Bánkúti Imre: A Rákóczi szabadságharc dokumentumai Abaúj-Torna, Borsod, Gömör-Kishont, és Zemplén megyékből. 2. 1708-1709 (Miskolc, 2003)

Dokumentumok - 1708

[Kívül:J Az Fölséges Urunkhoz Felső-Vadászi Rákóczi Ferenc Feje­delműnkhez eő Főlségéhez nagy alázatos instantiate!) intro scriptae orphanae. 35. Győri Marinka. 10. Zemplén, 1708. február 28. Zemplén vármegye beadványa a fejedelemhez: utasítsa a dicátorokat munkájuk elvégzésére, hogy a megye megterhelése más megyékkel egyen­lővé váljék, mert most többet fizetnek az átlagnál. Eredeti. MOL: G. 19. RSZL. 11.2c. - Régi jelzet: MOL. Missiles. Em­lítve: Takács, Közteherviselés 178.1. [Külső címzés:[ Serenissimo Domino Domino Francisco II. Dei Gratia Sacri Romani Imperii et Electo Transylvaniae Principi Rákóczy, Confoe­deratorum Inclyti Regni Hungáriáé Statuum et Ordium nec non Munka­csiensi et Makovicziensi Duci etc. etc. etc. Domino Nobis benignissimo Clementissimo. [A megye kerek, papírfölzetű pecsétjével.[ Serenissime Dux et Princeps, Domine Domine nobis Benignissime. Fidelitatis et fidelium servitiorum nostrorum in gratiam Serenitatis Vestrae demissam commendationem. Jóllehet az Felséged és Nemes Confoederalt Statusok elmúlt kassai gyülekezetinek alkalmatosságával egyező teccésbül determináltatott több Nemes Vármegyék között ezen Nemes Zemplény Vármegyére is, hogy az újonnan conseribáló dicátorok az végezések seriessében specificált Nemes Vármegyékbül közinkben bejöjjenek. Kiket mind ekkoráig is várván vártunk magunk közzé, minda­zonáltal az mint láttyuk, még eö kegyelmek közzül egyik is az Nemes Haza végezése szerint nem insinuálta magát közöttünk. Minthogy penig Felséges Urunk, az dicalis auctiónak terhét magunkon alkalmasint érez­zük, úgymint az kik minden nemesi dicát, egyéb accessoriumokon kívül 4 rhenes forintyával fizettyük, akarunk penig örömest több Nemes Várme­gyék példájára mink is 3 rhénes forintyával fizetni, és az több acces­soriumokat is az szerint, az minemű mértékben az Nemes Haza felvette, kiket per auctionem mind bővebb mértékben fizetünk. Hogy azért az kö­zönséges contributiókban mink is több Nemes Vármegyékkel egyenlőkké tettődhessünk, Felségedet alázatossan kérjük, ujjabb dicatiónak végben­vitelére közinkben rendeltetett Dicator Uraiméknak, hogy admaturálnák hivatalok rendit, kegyeimessen parancsolattyát adni Felséged méltóztas­sék. Grátiáját Felségednek homagialis alázatos kötelességünkéi megszol­gálnunk vérünk és életünk feláldozásával is magunkat kötelezzük. In re­liquo servet Deus eandem Serenitatem Vestram in annos quam plurimos felicissime gubernantem et de inimicis suis gloriose triumphantem. In

Next

/
Oldalképek
Tartalom