Szentpéteri üres fészek. Lévay József naplója 2. 1908-1917 (Miskolc, 2001)
Szentpéteri üres fészek. Lévay József naplója (1908-1917)
A vasúti rendes személyközlekedés néhány nap óta helyre van állítva. Tegnap már akadály nélkül jöhettem ide. Semmi különös oka nincs idejövetelemnek, csak éppen egy kis változatosság a környezetben, csak éppen ennek a kis szobának levegője, mely kellemesen érezteti velem, hogy itthon vagyok. Kedves látvány üres gyümölcsfáim sorában rózsáimnak üde, dús, szinte meglepő másodvirágzása. Ilyen nincs az ember életében. Különös isteni ajándék az enyémben, hogy tűrhető testi állapotom mellett szellemem még most is, kilencvenedik évemhez közel friss virágokat bír hajtani, s fogékony vagyok a kínálkozó apró örömökre. A Korszerű dall nagyon méltányolta a „Vasárn. Újság". 1914. szeptember 7. Jórészt csak hírlapok olvasásával töltöm itt az időt. Mindennap közlik a hírt a háborús eseményekről. Ez érdekel most mindenkit. Még itt is, faluhelyen, az utcán hírlapot látok az emberek kezében, midőn a posta délben és estefelé megérkezik. Nagy kíváncsisággal, szinte remegve várják a döntést, melyet a hírlapok a legközelebbi napokra hirdettek Nagy bizalom, nagy reménykedés, nagy félelem. A sorok között észrevehetni árnyékát a leküzdendő roppant akadálynak, az oroszok túlnyomó harcos tömegének. Szép, kellemes, meleg napjaink járnak. Éreztetik már a küszöbünkre érkezett ősz leheletét. Meglehetős az egészségi állapotom. Szinte jól érzem itt magamat. Holnap reggel akartam innen visszaindulni, de jobbnak látom csak a holnap délutáni öt órai vonattal utazni. De tegnap azt a hírt kaptam, hogy mától kezdve a vonatok ismét beszüntetik vagy felfüggesztik a személyközlekedést a katonai szállítások [miatt]. Ha csakugyan így van - aminek még ma utánajárok -, akkor most is drága bérkocsin kell hazajutnom, mint a múlt alkalommal. Néhány almát látok egypár fán, ami még le nem hullott, de a többi után hullani készül. Szeretném magammal vinni, bár téli gyümölcsök. Lesz tán húsz-huszonöt darab. Holnap szeptember 8., Kisasszony napja, gyümölcsszedés ideje. Most csak az a húsz darab szép nagy körtém maradt itt egy törpefácskán, melynek további éredését kell várnom. „Frigyes Würtembergi herceg" körtéje, téli. „Bercencei" szilvafáim szépen termettek, de a gyümölcs még nem tökéletes érett. Élvezem kertemben a kellemes, gyakori sétákat. Nagyra nőtt gyümölcsfáim mulattatnak a múlt idők emlékeivel. Miskolc 1914. szeptember 15. Napról napra mindinkább izgatnak a háborús hírek. Szinte remegve várjuk az utolsó nagy ütközetet, mely sorsunkat eldönti. A hírlapok mindig egyhangúlag beszélnek folytonos kisebb-nagyobb győzelmekről. Azoknak nagymérvű áldozatait tagadhatatlanul bizonyítják a hazaérkező sebesültek ezrei. Itt-ott a haditudósításokban fel-feltűnik az oroszok túlnyomó ereje, új meg új nagy tömegek megjelenése a csatatéren. Nehéz abban bíznunk és hinnünk, hogy Ausztria és Magyarország egymagában [legyőzheti] a szinte kimeríthetetlen erőforrásokkal rendelkező orosz birodalmat. Több kilátás volna a sikerre, ha szövetséges társunkkal, a