Pestovics János: A földtulajdonlás története Borsod megyében 1860-1948. Forráskiadvány (Miskolc, 2000)

I. fejezet - Birtokforgalom - A) Adásvétel

egyetemlegesen a summás szóbeli eljárás, és a vevő asszonyság által választandó bármely bíróságnak. 6- Megengedjük tisztelt asszonyságnak, hogy fent körülírt jószágot, minden további értesíté­sünk nélkül telekkönyvileg nevére átírattassa. 7 er Az evictiot mi eladófelek, a vételár erejéig elvállaljuk egyetemlegesen. 8- Én Orosz Mihályné született Gencsy Krisztina a jelen szerződést elfogadom, és az első pont alatt körülírt jószágot megvettnek kijelentem, s magamat a vételárnak a 2~ pontban körül­írt módon leendő kifizetésére kötelezem, alávetvén magamat sommás szóbeli pernek bármely biróság előtt. 9- Pör esetére alávetjük magunkat ugy mi eladók, mint én vevő, a sérült fél által választandó bármely bíróságnál szóbeli eljárásnak, a szerződés megszegése esetére 500 azaz: ötszáz forint kötbérül kölcsönösen megállapíttatván. Kelt Mező Csáthon november hó 18— 1863. Pottornyay János sk. ugy is mint nőm Teasdale Jeny törvényes meghatalmazottja mint eladó felek. Orosz Mihályné született Gencsy Krisztina sk. mint vevő. Kiszely Péter sk. mint tanú. Orosz Mihály sk. mint tanú. VII- l/e XIV. 2607/1863. Adás vevési szerződés. Mely alább írt napon és helyen egy részről Vismeg András és neje Kis Győri Ersébet mint Eladók, más részről Kubik Endre és neje Csirmaz Irma mint vevők között következő feltételek alatt köttetett: 1. Vismeg András és neje Kis Győri Ersébet a' mező ke­resztesi 1032 számú A + telekjegyzőkönyvben határozatlan arányban közösen neveinkre tulaj­donjoggal jegyzett 2-22 rendszámok alatt foglalt 1/4 külső telki állományt Kubik Endre és neje Csirmaz Irmának 540 az az Ötszáz negyven ausztriai értékű forintokért örök áron eladják. 2. Kubik Endre és neje Csirmaz Irma fent leírt fekvőséget 540 az az Ötszáz negyven auszt. értékű forintokért örök áron megvették. 3. Ezen szerződés kiállításakor eladók felvettek 100 az az egyszáz forintot auszt. betsben, a' fenmaradt 440 frtkat tartozván a' vevők a' telekkönyvi beke­belezés után azonnal kifizetni. 4. Vismeg András és neje K. Győri Ersébet mint eladók bele­egyeznek, hogy az eladott 1/4 telki állomány a' vevők neveire tulajdonjogilag meghalgatásuk nélkül bekebeleztethessék 's átirattassék. Általában eladók és vevők feljebb emiitett feltételek pontos teljesítésére magokat kötelezik. Kelt MKeresztesen Januar 5— 1863. Vismeg András mk. és neje Kis Győri Ersébet keze X vonása Kubik Endre s.k. és neje szül: Csirmaz Irma s.k. Előttünk Gomba Márton város biraj a Szűcs Jósef sk. jegyző mint tanú s név aláiró. Bizonyítvány. Mező Keresztes város alól írt elöljárósága hiteles bizonyságot tesz arról, miszerint Mező Keresztesi Vismeg András és neje Kis Győri Erzsébettől Kubik Endre és neje Csirmaz Irma által megvá­sárlóit 1/4 külteleknek a' belsőtőli elválasztatását a' mint egy részről semmi politikai ok nem gátolja, ugy más részről ezen birtok eladhatását 's elválasztatását nevezett eladónak sokszori betegeskedése, 's e' miatt helybeli magtári, árvapénztári, egyházi és adótartozásaiból felszapo­rodott terhei annyira szükségessé teszik, miként adósságai még különben megmaradható házát 's beltelkét elnyeléssel, sőt végpusztulással fenyegetik.­Kelt Mező Keresztesen Martius 8— 1863. Szűcs Jósef mk. Gomba Márton jegyző Város bírája Hites Bertók János / P. H. /

Next

/
Oldalképek
Tartalom