Tóth Péter: Zemplén vármegye közgyűlési jegyzőkönyvei. Tartalmi kivonatok (Miskolc, 1990)

A szerkesztő előszava

Wiczmándy Mátyást választották /29./ Talán a megyétől távol lakó főispán kijelölt helyettese lehetett. A nemeslevelek vármegyei bemutatása és kihirdetése első adatá­val 1560-ban találkozunk /1099/: Jeszenovszky András mutatta be a gyűlésen nemeslevelét. Van rá példa, hogy a gyűlésen bemutatott, az alispánnak és a jegyzőnek lefordításra átadott oklevél elveszett /344. 1 559.jún. 19./, s a panaszos követelte, hogy a két említett személy viselje az okmány pótlásának költségeit. A jegyzőkönyv nagy részét Tibay Mihály deák írta, akit az 1559. jan.lé-i gyűlésen /99./ fogadtak fel a vármegye jegyzőjének, évi 10 ft-ért és rovásonként 2 dénárért. A jegyző a zavaros időkben különböző nagyságú papírokra jegyezte föl a gyűlésen elhangzotta­kat /pontosabban azt, aminek írásos rögzítésére kötelezték/. A gyarapodó paksaméta mikor került bekötésre, nem tudjuk. Egy bizo­nyos, a papírlapok jelentős része szakadozott, rongált, restaurá­lásukra a Megyei Levéltár miskolci restaurátor műhelyében került sor 1990-ben. Az eredeti kötésből az elülső borító papírcímkéje maradt meg. A Magyar Országos Levéltár a korai zempléni jegyzőköny­vek sorozatának köteteit úgy restaurálta, hogy a korabeli sötét­barna bőrkötések helyett vajszínű bőrkötéseket készített, a belí­vek tisztítását, restaurálását elmulasztottat !). Ezért a kötete­ket újra szét kellett szedni, s a lapokat egyenként restaurálni, majd fűzni, s az új kötéstáblába ismét belehelyezni. A latin nyelvű jegyzőkönyv, amely csak néhány magyar nyelvű be­jegyzést tartalmaz /egyik - a leghosszabb - éppen a vármegye deák­jára vonatkozik/, nehezen olvasható, s ennek is köszönhető, hogy eddig a kutatók legnagyobb része nem használta. Kiadása révén a nyelvi és olvasási nehézségek megoldódnak. Csorba Csaba

Next

/
Oldalképek
Tartalom