Bánkuti Imre: A Rákóczi- szabadságharc történetének dokumentumai 1703-1704 (Miskolc, 1989)
son hívei közül valakinek specialiter committálni pro avertenda majori conturbatione animorum et manutentione etiam juris sui, tam dominii terrestris, quam patronatus ecclesiarum.* Mindazonáltal áll a Nagyságod kegyelmes tettzésén, mint méltóztatik kegyeimessen cselekedni. Ajánlom ezekkell alázatossan fejedelmi grátiájában magamot, és mindaddig, a még a jó Isten éltet, maradok Nagyságodnak alázatos igaz híve és legkissebbik szolgája, Nemes Gömör Vármegye viceispánja Gyöngyösi István m.p. Csetnek 24. 9bris Anno 1703. 53. Rozsnyó, 1703. november 25. Rozsnyó város levele Rákóczi Ferenchez: a hátralékos fegyvereket és két emberüket küldték i~ fejedelemhez. Eredeti. OL G.19. RSzL II.2.d. /Külső címzés:/ Celsissimo Principi ac Domino Domino Francisco Rákóczy de Felső Vadász Inclyti Comitatus de Sáros Supremo ac Perpetuo Comiti etc. Domino Domino Nobis Lcementissimo. /Papír ba nyomott pecséttel./ Celsissime Princeps Domine Domine nobis Lcementissime. Humillimorum obsequiorum nostrorum promptissimam Obligationen). Praesentium exhibitores Matthiam Kerepessj et Martinum Szerecsen homines et concives nostros, non dubitavimus humillime expedire ad Celsitudinem Vestram cum restantibus armis et uno curro, vulgo társzekér, aliisque rebus humillime repraesentandis et exhibendis, plura in verbis eis committendis. Quare Celsitudinem Vestram humillime obsequamur dignetur verbis eorudem nomine nostro proponendis fidem adhibere, exhibendaque gratioseacceptare et optata cum resolutione ad nos remittere; gratiam Celsitudinis Vestrae humillime reservituri. Datum Rosnaviae die 25 Mensis 9bris Anno 1703. Celsitudinis Vestrae humillimi fidelesque servi Judex et Senatus Rosnaviensis.