Miskolc története IV/2. 1848-1918-ig (Miskolc, 2003)

NÉPESSÉG ÉS TÁRSADALOM

zolni a valódi etnikai folyamatokat. A nyelvismeret kapcsán azonban érdemes még egy jelenséget megemlítenünk. Adataink szerint ugyanis az első világháború előtt a népesség sokkal több nyelvet beszélt, mint manapság (különösen a férfiak) csak a beszélt idegen nyelvek főként Kárpát medenceiek, beleértve ebbe a németet is. A több nemzetiségű állam függetlenül a politikai elit szándékaitól számottevő mértékű kölcsönös nyelvismeretet eredményezett. Az a dolgok természetéhez tartozik, hogy a kisebbségben levő etnikai csoportok nyelvtudása ­ekkoriban főként magyar beszédkészsége - mindig lényegesen meg­haladta a többségét, de a húsz százalék feletti idegen nyelvtudás, mely a 31-40 év feletti korosztályokban ennél lényegesen magasabb arányokat is elérhetett, mai szemmel nézve is impozáns. 21 A nyelv­váltás folyamatához - különösen a magyar anyanyelvűség terjedésé­hez - egyébként jelentős mértékben hozzájárultak egyes egyházak. Közvetve ezt jelzi Borsod megye s Miskolc 1880. és 1910. évi feleke­zeti - nyelvi statisztikájának összevetése. Ebből azt látjuk, hogy míg a görög katolikusok 1880-ban felerészben, az evangélikusok pedig há­romnegyed részben voltak magyar anyanyelvűek, addig ezek a mu­tatók 1910-re 90 százalék körülire változtak, szemben például a görög keletiekével, ahol ilyen átalakulás nem figyelhető meg. Figyelemre méltó a zsidó felekezet 1880-tól kimutatható erőteljes magyar anya­nyelvűsége is, bár más forrásokból tudjuk, hogy ez viszonylag új je­lenség, nem jelent teljes körű magyar nyelvűséget, és valószínűleg nem elsősorban egyházi hatásra vezethető vissza. Az első magyar nyelvű hitszónoklatot ugyanis csak 1896-ban tartották Miskolcon. 22 A felekezeti arányok alakulásának képlete valamivel egyszerűbb (3. ábra), mint az etnikai folyamatoké. Miskolcot végig a római kato­likusok arányának növekedése jellemzi, mely a XX. század közepére végül is a város legnagyobb felekezetévé teszi őket. A két protestáns egyház - a református és az evangélikus - az egész általunk megfi­gyelt időszakon keresztül fokozatosan tért veszít, noha utóbbiakat a bevándorló szlovák és német munkásrétegek egy része is erősíti. Sa­játos és a zsidóság történetéről alkotott gyakran előítéletes képpel nem vág egybe, hogy bár létszámuk erőteljesen nő, arányuk már az 21 Az 1910-es években a 40 év feletti magyar népesség harmada beszélt németül, 13 száza­léka szlovákul, a németek számottevő része pedig nem csak magyarul, hanem szlovákul is tudott. A 90 százalékos magyar nyelvismeret mellett a szlovákok 10 százaléka ugyan­csak megtanult németül is (MStK 61. köt. 120-135,186-200, 302-7, 326-33, 366-69. p.) 22 ÚJVÁRI P. (szerk.) 1926. 607. p.

Next

/
Oldalképek
Tartalom