Dobrossy István: Miskolc írásban és képekben 5. (Miskolc, 1998)

A POLGÁRI FORRADALOM ÉS SZABADSÁGHARC (1848-1849)

rület!) telepítették le őket. A tisztek Oroszor­szágban imitt-amott elmaradtak tőlük, volt aki katonai szolgálatba lépett. Ez az öregember be­szélte el azt is, hogy Petőfi is orosz fogságban ke­rült. ... nem tudta az öreg szibériai magyar, hogy Magyarország megvan; neki azt mondták, hogy Magyarországot az orosz cár és az osztrák csá­szár felosztották egymás közt. Mikor megtudta, hogy koronás magyar király van, sírva fakadt." Az nemcsak 1928-ban, hanem egy évtized­del korábban, - még a háború befejezése előtt ­gyakorta felvetődött, hírt kapott a sajtóban, hogy magyar hadifoglyok 1848-as honvédekkel, ma­gyarul még beszélő leszármazottjaikkal talál­koztak Oroszországban. A Szibériában lévő „Ma­gyarfalva" így verhetett gyökeret a köztudatban. A Reggeli Hírlap 1918. március 17-én megjelent számából idézek: „Hatvankilenc éve, hogy Vilá­gosnál elbukott a magyar nemzet szabadságának ügye, s a fiatal harcosok megtört lélekkel, szomo­rú fáradtsággal, mögöttük kísérő kozákokkal megindultak Oroszországba, az örökös rabságba. Hová mentek, merre mentek? . . . Nem tudtunk rólunk mindmáig semmit, még a napokban egy Oroszországban sínylődő magyar tiszt nem írt róluk. De ő is csak annyit jelzett, hogy magyar hadifoglyok 48-as szabadsághősökkel találkoztak Szibériában. A 48-as honvédekről most bővebb tudósítást hozott Szuchányi Lajos hadbiztos, aki most szabadult meg az oroszok fogságából." A jelzett hadbiztos a következőket adta elő: „Ghi­czy István és Tarczali Árpád honvédszázadosok­tól és Jakabffy Tibor honvéd huszárkapitánytól hallottam még Oroszországban, ahol egyszer egy helyre kerültünk. Mikor őket egy szibériai fo­golytáborba szállították, utazásuk közben a Transbajkálban, az Irkutc-Vladivosztoki fővona­lon lévő Vengerszkaja állomásra érkeztek, ahol a legnagyobb meglepetésükre magyarul köszön­tötték őket. A három magyar fogoly tiszt csodál­kozva fordult két igen öreg ember felé, akik ma­gyarul szóltak hozzájuk. - Hát maguk hol ta­nultak meg magyarul? - kérdezték. A két öreg ember reszketeg hangon válaszolt: - Hiszen mi is magyarok vagyunk. 1849-ben voltunk katonák, honvédek. Az oroszok akkor fogtak el bennünket és ide hurcoltak. . . . Elmondták, hogy valamikor sokan voltak ott magyar foglyok, akik földet kaptak, s maguk gazdálkodtak. Megnősültek, orosz asszonyt vettek el, s a gyermekeik már tiszta oroszok. De ők, a honvédek megmaradtak magyarnak, s nem felejtettek el magyarul. Aztán lassan kivesztek az öreg foglyok, s most már csak ketten vannak - két 90 éves ember. - Arra nem gondoltak, hogy hazajöjjenek? kérdezték a két öreg katonát. - Hát hogyan gondolhattuk volna, mikor a hazánk olyan messze van. Három évig tartott, amíg csak a Volgáig értünk." Petőfi emlékének keresése tehát 1918-ban éppúgy felvetődött, mint 1928-ban vagy később. Egy 1928-as megfogalmazás Hegyaljai Kiss Géza kérdésére a következőképpen hangzik: „Nem csodálatos-e, hogy még mindig újabb és újabb részletek kerülnek napvilágra az 1848-49-ben le­zajlott magyar sorstragédia felvonásaiból? Nem megdöbbentő-e hogy egy eltűnt magyar honvéd nyomait keressük az orosz hópusztaságokon, Petőfiét, s egy egész század eloroszosodott ma­gyar honvéd emléke tárul szemünk elé?" Az em­berek csak Petőfit keresték, csak róla akartak tudni. Szibériai fogságáról szól még két történet, aztán a többi arról, hogy volt aki még látta a se­gesvári csata után, más eltemettetésének emlékét őrzi. A közös bennük csupán annyi, hogy az adatközlők vagy borsodiak, vagy a történet a miskolci sajtóban jelent meg.

Next

/
Oldalképek
Tartalom