Tóth Péter: Zemplén vármegye közgyűlési jegyzőkönyveinek regesztái II. 1561-1563 - Borsodi Levéltári Füzetek 40. (Miskolc 2001)
79 A bejegyzést áthúzgálásokkal érvénytelenítették: lásd az 1654. számú regesztát. 80 Befejezetlen bejegyzés és összefügg a következővel, amelyet rosszul kezdett megfogalmazni a jegyző. 81 Talán befejezetlen bejegyzés, az értelmezése pedig mindenképpen bizonytalan. 82 Az esküről való feljegyzés egy töredékét is bekötötték a jegyzőkönyvbe, közvetlenül a bejegyzést tartalmazó lap után. Ennek betűhív átirata a következő: /.../ion hity Thelekesine ellen /.../ az paloscziabely Ryzit nem /.../tta, minth az teob Jozagoth /.../sége Adoth, hanem hogh ew /.../a es Halaztatta, Thelekes/.../lotul ees az ryztewl el marad /.../lekessyne Azzonyom, az ryzth /.../ Donáció zerinth Zabadon /.../h More Caspar Megh Nem /.../z hatalmon el Marad /.../vétette és az myre /.../ orzagh terwenye zerint. 83 A bejegyzésből ki van húzva Thorma Katalin asszony, mint idézett, valamint Vékey Imre fia: Antal és Domonkos, mind idéztetők neve. 84 Valószínűleg azokról a szervitorokról van szó, akik megverték Kétházy Pált - lásd az előző bejegyzés. 85 A lap szélén a következő megjegyzés olvasható: „az Eőry Sandrinus számára kiadandó levél után járó 1 forintért az ispán úr vállalt kezességet". 86 A jegyző nyilván véletlenül alperest írt, ráadásul többes számban. 87 A bejegyzést áthúzgálásokkal érvénytelenítették. 88 Az egyes szám első személyben írt bejegyzés nyilvánvalóan az új jegyzőre. Csicsery Péterre vonatkozik. Befejezetlen bejegyzés. Áthúzásokkal érvénytelenített bejegyzés. Először Lanthos helé-t írt a jegyző, azt javította. 92 Ez a mondat utólagos betoldás a bejegyzés végén. 93 Nyilvánvaló tévedésből Sztáray Mártont írt a jegyző; ilyen nevü es küdtje ugyanis nem volt a vármegyének. 94 A név olvasata bizonytalan. 95 Áthúzgálásokkal érvénytelenített és esetleg befejezetlen bejegyzés. 96 A jegyző itt is megjegyezte, hogy a gyűlést Nagymihályi István alispánsága idején tartották. 97 A gondolatjelek közé tett megjegyzés utólagos betoldás a lap szélén. 98 A zárójelbe tett rész utólagos betoldás a bejegyzés végén. A non est ita parvi pretii kifejezést egyébként magyarul is ideírta a jegyző: „vulgo nem oly olcho". 99 Először Soklyossy Miklós deák nevét írta le a jegyző, mint prokurátorét, s ezt javította. 1(K) Befejezetlen bejegyzés, amelyet talán folytatni akart a jegyző, mert utána pár sornyi helyet üresen hagyott. 101 A currus szót le is fordította a jegyző, úgy, hogy „kochy". 102 Ez a bejegyzés utólagos betoldás, talán ugyanazon kéz írásával. 103 Az ezeknek a panaszoknak a felsorolását tartalmazó lapot is bekötötték közvetlenül a protestáció után a jegyzőkönyvbe. Mivel a lapon olyan bejegyzés is szerepel, amely a közgyűlés tárgya, nem láttuk indokoltnak függelékbe tenni az egészet, hanem a magyar nyelvű panasz betűhív átiratát itt közöjük.