Csorba Csaba: Zemplén vármegye katonai leírása, 1780-as évek - Borsodi Levéltári Füzetek 32. (Miskolc, 1990)

Forrásközlés

ezért az erdő a bejelölt utak kivételével járhatatlan./ 5. Ugyanaz. /A mezők posványosak, és sohasem száradnak ki tel­jesen . / 6. Ugyanaz. /A köves út /Chaussie/ nagyon jó, mindenféle időben mindenféle fuvarral járható. A többi út jó idő esetén jó, hosszas esőzések alkalmával azonban televényes feketeföld alapzatuk miatt nagyon megerőltető./ GERENDA /Gerenda oder Hradka/ Col.25. Sect.7. 1. Vecse 3/4, Horr 1 1/4, Újfalu 1 1/4, Oworanka 3/4 óra. 3. Ugyanaz. /A kis patak jelentéktelen./ 4. Ugyanaz. /Az erdő magastörzsu, többnyire tölgy, néhány helyen bokrokkal vegyesen. Az Ondava /Olga/ kiöntései után mocsarak maradnak vissza benne, amik sohasem száradnak ki teljesen, ezért az erdő a bejelölt utak kivételével járhatatlan./ 5. Ugyanaz. /A mezők posványosak, és sohasem száradnak ki tel­jesen . / 6. Ugyanaz. /A köves út /Chaussie/ nagyon jó, mindenféle időben mindenféle fuvarral járható. A többi út jó idő esetén jó, hosszas esőzések alkalmával azonban televényes feketeföld alapzatuk miatt nagyon megerőltető./ TÉHNA /Dworanka oder Tehna/ Col.25. Sect.7. 1. Kintses prédium 1/4, Parno 1/2, Boscsics 1, Újfalu 1 óra. 3. Ugyanaz. /A kis patak jelentéktelen./ 4. Magastörzsu, sűrű, bokrokkal vegyes tölgyerdő, amin sem kocsi­val, sem lovagolva nem lehet átkelni. 5. Ugyanaz. /A mezők posványosak, és sohasem száradnak ki tel­jesen . / 6. Ugyanaz. /A köves út /Chaussie/ nagyon jó, mindenféle időben mindenféle fuvarral járható. A többi út jó idő esetén jó, hosszas esőzések alkalmával azonban televényes feketeföld alapzatuk miatt nagyon megerőltető./

Next

/
Oldalképek
Tartalom