T. Mérey Klára: Baranya megye települései az első katonai felmérés idején - Tanulmányok és források Baranya megye történetéből 12. (Pécs, 2004)

A települések

A Descriptióban az itt felsorolt falvak ugyancsak a baranyai járásban feküdtek. Geresden magyar és német, katolikus vallású lakosok éltek, akik Imesházához tartoztak egyházilag. Ugyané falu filiája volt a németajkú Lak és az illyrek által lakott Marok. Imesháza német katolikusok által lakott falu volt, néhány izraelita lakossal. A már említett három filián kívül ide tartoztak Szabar németajkú katolikus lakosai is. Szebény magyar és németek által lakott falu volt ekkor, amelynek plébániájához három falu tartozott. Ezek egyike volt a német katolikusok által lakott Szűr község is. Liptód német és illyr katolikus lakosai Babarchoz tartoztak. Bozsókon katolikus németek és görögkeleti szerbek éltek. A katolikus plébánia helyben volt, a görögkeletiek vallási hovatartozásáról nincsenek forrá­saink. Somberek német és rác lakosai katolikus, görögkeleti és izraelita vallásúak voltak. A romai katolikus plébániához három filia tartozott, a görögkeletieknél filiaként szerepel Somberek. Az idetartozó katolikus falvak mindhárman ebben a szelvényben találhatók: Báron és Dobokán német katolikusok éltek, Ráczgörcsönyben viszont német és illyr lako­sok voltak, mely utóbbiak itt - egy feljegyzés szerint - horvátok voltak, s a r. katolikus, il­letve a görögkeleti vallást követték. 155 A mérnöki leírás a következő, északról dél felé haladó sorrendben közölte az előírt kér­désekre a válaszokat: 1. sz. Lak Bálitól (vagyis Palitól) 1, Mecskétől 1 3/4, Fékedtől ugyancsak 1 3/4 óra távol­ságban volt. Egy völgyben feküdt - amint ez a szilárd épületek rovatában szerepel. A falun átfutó víz iható. Az északra fekvő erdő magas törzsű fákból áll. A rétek mocsarasak és elárasztja azokat a víz (werden inundiert). Az utak talaja agyagos és száraz időjárás esetén jók, használhatók. A magaslat, amelyen a Hinzen kocsma áll, dominál. Itt jegyzem meg, hogy a térképszelvényen Heinszen w. h. neve szerepel, Laktól északra, útkereszteződés­ben feküdt. 2. Körösz vagy Geresd: Laktól negyed, Varasdtól 2 1/2, Mecskétől 2 1/4, Feketétől (Féked) 1 3/4 óra távolságra van A szilárd anyagú épületek rovatában ledettózza az előtte leírt Lak adatát, vagyis ez a falu is völgyben fekszik. A vizek rovatában szerepel, hogy csaknem minden háznak van egy ásott vagy inkább épített (gemauerte) kútja, amelynek a vize jó. Az erdők és a rétek rovatában visszautal Lakra, vagyis itt is az északra fekvő erdő magas törzsű, a rétek mocsarasak, áradásosak. Az utolsó két rovata is megegyezik az előtte leírt Lak adataival. 3. Szebény: Körösztől (vagyis Geresdtől) 1 3/4, Laktól 1 3/4, Bálitól 2 1/4, Mecskétől 2 1/4, Fékedtől és Véméndtől egyaránt l-l óra távolságban fekszik. A temploma épített (gemauert) és a Szűr felől érkező út mellett áll. Három ásott, iható vizű kútja van. A körben fekvő erdőségek ritkásak (schütter) és fiatal fákból állnak. Rétjei mocsarasak, és víz áraszt­ja el őket. A Szűr, Bozsok és a Hinzen (Heinszen) kocsma felé tartó három országút na­gyon jó. Az északi irányban fekvő magaslat dominál. A térképszelvényen e falutól délre, Szebény és Szúr között félúton jelölték: „St. Ladislaus Kirche oder Szűrer Capelle" néven az itt említett templomot. 4. Bocschog vagy Bosok, a térképszelvényen: Bozok. Szebenytől másfél, Véméndtől 3/4, Báttaszéktől 2 3/4 órányi távolságra van. A közepén álló épített templom a Himesháza felöl érkező országút mentén áll. Az itt található kutak és források ihatok. Az erdők rovatában Szebényre utal vissza, vagyis itt is ritkás és fiatalos erdő van. A rétek mocsarasak, iszapo­sak. A mocsarak, amelyek között a Schárviz folyik, nem száradnak ki és azok nem hidalha­tok át (nicht zu traversiren). Az országút a Martinitza kocsma, Himesháza és Szebény felé jó. A keleti és nyugati irányban fekvő hegyek dominálnak. 155 Korabinszky i. m. 198,448, 262, 689, 741, 70, 412, 685,207, 636, 31,120. o. - T. Papp i. m. 35-36. o.

Next

/
Oldalképek
Tartalom