Baranyai történetírás. A Baranya Megyei Levéltár évkönyve, 1992/1995. (Pécs, 1995)

Forrásközlemények és tanulmányok Délkelet-Dunántúl történetéből a XIV-XX. században - KOSZTA LÁSZLÓ: A Pécsi Káptalan kiadatlan oklevelei (1325-1339)

1339. június 2., szerda A pécsi káptalan átírja Károly Róbert király 1339. május 19-én, Visegrádon kelt mandátumát, amelyben a király tudatja, hogy (kéri Izsép fia) Pósa mester, kras­sói ispánhoz régen elhunyt unokatestvérének, Póka fia Jánosnak birtokai - kivé­ve Szőlőst és Kért, amelyek dos és jegyajándék címén szőlősi Gergelyhez tartoztak - és a Lyuliahegyen Szt. László király tiszteletére alapított monostor kegyurasága háramlás útján kellett volna tartozniuk, de azokat mások jogtalanul elfoglalták, ezért megparancsolja a káptalannak, küldje ki emberét Pasta fia Ja­kab udvari apróddal vagy szőlősi Gergely fia Jánossal, királyi emberek egyikével az említett birtokra, és azokat adják vissza Pósa mesternek és fiainak. A kápta­lan szőlősi Gergely fia János királyi emberrel pozsegainak mondott Demeter mestert, kanonokot küldte ki a Somogy megyei Lyuliahegyre a monostorhoz és az említett birtokokra, akik azután visszaadták azokat Pósa mesternek, kivéve a szőlősi Gergelyhez tartozó fenti kettőt és még két másik birtokrészt Lyuliában és Torue-ban. Excellentissimo domino eorum Karoló Dei gracia illustri regi Hungarie capitulum ecclesie Quin­queecclesiensis oraciones in Domino litteras vestre serenitatis patentes honore cum decenti recepi­mus in hec verba: Karolus Dei gracia rex Hungarie fidelibus suis capitulo ecclesie Quinqueecclesiensis salutem et gratiam, dicit nobis magister Pousa comes de Karassow fidelis nos­ter, quod patronatus cuiusdam monasterij in honore Beati Regis Ladislaij constructi in monte Lyulia­hegh in comitatu Symigiensi existentis ac universe possessiones et possessionarie porciones Johannis filij Pouka fratris sui patruelis, dudum iam defuncti, videlicet existentes et quovis nomine vocitate exceptis duabus possessionibus Zeuleus et Keer, que racione dotis et rerum parorophana­lium Johanni filio Gregorij de eadem Zeuleus existunt devdlute ipsius essent hereditarie et ad ipsum iure hereditario pertinerent et deberent pertinere, quod quia idem magister Pousa in varijs nostris et regni nostri expedicionibus in confinibus regni nostri incessanter, et continue prepeditus et occupâ­tes hactenus extitisset et existât ob hoc patronatum dicti monasterij sui universasque possessiones et possessionarias porciones prenotati fratris sui patruelis ipsum iure hereditario contingentes ab in­debite detentoribus per quos dudum tempore inpacato fuissent occupate, requirere nequivisset, nunc vero premissa omnia iudiciario odine in priscnum statum veris reducere et sua iura restuarare, prout per predecessores suos a tempore fundacionis dicti monasterij fuissent possessa et conserva­ta, super quo fidelitati vestre firmiter precipimus per présentes quatenus vestrum mittatis hominem pro testimonio fidedignum coram quo Jacobus filius Pasta aule nostre iuvenis vel idem Johannis fi­lius Gregorij de Zeuleus memorata alio absente homo noster ad locum dicti monasterij accedendo et ad facies possessionum et possessionariarum porcionum prenotati quondam Johannis filij Pouka fratris dicti magistri Pousa patruelis convocatisque vicinis et commetaneis earundem legitime et pre­sentibus recapiat easdem per veras suas metas et antiquas novas metas ubi necesse fuerit iuxta ve­teres erigendo recaptivatasque tarn patronatum sepedicti monasterij, quam easdem possessiones et possessionarias porciones statuât ipsi magistro Pousa et filijs suis exceptis predictis duabus posses­sionibus eo iure, quo ad ipsos dynoscuntur pertinere perpetuo possidendas, si non fuerit contradic­tum contradictores vero, si qui fuerint, contra eundem magistrum Pousa ad nostram legitime citet presentiam ad terminum conpetentem, et post hec seriem ipsius facti nobis fideliter rescribatis. Da­tum in Wyssegrad feria quarta proxima post festum Penthecostes, anno Domini M° CCC° XXX mo no­no. Nos igitur preceptis vestre celsitudinis satisfacere cupientes, ut tenemur, cum prefato Johanne filio Gregorij homine sublimitatis vestre nostrum hominem fidedignum, videlicet magistrum Demetri­num dictum de Posoga, socium et concanonicum nostrum pro testimonio transmisimus ad premissa mandata vestre celsitudinis exequenda, qui idem nomo vestre excellencie unacum eodem nostro

Next

/
Oldalképek
Tartalom