Baranya. Történelmi közlemények. 7-8. évfolyam (1994-1995)
MŰHELY - MÁRFI ATTILA: Színjátszás az abszolutizmus kori Pécsen
főkormányzóhoz, Albrecht főherceghez a végső jóváhagyás megadására. Mire a színdarabok és a repertoár-tervezetek végigjárták ezt a hivatali utat, újból elölről kellett kezdeni az idegőrlő és rendkívül hosszadalmas procedúrát. 32 Ez miatt természetesen a színielőadások menete is lelassult. Éppen ezért számos darabot az unalomig ismételgettek, mert az újonnan műsorra tűzendő művek még nem kapták meg a kívánt engedélyt. Ezért a cenzúra tevékenysége a színháznak óriási anyagi károkat is okozott. Abonyolult procedúra némiképpeni csökkenését maga a megyefőnöki hivatal is kérelmezte a Helytartótanácstól 1852-ben. A kérvény csak Sopronig jutott el, mert Gebei, a rendőri osztály vezetője nem továbbította Budára, mondván erre a lépésre nem kapott felhatalmazást. 33 A következő esztendőben azonban valamelyest változtak az állapotok. Ugyanis Cseh Eduárd az egyes előadásra váró művekről a bírálatokat összesítve juttatta el a Helytartótanácshoz. Érzékeltetésül álljon itt a megyefőnök 1853 decemberében elküldött cenzori jelentése a kérdéses darabok listájával és a rövid értékeléssel. 34 „1. Hazatérés az esküvőről, dallal és tánczal 3 felvonásban L. Feldmanntól ...A darab veszélytelen, már előadták a k. k. magán Theater an der Wien-ben, és bemutatása teljes tartalmával engedélyezhető. 2. Die Feindlinge, dráma 5 felvonásban és 8 képben Heinrich Meixnertől. 3. Szibilla, színdarab 5 felvonásban Dr. Juststeintől 4. A fösvény, vagy álom és valóság, eredeti jellemkép 3 felvonásban Anton Bittnertől. 5. A becsapottak, vagy Simering és Wien. Bohózat énekkel és tánccal 2 felvonásban Anton Bittnertől. 6. Struensee. Tragédia 5 felvonásban Heinrich Laubetól. Ezek támadások a német behatolás (behozatal) ellen, és ennélfogva Magyarország jelenlegi körülményei között veszélyesek. 7. Nászút. Roderich Benedix vígjátéka, előadható. 8. A féltékenyek. Roderich Benedix vígjátéka, előadható. 9. A szerelmeslevél. Roderich Benedix vígjátéka, előadható. 10. A három drágakő, vagy Walter bolyongásai. Roderich Benedix mesebohózata. Politikailag veszélyesek, törlendők. 11. Az örökös erdész. Otto Ludwig szomorújátéka 5 felvonásban. Mint a jogot és a vallásos érzést sértők. 12. Egy próféta. Tündér, varázsbohőzat. Kézirat. Ezzel a színházi előadásokba zavar, rendbontás nem következik be. így a legtiszteletteljesebb kérelmek a színművek mielőbbi lejuttatása végett elfogadást várva." 35 Ezeket a feljegyzéseket aztán Sopronban újra felülbírálták. Az átvizsgálások során több alkalommal is kiderült, hogy a soproni cenzorális bizottság ceruzája vastagabban fogott. A tilalom néha az egész műre vonatkozott. Talán ez volt a 32 Kardos, 1932. 69. 33 Márfi, 1993. 29. 34 Kardos, 1932. 69.; MOL Helytartótanácsi ir. 611/1853.; 3092/1853. 35 A német nyelvű jelentést Mátéíí Ágnes, a Baranya Megyei Levéltár könyvtárosa fordította le.