Pesti János (szerk.): Baranya megye földrajzi nevei. II. - Baranya monográfiai sorozat (Pécs, 1982)

III. ADATTÁR - 191—236: Mohácsi járás

'Eichebaum' Többszáz éves tölgyfa. 80. Majsi-rétek: n. Majser Vize 'Maiser Wiese' [K15: Maisser Wiesen MoFnT2: Majsi-rétek] S, sz. Régen rét volt. 81. Nagynyárádi bebírók S, sz. 82. [KI: Praedium Battyn (= Battynpuszta)] 83. Hosszú lénia: n. Länge líni 'Lange Linie' Üt volt, ma már nincs meg. 84. n. Piltstok 'Bildstock' Szentképes oszlop. 85. Füzes S, füzes. 86. Borza-hid Híd az Üj-Borza-patakon. 87. n. Óvzr Bácsin 'Obere Bácsin': szh. Bátyin 'Bacin' [K15: Ober Bácsin P, MoFnT2: Felső Bácsin] S, sz. Bácsin része. 88. Bácsin-fórás F a Felső-Bácsin területén. 89. Megyei ut Üt. 90. Tankcsapda Az egykori, épí­tett erődvonal maradványa; vízgyűjtő és tároló. 91. Borza: Uj-Borza [MoFnT2: Borza] Vf. A patak új mederben folyik. 92. Halastó Rendeltetéséről. 93. Töttösi ut [KI: Via ex Töttös ad Mais] Üt Töttösre. 94. Kerti szántó: n. Hóstéh 'Hof­stellen' [K15: Hofstellen, Hof stellen aecker, Kerti szántó] S, kertészet a falu fölött. 95. Pöppel-domb D, sz. Tulajdonosáról. 96. n. Julész pruke 'Jules Brücke' Híd. A régi hidat Julesz ragadványnevű bíró építette. Az új híd is ezt a nevet kapta. 97. Malom-árok: n. Mílkróvz' 'Mühlgraben': szh. Vodéncsárszki potok 'Vodenicarski potok' [KI5: Malomárok MoFnT2: Majsi vízfolyás] Vf. Malmo­kat hajtott. 4—5 vízimalom is volt rajta, 1 maradt meg. 98. Régi dögtér Elhul­lott állatok temetőhelye volt. 99. Dózsa, - ba: szh. Dubrovica: [K15: Dubravica MoFnT2: Dózsa] S, Ds, sz. A. sz. itt volt Obonyfalu. Abony, Obony az Árpád­korban ezen a vidéken feküdt (Györffy 1:269.]. 100. Iskola-kert S, k. Az álta­lános iskola gyakorlókertje. 101. Major-szántó: n. Mérsá ekzr 'Mersa Acker' [Kl5: Mersa aecker P: Mersa; sző MoFnT2: Major-szántók] Do, S, sz, e. 102. Udvari megyei ut: szh. Udvárszki pút 'Udvarski put' Üt az Udvari-rétök mel­lett. Udvar községbe visz. 103. Obonyfalu S, sz, e. A. sz. ez volt Obonyfalu he­lye. Földbevájt pincék vannak itt. Lásd még a 99. sz. név alatt! 104. Gesztö­nyés-delellő Delelőhely gesztenyefákkal. 105. Töttösi-hid Híd a Töttös felé ve­zető úton. 106. Kerti-szántó: n. Hostels eker 'Hofstell Acker' S, sz a falu fölött. 107. n. Hänftäjler 'Hanf teller': Kenderfődek [K15: Hanf Thäler, Kenderkertek] S, sz. Régen a birtoknagyság arányában parcellázott föld volt, s kendert ter­meltek itt. 108. Udvari rétek: Udvarer Vize 'Udvarer Wiese': Udvârszkë li­vâdë: [K15: Udvarer Wiesen, Udvaer MoFnT2: Udvari rétek] S, e, sz. Udvar község határa mentén fekszik. 109. Bóji ut [KI : Via ex Bóól ad Mais] Űt Boly­ba. 110. Amerikai-kereszt Ke. Amerikából viszatértek állíttatták 1913-ban. 111. Ötjuku-pince. A főherceg pincéje volt. Itt gyűjtötték a kilencedet. 112. Obonyi­kut Kút. A. sz. itt volt Kis-Obony falu. 113. Melegedő Vadászat alkalmával használt bódé. 114. Lovas-domb D, sz. Tulajdonosáról. 115. Sarok-düllő: szh. Csucsájá: [K15: Csucsaj] D, sz. 116. Nyári-állás Növendékmarhák nyári szál­lása. 117. Kis-erdőn: n. Cvëcsënkërtevâlt : [K15: Zwetschkengartenwald] S, e. Szilvafák állnak mellette. 118. Szilvás-kert S, szilvás. 119. Papi-főd: szh. Popo­vina S, sz. Egyházi birtok volt. 120. Nyárfa-erdő Mf, e. 121. Ugar-düllő: szh. Ustine [K6: Usztinya K15: Ustiné] D, S, sz. 122. n. Jâmân-prénnyë 'Jamans Brünnlein' F. Jámánn nevű földjén tört fel. 123. szh. Strâzsârâ 'Strazara' [K15: Strazará] Do, sz. Őrhely, őrház lehetett régen. 124. Gërilla-tanya É. A pince tréfás elnevezése. 125. n. Prénnyë 'Brünnlein' F. 126. Rejtő-tanya Do, sz. Tu­lajdonosáról. 127. Kós-erdő D, e. Tulajdonosáról. 128. Kendör-áztató: Halastó Halastó, nádas, víztároló. Régen kendert áztattak itt. 129. Téglaház: n. Cígzlófen 'Ziegelofen' Téglaégető volt. 130. Figura-domb Dt, e. Figura nevű lakott itt. 131. Juhhodáj A tsz juhainak istállója. 132. Legellő: szh. Trávnyik [K15: Trav­nik] S, r. A szh. név a szh. travan 'gyepes rét' szóval hozható kapcsolatba. 133. Pincesor 134. Pincesor Régen pincék voltak itt, ma már csak romjaik vannak

Next

/
Oldalképek
Tartalom