Pesti János (szerk.): Baranya megye földrajzi nevei. II. - Baranya monográfiai sorozat (Pécs, 1982)

III. ADATTÁR - 191—236: Mohácsi járás

levő szilvafához." Esztyén vagy ösztény középkori magyar falu (Györffy 1:301) a hódoltság alatt elnéptelenedett. Azóta nem népesedett be ismét. 81. n. Márót­fëld 'Marotfeld' [BC1: Marodtan, Marotta BC2: Marotovala BC3: Morotvala 1700: Marotfalu (BHt. 1978. p. 62) K2: Nagy Marat falu; sz, r, 1 K4: Maroth Falu; sz K8: Marótfalu; e] S, sz. Marótfalva középkori magyar falu (Györffy 1:399) a török hódoltság elején elnéptelenedett. A 16. sz. végén már rácok telepedtek ide. A hódoltság végén ismét pusztává lett. Azóta nem népesedett be újra. 82. Almás, -ba: n. Abdálúzá [K8: Abdalus; sz K8: Abdalusa; sz K9: Abdalusa; 1, sz K12: Abdaluza, Almás P: Abdalusa] Ds, sz. 83. n. Sumâ Vég 'Suma Weg' [K8: Ut a Malomba; út] Űt. 84. Erdő-föld: n. Szëlszkâ sumâ: szh. Szëlszkâ sumâ 'Selska suma' [K4: Szeliczmá sumá; e K8: Szelczkó suma alja; sz K8: Szelczkó suma fölött; sz K8: Selsko sumá; sz K8: Szelská sumá, Selskó suma; sz, e K8: Selska suma; e, sz K12: Selska suma, Erdőföld] S, sz, régen sző. 85. n. Millar-Hâusz 'Müllers-Haus' É. A tulajdonosáról elnevezett kis tanya a tsz tulajdonába került. Néhány éve lebontották. 86. Milar-Veltja 'Mül­lers-Wäldchen' [K4: Klaidiste Busák; r, 1] Ds, kis e. Tulajdonosáról. 87. n. Ráiszlánd 'Reißland' [K4: Czigánkagrube; r, 1 K8: Ciganczko groblye; sz K8: Cziganczko grob; sz K8: Czigánszkó grobbje; sz] S, sz. Cigánytemető volt. 88. n. Ëngsrt-Vëltjd 'Engert­Wäldchen' [K4: Málicse Busák] S, sz, régebben e. Tu­lajdonosáról. 89. Bárányos, -ba: n. Márótfál 'Marotfal': szh. Borjàdszkâ bârâ 'Borjadska bara' [Kl: Predium Maroth falva; határa átnyúlik Borjádra és Vi­rágosra is K4: Borjánczka; sz K8: Borjadska bara; sz K8: Borjádi Völgy, Bor­jádi völgy; Mo, 1 K9: Borjadzka, Borjacka; sz K12: Borjadzka bara, Bárányos P: Borjadszka bara MoFnT2: Herend] S, sz. 90. Tölgyes, -be: n. Kútd Ajgd 'Gute Eiche': szh. Cërik 'Cerik' [K2: Kis Marat falu; tisztás az erdőben K8: Lugh; erdőrész K8: Mitjerevce; Mo K9: Lugh; e K12: Lugh, Tölgyes] S, sz. 91. n. Mârjudënsr Krájc 'Máriagyűder Kreuz' Ke. Itt gyülekezett a Máriagyűdre menő processzió. 92. n. Hófstel [K8: Kertvég; sz] S, sz, k. 93. n. Ráiszléndzr 'Reißländer' [K4: Marha Legelő Mező; sz K8: Erdő alja; sz] S, sz. 94. n. Láin­holc-Krâjc 'Leinholz-Kreuz' Ke. Az építtetőről nevezték el. 95. Majski poljë: n. Májski póljd: szh. Májsko poljë 'Majisko polje' [K4: Maiska Polá; sz K8: Maisko polje; sz K9: Maisko-Póla, Maisko-pola; sz K12: Maiski polje, Majsi mező P: Maisko polye, Majsko poZje] S, sz. 96. Majsi út: n. Májszr Vég 'Majser Weg': szh. Májski pút 'Majski put' Út. Majs felé vezet. 97. n. Gé'Zi Sránga 'Geld­schränke' Sorompó az erdőben. 98. [K8: Erdőbe út; út] 99. [KI: Rudera Templi antiqui; régi templom romjai] 100. Cserjés, -be: n. Kálricsics: szh. Cërik 'Cerik' [K8: Czerék; e rész K12: Cserik, Cserjés] Ds, sz. 101. [K4: Pot grábik; sz K9: Pot-Grabik, Potgrabik; sz P: Podgrabik] 102. Berek, -be: n. Bérek: szh. Bérek 'Berek' [K8: Bereg; sz K9: Berek; sz K12: Bereg MoFnT2: Bereg] S, sz. 103. Mikes déli: n. Micsërëvâc: szh. Micsërëvâc 'Micerevác' [K4: Jánosi Busák; r, 1 K8: Jánoski busák; sz K8: Jánosi busák; sz K8: Nad micserevcom; sz K8: Li­povári ut; sz K8: Lipovári útra nyúló; sz K12: Nad Micserovcom, Mikes déli] S, sz. 104. Hérapuszta : n. Hërosz-Pusztd 'Heras-Pußta' S,, sz. 105. Priëszt, -be: n. Priëszt: szh. Gâbricsics 'Gabricic' [K4: Prieszt; sz K8: Priest; sz K9: Prieszt, Priest; sz K12: Priest, Első] S, sz. 106. Vasút: n. Ajzabó 'Eisenbahn' Vasút. 107. n. Stermenszki-Háiszjd 'Stermenszky Hausen' [K8: Peserácz; erdőrész K8: Rá­dovicza; erdőrész] Tanya. A Stermenszky erdész-család tulajdona volt. 108. n. Stermenszky Pruna 'Stermenszky Brunnen' Kút. 109. n. Pildstok 'Bildstock' Képoszlop. Montenuovo herceg állíttatta, és rajta egy Hubertus-kép volt. Ma már nincs meg. 110. Dögkut: n. AszpZác 'Aasplatz'. 111. Fógal-Háiszja 'Vogels-

Next

/
Oldalképek
Tartalom