Pesti János (szerk.): Baranya megye földrajzi nevei I. - Baranya monográfiai sorozat (Pécs, 1982)
IX. Adattár - 134: Pécs város
menye, '-be: Zsiminye, '-be: n. Zsiminya: szh. Zsiminyâ 'Ziminja' [BC1: Racz Szoros BC2: Raes Séros BC3: Rácz Sáros 1715: Racz Sáros alias Zsiminye (Bm. L. Conscr. 4. p. 53) BC5, 8: Zsemenye SchQ2—9: Zsiminye K8: Nad Stárnom, nad Stranom K9: Zsemenye; k, Stranu; sző, Na Stranu; sz, Na stanu; sz, Wiesen; r K12: Zsemenje P: Zseraenje rét, IVa Sztrani; sző, Na Sztrani; sz] S, r, sző. — Zsemenye középkori magyar falu (Györffy 1:409) a török hódoltság alatt elnéptelenedett. Területén a hódoltság végére rácok telepedtek meg. Falujuk Rácsarlós néven került az összeírásokba. E falu a 17. század utolsó éveiben néptelenedett el. 1715-ben népesült be ismét. Lakói akkor magyarok voltak, és az ősi Zsemenye nevet használták. (1715: Racz Sáros „más néven" Zsiminye.) 1732 után ismét lakatlan pusztává lett. A múlt század elején német és délszláv kisházasok települése volt, amely a 2. világháború utáni évtizedben sorvadt el. — A Marhahajtó út mellett állt egy kiránduló csárda. Csak nyári időben üzemelt. Állt itt még 2 cselédlakás, 1 nagy istálló, 1 borospince. Csak a pince van meg. A többi épületet lebontották. 31. Kászun-tanya [MoFnT2: Kászuntanya] Ta. 32. Zadrénák : n. Zádrénká : szh. Zádrénkom 'Za drenkom' [K8 : Za Drenkom, Za drenkom] Ds, sz, k. Egy része ma már a belterülethez tartozik, beépült. 33. Temető, -be: n. Kirhóf 'Kirchhof: szh. Novo Grobljé 'Novo grobje' Te. 34. Dugácska, '-ba: n. Lánga Akar 'Langer Acker': szh. Dugâcskà 'Dugacka' [K8: Dugátska megye KB: Kod Unke K9: Dugacsko; sz K12: Dugacke zemlje P: Dugacska zsemlye; sz] S, sz. 35. Kereszt: n. Stotkrájc 'Stadtkreuz': szh. Krizs 'Kriz' Ke. A pécsi út felé vezető gyalogúton áll. 36. Kastéj: n. Kástal 'Kastell' Ds, sz. — A. sz. a pusztában álló kastély Ferenc József szálláshelye volt hadgyakorlatok idején. 37. szh. Kodszádá 'Kod sada' [K8: Kod Sáda K9: Kod megya; sz K12: Kod Sada MoFnT2: Kodszada] S, sz. 38. Lencseföld [KB: Srednya Linia KB: Srednya Linea] D, sz. Gyenge minőségű földjében csak a lencse termett meg. 39. Kenderes, -be: n. Latrán: szh. Latrán 'Latrán' [K8: Latrán; r K9: Kod Latrán, Kod latrán; sz, Latrán; r] S, r. 40. Kereszt alatt: n. Krájcákar 'Kreuz Acker': szh. Pod krizsom 'Pod krizom' [K8: Pod Krizsom K9: Kod-Krison, Kod krison; sz K12: Pod krizom P: Izpod Kriza; sz] Ds, sz. 41. Kercsevina, '-ba: n. Krcsevine: szh. Krcséviná 'Krcevina' [K8: Kercsevina, Sebzova Kercsevina, Irtás K9: Kercsevina; sz K12: Kercevina P: Kercsevina; sz] S, sz. 42. n. Pusztára: szh. Pusztára 'Pustara' [K8: Nad Postarom K9: Káposztás; e, sz K12: Na pusztára P: JVa Pusztára; sz MoFnT2: Pusztára] Ds, sző, e, sz. 43. Latrán, -ba: n. Latrán: szh. Latrán: Na latrán 'Latrán, Na Latrán' [K8: Latrán; r K8: Krei Livade; r K9: Latrán; r K12: Na Latrán; P: Latrán; sz] Ds, sz. 44. Téglaégető : n. Cigalófa 'Ziegelofen': szh. Ciglânâ 'Ciglana' É. Kb. 30 éve működik. 45. Kereszt: n. Ledinká Krájc 'Ledinka Kreuz': szh. Krizs 'Kriz' Ke. 46. n. Ledinká: szh. Ledinka: Ledina 'Ledinka, Ledina'. 47. Dögkút Kút. 48. Muszti-féle kereszt: n. Muszti Krájc 'Muszti Kreuz': szh. Musztijinog-krizs 'Muszti-Kriz' Ke. Muszti István állíttatta. 49. Vitézi telek: Fenyves, -be: n. Vitéziperih 'Vitézi Berg' S, e. Az első világháború alatt szerzett érdemeikért osztották a telkeket. Tulajdonosai nem a falu lakói voltak. 50. Vasasi-árok [MoFnT2: Vasas—Belvárdi-vízfolyás] Vf. A Karasica egyik mellékága. 51. n. Sánc 'Schanze': szh. Podsánác: Pod sáncom 'Pod sáncom' [K8: Bastye] Ds, sz, r, k. Régen belterület volt. 52. Kereszt, -hez: Erzsébet kereszt. Ke. A megölt Erzsébet királynő emlékére állíttatták. A kereszt körül 4 eperfa is állt, ezek ma már nincsenek meg. 53. Kásatörő malom: Balog-malom: n. Balog-Mii 'Balog Mühle' [K12: Zsemenje malom K16: Zsemenyei m.] Vízimalom volt. A környékbeli falvak lakói itt őrlettek. Ma már nincs meg. 54. Dinyik, -be: n. Dinyik: szh. Dinyik 'Dinjik' Ds, e, sz. Régen sz és sző