Pesti János (szerk.): Baranya megye földrajzi nevei I. - Baranya monográfiai sorozat (Pécs, 1982)
IX. Adattár - 1-62: Sásdi járás
Kaposszekcső [1475: Zekchw: Csánki 3: 450]. A Szekcső hn. magyarázatához lásd Dunaszekcső etimológiáját. A megkülönböztető Kapós- [1808: Lipszky: Rep. 1:627] előtag a Kapós mellékére utal. (FNESZ. 314.) 1. Pulai-horhó: Pulai ut: n. Púlarhól 'Pulaer Hohl' Űt. Kapospula felé vezet. 2. Buzsák, -ba [Zrínyi u. Hnt: Szőlőhegyi külső tanyák] U. Korábban: Ds, sz. 3. Árpád utca [~] U. Űj település. 4. Káposztatelep Fr. Korábban káposztát termeltek itt. 1970 körül 2 római kriptát találtak ezen a helyen. Tégláiból járdát építettek az itteniek. 5. Köröszt Ke. 6. Árpád utca: Buzsák, -ba [Árpád u] U. 7. Buzsáki-dülő [KIO: Buzsáky mező Hiv. Kölcsey Ferenc u] U. 8. Gili horhó: n. Gilihól 'Gili-Hohl' Mélyút Gili Kovács Ferenc háza mellett. A Gili ragadványnév. 9. Szöllőhögy: Szekcsüi-szöllőhögy : n. Vâjngëpërik 'Weingebirge' [Hiv. Kölcsey u Hnt: Szőlőhegy] Fr és külterületi Lh. Ds, sző. Régóta lakott hely. Mostanában egyre többen beköltöznek innen Dombóvárra és Kaposszekcsőre. Ide tartozik: 1—16. 10. Homok-domb D. Egy részét elhordták az építkezésekhez. 11. Szenes ut Űt. Korábban salakkal javították. 1973-tól kövesút. 12. Buzsákihögy H, sző, sz. Családnévről. 13. Garai-kocsma É. Egykori tulajdonosáról. 14. Hodlik-vőgy Vö, sző, sz. A Hodlik család nevéről. 15. Blaski-domb D, sz. Egy kastély áll itt. Környékét 1975-ben „hétvégi" telkeknek osztották ki. 16. Cserhát-düllő Ds, Men, sz. 17. Szekcső, -re: Szekcsü, -re: n. Sëksi 'Szekcső' n. Szëksi, Szekcsi 'Szekcső': Falu, -ba Ez a tulajdonképpeni Kaposszekcső község. Ide tartozik: 17—50. 18. Köröszt: n. Krájc 'Kreuz' Ke. A múlt század elejéig temetkező hely volt. 1973-ban dózerral lefaragták a kereszt dombját, s ekkor csontok kerültek itt elő. 19. Pásztorház: n. Hálddrháusz 'Haltershaus' É. Pásztorok laktak benne. 20. Sműl-kert: Micsurin-kert: Faiskola: n. Smólkártd 'Schmalgarten' n: Pámsúl 'Baumschule' Fr, beépített terület. 1945 előtt faiskola volt, majd iskolai gyakorlókert. 21. Homok utca: Magyar utca: n. Szándkász 'Sandgasse': n. Ungriskász 'Ungarische Gasse': n. Unarkász 'Untergasse' [Kossuth Lajos u] U. Kövezetlen, poros, homokos utca. Főleg magyarok lakták. A falunak ez a legmélyebben fekvő része. 22. Lúd-rét: n. Kencvízd 'Gänswise' S, Mf, r. Libalegelő volt. 23. Kutyaszorittó [Béke u] U. Szűk utca. 24. Főső utca: Uj utca: Dombóvári utca: Malom utca: n. Nájgász 'Neue Gasse': n. Êvartârf 'Oberdorf [Petőfi Sándor u] U, Fr. Később épült, mint a többi utca. Benne egy malom működött. Ez a falu magasabban fekvő része, a Dombóvári út mentén. 25. Kör, -be É. Katolikus olvasókör volt. 26. n. Këszjë 'Gäßchen' [Jókai IL] U, Köz. Űj utca. 27. Bikaistálló: n. Vikdstál 'Stierstal'. 28. Mázsaház: n. Vókháusz 'Wagehaus' É. Mérlegház volt. 29. Tornaterom: hnaház É. Korábban baptista imaház volt, jelenleg tornaterem. 30. Köz Földút két utca között. 31. Iskola-kert: n. Súlkártd 'Schulgarten' A katolikus iskola kertje volt. 32. Iskola-árok: n. Súlkróva 'Schulgraben' Vf. Az iskola mellett folyik el. 33. Magyar iskola: Általános Iskola: n. Ungarissúl 'Ungarische Schule': n. Kátólissúl 'Katolische Schule' [Általános Iskola] É. Az államosításig katolikus iskolaként működött. A tanítás nyelve itt a magyar volt. Jelenleg napköziotthon. 34. Tejcsarnok: n. Milihfërâjn 'Milchverein' É. 1945-ig tejfeldolgozó kisüzem volt. Jelenleg csak tej átvevő (árusító) hely. 35. Községháza: n. Kmáháusz 'Gemeindehaus' [Községi Tanács] É. Régi és mai rendeltetéséről. 1920 körül épült. 36. Jegyzőház: n. Nátáriháusz 'Notarhaus' É. Itt lakott a községi jegyző. 37. Templom: Evangélikus templom: n. Kerih 'Kirche' É, templom. Az evangélikus vallású németek építtették. 38. Templom: Katolikus templom: n. Kerih 'Kirche': n. Katólisa Kerih 'Katolische Kirche' É, templom. A katolikus vallású magyarok építtették. 39. Kocsma-düllő : n. Var-