Pesti János (szerk.): Baranya megye földrajzi nevei I. - Baranya monográfiai sorozat (Pécs, 1982)
IX. Adattár - 109—190: Pécsi járás
Lângahé 'Lange Höhe' [K8/a: Lange Höh; e K12: Lange Höh; e M: Hosszu-tetö] Ht, e, Hosszan nyúlik el. 93. Katica-fórás : Turista-fórás F. 94. Templom-högy : n. Kerihaperih 'Kirchenberg' [M: Templom-hegy] H, e. Lásd még Mecseknádasd nevei között. 471 m magas hegy. 95. Kisujbányai ut: n. Klószhitavéch 'Glashütter Weg' Űt. Kisújbánya falu felé. 96. n. Klószhitakrund 'Glashüttengrund' [K8/a: Glashüttengrund; r] Vö, r. 97. n. Sraups-Míl 'Schraubs-Mühle' Romos vízimalom. Egykori tulajdonosáról. 98. n. Művíza 'Mühlwiese' Vö, r. 99. Óbányai-vőgy [M: Öbány ai-völgy] Vö, r, e. Természeti szépségeiről híres, festői szépségű völgy. 100. Csepegő-szikla [M: ~] Szi. Az Öbányai-völgy egyik látványossága. 101. Kis-Tuft: n. Klàjne Tuft 'Kleiner Duft' [K8/a: Kleine Tuft; e K12: Kleine Tuft; e M: Kis-Tuft] H, e. A név a n. Duft 'illat' szóval lehet kapcsolatban. Mivel a hegy É-ra néző oldaláról van szó, a n. Duft 'zúzmara' jelentése alaján talán a 'zúzmarás erdő' volt a névadás alapja. 102. Hármas-kut: n. Drájpruna 'Dreibrunnen' [K8/a: Dreibrunnen; Vf, e M: Háromkút] F és Ds, e. 103. Döngölt-árok [M: ~; Vf] Vf. 104. [K8/a: Stampf grabenberg; e, mlen] 105. n. Klasänc 'Kleine Schanz' [K8/a: Kleine Schancen; e K12: K. Schanzen; e, mlen] H, e. 106. Hideg-kut: n. Kälta Prinla 'Kaltes Brünnlein' [K8/a, K12: Kaltes Bründl; e K8/a: Hidegfa; e] F és Ds, e. Hidegvizű F. 107. Lencse-kut: n. Lindzaprinla 'Linsenbrünnlein' [K12: Lencsekút; e] F és Ds, e. Békalencsés F volt. 108. Rékavári ut Űt. Turistaút Rékavár felé. 109. Erzsike-fórás [M: Erzsike-forrás] F. 110. n. Natrasmíl 'Notars-Mühle' [K16: Tischler M.; Ma] Romos vízimalom. Jegyző volt az egyik tulajdonosa. 111. Nagy-Tuft: n. Tuftperich 'Duftberg': n. Krósz-Tuft 'Grosser Duft' [K8/a, K12, 16: Duftberg; e M: Nagy-Tuft] H, e. Lásd még a 101. sz. név alatt! 112. n. Tuftkróva 'Duftgraben' [K8/a: Tuftgraben; e, erdős völgy, Vf] Vf. Vö, e. 113. Szenesi-tető : n. Kólpláttan 'Kohlplatten' [K8/a: Kohlplatten; e MoFnT2: Kólenplatten M: Szenes-tető] Ht, e. Régen itt mész- és szénégetők működtek. 114. [K8/a: Kaltes Bründl; e] Hidegvízű F volt. 115. [K8/a: Stampf grabenberg ; e, mlen] 116. [K8/a: Pécsvárader Fuszsteig; út az erdőben Pécsvárad felé] 117. Réka-vőgy [MoFnT2: M: Réka-völgy] Vö, e. 118. n. Kláhé 'Kleine Höhe' [K12: Kleinehöhe] Ht, e. 119. n. Kmáváld 'Gemeindewald': n. Hësâftszvâld 'Herrschaftswald' H, e, 1. Részben községi, részben urasági e volt. 120. n. Révakróva 'Rebengraben' [K8/a: Rebengraben; e K12: Rehgrab; e] Gs, Vm, e és nyiladék. Özek tanyája. Kisujbányai adatközlők szerint a név jelentése 'gúzsos árok'. 121. Halász-árok: öregárok: n. Krëbszpoh 'Krebsbach' [K16: Alter Grundbach Bt: Halász-patak MoFnT2: öreg-patak M: Mecseknádasdi-öreg (Halász)-patak; Vf] Vf. Régen rákot is fogtak benne. Mecseknádasd felé folyik. 122. Vadászlak [M:~] É. 123. n. Alta Krund 'Alter Grund' [K8/a, K12: Alte Grund; e] H, e. Az adatközlők nem ismerték: 20. K8/a: Adlersacker — 26. K8/a: Balzersgraben — 28. K8/a: Haltersgraben — 35. K8/a: Kleine Ráczengraben — 39. K8/a: Müllerwehrsgraben — 48. K8ä: Brunnenweg — 50. K8/a: Glashüttengrund — 66. P: Erdapfelhöhe — 68. K8/a: Krumpirnberg — 87. K9: Herrschaftwald — 114. K8/a: Kaltes Bründl — 115. K8/a: Stampf grabenberg — 116. K8/a: Pécsvárader Fuszsteig. Nem tudtuk lokalizálni: K6 =» Kövesd Puszta „2 rét és 3 szőlő van itt. Az urasság Várallyához csatolta a jobb megélhetés végett... hegyekből és erdőkből áll". Az írásbeli nevek forrásai: K6 = 1733: PPL. 11/23. A székesegyházi birt. összeírásai — K8/a = 1863: BiŰ 617. — K8/b = 1894: BiŰ 618. — K8/c = 1896: BiŰ 619. — K9 = 1854: BmK 225. — K12 = 1865: Kat. színes birtokvázrajz — K16 == 1883: KT 5561/1. — P: 1865 — Hnt: 1973 — Bt: 1977 — MoFnT2: 1978 — M: A Mecsek turistatérképe (1980). Gyűjtötte: Domán Gáborné tanár. — Adatközlők: Imhoff József 68, Keszler Antalné 55, Keszler István 19, Müller József 80, Müller József 40, Scherl József 78 é.