Pesti János (szerk.): Baranya megye földrajzi nevei I. - Baranya monográfiai sorozat (Pécs, 1982)

IX. Adattár - 1-62: Sásdi járás

ëkë 'Gyümölcsenyer Ecke' [K8, 12 P: Gyümölcsényer Eck; e 1] S, sz 1. 57. Homok­bánya: n. Santkrúvá 'Sandgrube' G. 58. Tatárka dülő Üt. 59. n. Háddlperk 'Hadel­berg' [K8: Hádel Berg; sz K9: Hadlberg; sz K12: Hodelberg; sz P: Havlberg MoFnT2 : Haderberg] S, sz. 60. Kis-rét: n. Klájnvízn 'Kleine Wiese' S, r. 61. n. Jégërkâpëla 'Jäger-Kapelle' Kápolna. Jäger nevű állíttatójáról. 62. Hosszi-mégye S, sz. 63. Temető: n. Kherihóf 'Kirchhof Te. 64. n. Hadlberger véh 'Hadeiberger Weg' Üt. 65. Vörös-domb: n. Rothügl 'Rothügel' [K12: Roth Hügel] S, sz. 66. Tormáser v'xzn 'Tormaser Wiesen' [K8, 12: Obere Wiesen; r K9, P: Oberewies; r] S, r, 1. 67. Kendërfodek: n. Hânfstik 'Hanfstücke [K8: Kerder föld; sz] S, r, sz. 68. Maraszt: n. Maraszt 'Morast' S, mlen. 69. n. Mintszentar Berk 'Mindszenter Berg' [K8, 12: Mindszenter Berg; e, 1] Ds, sző. 70. Halastó Tó. 71. n. Umrisëkk 'Umrißeck' S, 1, r, e. 72. Bakócai ut Üt. Bakóca felé. Az adatközlők nem ismerték: 11. K9 P: Irtás — 12. Hnt, MoFnT2 : Lukácstelep — 14. K16 MoFnT2 : Szent György hegy — 20. K12: Bükkszágy völgy K9 P: Bükk­szágyi völgy — 23. K9 P: Kösnyék — 26. Mo Fn T2: Lepke-dülő — 30. K9: Gossosi rét P: Gazsi rét — 36. K9 P: Karóhegy — 43. K8, 9: Hinter die Hof stellen — 50. K8, 12: Untere Wiesen K9: Unterwiesen P: Unterviz. Nem tudtuk lokalizálni: P: Békás P: Békás rét P: Felső Erdő P: Felső Szöl­lő P: Pityóka rét P: Puszta P: Szénás P K9: Szent Márton P: Váraljai rét P: Vi­déki föld K16: Szent György patak K16: Waderberg. Az írásbeli nevek forrásai: K8 = 1855: BiÜ 838 1859: BiÜ 839 1863: BiÜ 840 — K9 = 1855: BmK 293 — K12 = 1864 — K16 = a III. országos felmérés térképei P: 1865 MoFnTl: 1971 — Hnt: 1973 — Bt: 1977 — MoFnT2 : 1978. Gyűjtötte: Tóth Irén főiskolai hallgató. — Adatközlők: Papp Magdolna 22, Regös Nándorné 41, id. Regös Nándorné 65, Szá­lai Jakab 64, Szálai József 83 és Uhl An­tal 74 é. 33. GYÜMÖLCSÉNY Gyümőcsén: Gyümücsün: Gyümölcsény: Gyümőcsény, -be, -bü, -be, -i; -mbe y -mbü, -mbe, -i [BC3: Gyűmőcsin BC5, 7: Gyümölcsin BC6: Gyümölcsény BC8„ SchQ9: Gyümölcsény SchQl: Gyümöltsény SchQ2: Gyümöltsény SchQ3—5: Gyümöltsén SchQ6—8: Gyümölcsén BmL. Conscr. Dom. 4. 1715: Gyümölcsin K7: Gyümölcsény K8/a: Gyümölcsény K8/b, c, K9, P, Hnt, Bt, MoFnT2: Gyümöl­csény] — T: 638 ha/1109 kh — L: 144. A török hódoltság végére elnéptelenedett, majd a 18. század elején magyarokkal népesedett be. A múlt század elejétől néhány német család is lakott itt. Utoljára az. 1920-as népszámláláskor hívtak össze itt néhány német anyanyelvűt. 1930-ban 293, 1970-ben 141 magyar lakta. — Fcs.: A gyümölcsényiek a kisbeszterceieket „búzás mókusoknak" csúfolják. A gyümölcsényi fuvarosok gyakran láttak Bisztricába (Kis­besztercén) mókusokkal játszadozó gyerekeket. Gyümölcsény [1542: Ghymelchen: Reuter: BarKözTel. 140.] A m. R. gyümöl­csény 'galagonya' fn.-ből keletkezett. Ez török eredetű, s etimológiailag összetar­tozik a m. gyümölcs fn. török előzményével. (FNESZ. 257; Ligeti: MNy. 74:271.) 1. Pásztorház É. A falu pásztorai lakták. 2. Hörnyéki ut Üt. Az egykori Hör­nyék falu (ma Sásd része) felé vezet. 3. Iskola utca U. Itt áll az iskola épülete. 4. Falu-kut Kút. A faluközösség építtette és használta. 5. Temetői ut Űt. A Teme­tő felé vezet. 6. Harangláb: Imaház: Iskola É. Rendeltetéséről. 7. Fő utca U. A község egyetlen nagyobb utcája. 8. Emlékmű. Az I. világháborúban elesettek emlékére állították. 9. Mindszenti út Űt. Felsőmindszentre vezet.

Next

/
Oldalképek
Tartalom