Pesti János (szerk.): Baranya megye földrajzi nevei I. - Baranya monográfiai sorozat (Pécs, 1982)

IX. Adattár - 1-62: Sásdi járás

20. BARANYAJENÖ Jenő: Gyenő, -n, -rü, -re, jenéi: gyenei: n. Jeni, in Jeni, fon Jeni, uf Jeni, Jénamar [iBCl, 3, 5, 6: Gyenő BC4, 7, SchQl—9: Jenő BC8: Jenő Hnt, Bt, MoFnT2: Baranyajenő] — T: 1557 ha/2706 kh — L: 669. A török hódoltság alatt folyamatosan lakott helység. A 18. század első felében ma­gyarok lakták. A falu ekkor jelenlegi helyétől D-re, a patak túlsó oldalán terült el. 1760 körül lotharingiai német családok kezdtek letelepedni a falu jelenlegi helyén. Ezt követőleg az őslakos magyarság lassan átköltözött az új faluba. A múlt század első felében a németség arányszáma megnövekedett, a magyarok a falu népességé­nek mindössze 1/3—1/4 részét tették ki. 1930-ban 186 magyar és 587 német anya­nyelvű lakosa volt. 1970-ben 587 magyar és 27 német lakta. — Fcs.: Ti Jénemer Nare ti sívede Khrare. Baranyajenő [1487: Genew: Reuter BarKözTel. 141]. A magyar Jenő törzs­beliek településére utal. A török eredetű Jenő törzsnév a csag. inaq 'bizalmas, tanácsadó, miniszter' magas hangú inak párjának csuvacsos *jana% változatára vezethető vissza. A megyei hovatartozásra utaló Baranya- [1907: Hnt. 90] elő­tag megkülönböztető szerepű. (FNESZ. 90, 303.) 1. Rózsa-vőgy: n. Rózentál 'Rosental': n. Cinge [Rózsa ü] U. 2. Kosut utca: Inntncső utca : Kocsmai utca [Kossuth Lajos u] U. Itt volt a kocsma. 3. Várhögyi horó [K8: Kis Várhegy; e NB: Kisvárhegy] Hor. 4. Perhács átjáró: n. Prun»­kász 'Brunnengasse' Köz. Perhács nevű lakik a köz bejáratánál. A köz két vé­gén régebben kút volt. 5. Béke utca: Túsó utca [Béke ü] U. 6. Várhögy utca: Asó-Várhögy [Várhegy u] U. Valamikor a domb tetején földvár volt. 7. Temp­lom utca: n. Kherkhevég 'Kircheweg' Köz. A templomhoz vezet. 8. Fő utca: n. Svápekász 'Schwebegasse' [Szabadság u] U. 9. Hősök tere [Szabadság park] Tér. Itt áll az 1848-as emlékmű. 10. Cseri horó Hor. 11. Főső-Várhögy U. 12. Cigány­telep: Lukács-telep: Kringli [Hnt MoFnT2: Lityók cigánytelep] Lh. A cigányok lakják. 13. [TI: ördög harapta; e K3: ördög Haraszta; e] Os, e. 14. Sapka-tőttős D, e. Nh.: A török világban sapkában hordták össze ezt a dombot. 15. [K3: Hegy Főő; e] D, e. 16. [TI: Csinadi Dőmős; K3: Csanádi Dömös; e] S, Ds, e. 17. Honti­vágás [MoFnT2: ~] Fs, e. Hont megyéből jött erdei munkások vágták ki az er­dőnek ezt a részét. 18. [K8, 16: Föhrenköppel; e] D, e. 19. Kercseligeti ut [TI: Via Kercseligetiensis; út] Űt. Kercseliget felé vezet. 20. Várhögy [TI : Var Hegy; e K3: Várhegy; e K9: Várhegy; sz, sző K12: Kis vár hegy P: Várhegy: Várhegy felett NB : Várhegy MoFnT2 : Várhegy] Fs, sz, e. A török világban vár állott itt. 21. Nagy-irtás [TI, K9: ~ ; sz K8: ~ ; sz, 1, sző P: ~] Fs, sz. Valamikor erdő borí­totta. 22. Disznós-gödör G, e. A vaddisznók kedvelt helye. 23. Gudicska, '-ba [TI, K3: Névtelen völgy: Kudiska K8: Gudiska; e] Vö, e. 24. Dugahérta, '-ra [TI: Duga bara; me MoFnT2: Dugahertar] Fs, Os, sz. 25. Rákászó: n. Mëzédër­holar 'Meződer Hohl' Fs, sz. 26. Hégytó: Kis-nádas [TI, K8, K12: Hegytó; e] Vö, e. Mocsaras, ingoványos terület. 27. [TI, K3: Közép Gödör; e] Gs, e. 28. [K3: Tomas gödre; e] G, e. 29. Fenyves-tető D, e. Valamikor fenyves volt, ma vegyes erdő. 30. Jakab-part [P: Jakab MoFnT2: Jakab-domb] D, sz, e. 31. Pojhác, -ra [TI: Pojhocz Gödre; e K9: Pajháti; e, sz, sző P: Pojhátz N: Pajhác] D, e. 32. Kosa-gödör: n. Estai 'Erstes Tal' [TI: Kóso Gödre; e K3: Kosó Gödre; e K8: Kósó Gödre; 1, e K12: Kósa gödör N: Kósagödre MoFnT2: Kósa-gödör] Vö, e, sz. 33. Högy-tóró [TI, K3, P: Hegy tarló; e K8: Hegytáró; p K12: Hegy tóró N: Hegytoro KI 6: Hegy tóró, e] Fs, sz, e. 34. Vad-főd Vö, r. 35. Kis-Hosszi-högy

Next

/
Oldalképek
Tartalom