Pesti János (szerk.): Baranya megye földrajzi nevei I. - Baranya monográfiai sorozat (Pécs, 1982)

IX. Adattár - 1-62: Sásdi járás

Régen e, majd irtásföld lehetett. 34. n. Hinast Nájdstikdr 'Hintere Neustücke' Ds, sz. Távolabb volt a falutól. 35. Fodbalpája [Sportpálya) 36. [K9: Kanda; 1] 37. n. Koszortdr Krund: n. Kozártdr Krunt 'Kozárer Grund' Ds, sz. A Kozári út. mentén. 38. [K8/a, K8/b, K8/d: Szőlő; sző] 39. Templomhögy : n. Kerihapërg 'Kirchberg' [K9: Kirchberg; sz, sző P: Kerich (?) berg; sz "a temetőn felül fek­szik."] D, sz. A templomtól É-ra esik. 40. n. Kïâlëndlar Vég 'Kleinlengyeler Weg' Űt. Kislengyel felé. 41. [K8/a: Lengyeli uti dülő; sz P: Lengyeler Weg; sz] 42. n. Krúndar 'Gründe' D, sz, 1972 óta telepített erdő éger, nyár és hársfákkal. 43. n. Vingdtstik 'Weingärtenstück': n. Vingdcstikdr 'Weingärtenstücke' [K8/a, K8/b, K8/d: öreghegyi Szőlő; sző K9: Alteweinland; sző K12: Altes Weinland; sző P: Alter Weinland; sző, "melly leg elsőben be ültetve volt."] D, sz; 1972-től telepített erdő (éger, nyár é hárs). Régen sző volt. 44. szn. Lószekdr 'Losäcker' [K8/a: Lézer földek; sz K12: AZtleser; sz MoFnT2 : Szabad-föld] Ds, sz. — A. sz. a név 'megváltott, megvásárolt szántók' jelentésű volt; vagyis a hely urasági birtokból került a faluhoz. Ezért is nevezik újabban így: Szabad-föld. 45. n. For­dërstd Lószekdr 'Vorderste Losäcker' Ds, sz. Ez a rész esik közelebb a faluhoz. 46. n. Hinastd Lószekdr 'Hinterste Losäcker' Ds, sz. Ez távolabb van a falutól, mint a 45. sz. névvel megjelölt hely. 47. [K9: Tränk; sző] 48. [K8/a, K8/d: Pótlék föl­dek; sz] 49. Györei-sarok: Gyürei-sarok: n. Pácskdrrimdn 'Patsckerriemen' [K12: Basskerriemen; sz P: Botskor Riehmen; sz "igen hosszú és keskeny".] S, Men, sz. Sarkos hely a györei határon. Keskeny (nadrágszíj- vagy pacsfcerszíj-dara­bok) parcellák voltak itt. A pacsker 'kötött tutyi' a hegyháti németek kedvelt és jellegzetes lábbelije volt. 50. n. Háldarszgertan 'Haltersgärten' S, k. A pásztorok kertje volt. Közelében állt a Pásztorház. 51. n. Tarfvíszd: n. Torfvízd 'Dorfwie­sen' [K8/a: Falurét; r K8/b: Falu alatt K9: Dorfwiesen; 1, r] Vö, S, r, 1. A falu belterületéhez közel van. 52. n. Gürtdn 'Garten' n. Kártd 'Garten' S, k. 53. n. Tëlëkdr 'Taläcker' [K8/a, K8/d: Völgyi földek; sz K12: Thaläcker; sz P: Thal Acker; sz "völgyben fekszik."] Vö, sz. 54. n. Vàldëkdr 'Waldäcker' D, sz. Koráb­ban e lehetett. 55. n. Hàndfhofstëld 'Hanfhofstellen' [K8/a, K8/d: Kenderföld; sz, k K12: Hanfland; sz] S, sz. Kendert termesztettek benne. 56. [K9: Ganz­weide; 1] Libalegelő lehetett. 57. n. Langd Lószvisz 'Lange Loswiesen' Vö, S, r. Hosszan elnyúló rétség. 58. n. Hindnkróza 'Hintern Grosse' [K8/a, K8/d: Nagy földek; sz K12: Hintem Grosse; sz P: Große Aker; sz] Os, Men, sz. Nagyobb ha­tárrész. 59. n. Fordérd Prűdd 'Vordere Breite' S, sz. Széles dűlő volt. 60. n. Frá­jëkdr 'Freiäcker': n. Klánd Fràjëkar 'Kleine Freiäcker' Ds, sz. 61. n. Ësdperg 'Aschenberg' [P: Aschenberg; sző "itten régenten hamuzsír égetés volt."] D, bokros, mlen. Hamuzsírt égettek itt régen. 62. [K8/a, K8/b: Szöllő; sző] 63. n. Müvíszd 'Mühlwiesen' [K8/a: Malom rétek; r K12: Műhlwiesen; r] Vö, r, 1. Ma­lom volt a közelében. 64. Szászi ut: n. Szászar Véh 'Szászer Weg' [K8/a: Szászi ut; út] Űt. Szászvár (újabban: Mázaszászvár) felé vezet. 65. n. Krósza Frájákar 'Grosser Freiacker' [K12: Freiäcker; sz] Ds, sz. 66. [K8/a: Pótlék földek; sz] 67. [K9: Mühläcker; sz P: Mühl Acker; sz, "itten egy Malom ál, miről elnevezték".] 68. Rossz-malom: Hop-malom: n. Hopszmíl 'Hoppsmühle' [K8/b, K8/c: Malom; Ma] Vízimalom volt. Hopp nevű egykori tulajdonosáról. 69. Malom-árok: n. Mílkrávd 'Mühlgraben' [MoFnT2: Izmény — Györei-vízfolyas] Vf. Régen mal­mokat hajtott. 70. Halastó: n. Ëlavisz 'Erlenwiesen' [K8/a, K8/d: Erle Rétek; r K12: Erlenwiesen; r P: Erle; r] Vö, S, halastó. Régen r volt. A halastavat 1962­ben létesítették. A rét szélén egykor égerfák álltak. A Bt jelzetű térképen is tó.. 71. n. Kmalfëld 'Gemeindefeld' S, Men, sz, r. Községi föld volt. Legtöbbször bér­beadta a falu.

Next

/
Oldalképek
Tartalom