Baranyai helytörténetírás. A Baranya Megyei Levéltár évkönyve, 1979. (1979)
TANULMÁNYOK A PÉCSI IRODALMI ÉLETRŐL - Erdődi Gyula: Adatok Fehér Sándor életéhez
JÉRÔME ÉS JEAN THARAUD DINGLEY, A H IRES-NEVES IRÓ REGÉNY FEHÉR SÁNDOR FORDÍTÁSA AZ ATHENAEUM R.-T. KIADÁSA Regényfordítás belső címlapja szerint haladnak. A fegyelem példás. Az egész osztály osztatlan figyelemmel együtt dolgozik. Még a gyenge tanuló is tud." A francia nyelv és levelezés óráról a következő észrevételt tette: „Téma: Váltóhitelt kérő levél. A tanmenet szerint haladnak. Az egész osztály komoly munkában van. Fegyelem és előmenetel példás." A magyar óráról így nyilatkozott: „Téma: A népies költészet tárgya és költői formája. A tanmenet szerint halad. A fegyelem példás. Az új leckét a tanár megbeszéli a tanulókkal, mindenkor vonatkozással a már tanultakkal. Az eredmény szép. A tanulók túlnyomó része érdeklődéssel vesz részt a közös munkában." f,u 1917. júliusában katonai szolgálatra hívták be. Kényszerű távozását az iskola erősen megérezte. A fiú iskola egyetlen magyar—francia szakos tanára volt. A női iskola francia szakos tanárnője saját munkahelyén sem tudta tanóráit egyedül ellátni, így a fiú iskolában nem alkalmazhatták. Egyébként francia tanárból az egész országban nagyon kevés volt, tehát még óraadóban sem reménykedhettek. A magyar nyelv és irodalom órák helyettesítését sem tudták ellátni, mert a fiú iskola magyar—német szakos tanárának már nem adhattak magasabb óraszámot. Mindehhez még hozzájárult Fehér Sándor hivatali „buzgalma", lelkiismeretessége, a fegyelmezésben való ügyessége, a tanulók előtt megszerzett tekintélye, amely tu18. B. Helytörténetírás 1979 273