Baranyai helytörténetírás. A Baranya Megyei Levéltár évkönyve, 1979. (1979)

TANULMÁNYOK A PÉCSI IRODALMI ÉLETRŐL - Horváth Veronika: Fejezetek a Janus Pannonius Irodalmi Társaság történetéből

is megismerkedjék önnel és a társaság baráti körével, akihez szellemben annyira közel érzi magát. Az ön baráti közeledése, ahogyan László munkásságát a Janus Pannonius Irodalmi Társaság körébe vonta, leveleinek meleg, emberi hangja különösen jól esett Lászlónak a maii nehéz időkben, és az ön megbecsülését nagyra értékelte. László bevonulásakor kéziratait az én rendelkezésemre bízta és intenciói ismeretében örömmel bocsájtok rendelkezésére fordítás-anyagot. Amennyiben módomban lesz levelet váltani Lászlóval október vége előtt, megtudom tőle, milyen verseket szeretne ülésükön fel­olvasni. De ez talán nem lesz lehetséges. Szíves értesítését kérem, hogy melyeket tartaná alkalmasabbnak: a már megjelent Janus fordításokból válogatna-e vagy a még meg nem jelentekből? A teljes Janus opus fordítása birtokomban van. Ha nem veszi szerénytelenségnek ötletemet: esetleg magam vállalkoznék leutazni Pécsre, hogy kiválogassuk az anyagot és örömmel vállalkoznék a versek felolvasására is. Nem tu­dom, az október 26-i dátum végleges-e? Ez esetben nem jöhetnék: hivatalos elfoglaltságom miatt szombatonként déltől-hétfő reggelig lehetek csak távol Budapesttől. Ha azonban ön közben Budapesten járna, nagyon kérem, keressen fel, és nézze át velem László kéziratát és válogasson belőle. - Nagy lekötöttségem miatt azonban arra kell kér­nem, hogy egy nappal előbb értesítsen, hogy mindenesetre otthon találjon. így is, sajnos, csak du. 4 órától fogva lennék szabad. Kérem, engedje meg, hogy László nevében is megköszönjem nagyon megtisztelő hívásu­kat, igaz, tisztelő híve Kilényi Mária'* 3 1942. október 17-i keltezéssel Lovász Pál így válaszolt az írónő tájékoztató le­velére : Kedves Mária ! Most Magát kérem arra, engedje meg, hogy eltérjek a rideg formától s így szólítsam. Lászlót, bár még nem találkoztunk, írásai, levelei közvetítésével jóbarátomnak tekintem. Maga hozzá tartozik. Meghatott mindaz, amit Lászlóról írt, s szeretném, ha nem tekintene távoli idegennek. László életéről különben egyik itt lakó szerzetes barátjától is hallottam; tudom, hogy sokat küzdött, szenvedett. Ezért méginkább szeretem őt. Nagyon elszomorított, hogy éppen most, amikor találkozhattunk volna, messze kellett mennie s testi szenvedése­ket vállalnia. Kérem, engedje meg, hogy meleg érzéssel mondjak köszönetet szép könyvéért. Finom munkája valóban irodalmi csemege, nagy örömet szerzett vele. Leveléből megnyugodva ol­vastam, hogy László kéziratait a Maga kezében hagyta s majd választhatunk belőlük. Vég­telenül kedves volt az a gondolat nekem, hogy a felolvasó ülésre leutazik Pécsre s vállalko­zik László verseinek felolvasására. Azt gondoltam, bevezetőül röviden megemlékezett volna róla s az eddigi Janus-fordításairól. Nagy sajnálattal olvastam azonban levele további ré­szében, hogy október 26-án nem utazhatik le, mert csak szombaton és vasárnap lehet távol Budapesttől. Mi kötve vagyunk a kitűzött időponthoz, mert Németh Antal csak ekkor jöhet. Ugyanis ő rendezi az itteni Nemzeti Színház első bemutatkozó előadását, a Csongor és Tündét. Bízom abban s erősen hiszem, hogy László hamarosan teljes testi épségben vissza­tér, s akkor őt vendégül láthatjuk. Nagy örömet szerezne, ha Maga is lejönne vele. Ha pedig László hosszabb ideig nem szabadulna haza, akkor úgy rendezzük egyik ülésünket, hogy vasárnapra essék s akadálytalanul leutazhassak. Kérem, írja meg Lászlónak, hogy szeretettel nagyon várjuk vissza. Magát szívből, szere­tettel nagyon sokszor üdvözlöm s kezét csókolom mélységes tisztelettel. Pécs, 1942. okt. 17. Lovász Pá/ 44 Válaszlevél Kilényi Máriától: 1942. okt. 20. Bp. V., Zoltán u. 13. II. 6. Kedves Pál, meleg, baráti levele végtelenül jól esett, köszönöm mindkettőnk nevében. Épp most kaptam hosszú levelet Lacitól, ezért gyorsan a városból írok, hogy lehetőleg az esti vonattal soraim Pécsre mehessenek, s Maga talán még holnap megkapja. Laci nagyon szeretné, ha én 26-án lemehetnék Pécsre és felolvasnám ott verseit. Pontos jegyzéket is küldött, hogy mit olvassak fel — a rendelkezésemre álló időhöz mérten —, úgy hogy evvel se lenne gondom, teljesen az ő intenciói szerint állíthatnám össze az anyagot. Ugyancsak Laci meglevő kéziratanyagából bevezető előadást is állíthatnánk össze, most ka­pott útbaigazításai szerint.

Next

/
Oldalképek
Tartalom