Az Ujság, 1975 (55. évfolyam, 2-50. szám)

1975-05-15 / 20. szám

8. OLDAU ÄZ ÚJSÁG 1075. MÁJUS 15, 39. SZÁMÚ KERESZTREJTVÉNY ANYÁK NAPJA Az Édesanyákról emlékezve égi Édesanyánk, Mária hónapjában Mécs László és Temesváry Kriszta verseiből idézünk. A Mécs idézet a vízsz. 64., 33., 55., 79., függ. 19. és vízsz. 71. sz. sorokban, Temesváry Kriszta verséből a vízsz. 1., függ. 1. és függ. 43. sz. sorokban található. VÍZSZINTES SOROK A Temesváry idézet első része, zárt O: D.E.S. 15. Arab férfinév. 16. Szellemi munkás. 17. Nyelvlecke, 4-ik □ kettős betű. 18............. ..........szemöldöke, Berzsenyi Dániel: Közelítő tél c. versének utolsó sora, zárt G-ban: NA. 20. Határidőn túl. 21. Diplomás írja neve elé. 22. N-nel a végén: zöld — angolul. 23. Vizet ad. 25. ÁPY. 26. Egyforma magánhangzók. 29. Súlyt vizsgál. 51. Tetejére. 52. Fél Tirana. 53. Sz................................, a Mécs idézet második része. 36. Vissza: nem kell több. 38. Fordítva:..............gia, szeszesital-adta erő (?). 39. Királyi ülőhelyem. 40. Izmosít. 42. Kevert ara. 44. Összefonnyadó. 45. T. • • • 2-ik és 3-ik □ közt: X-szel: báli zakó angolul. 46. Ördög “beceneve”. 50. Kettősbetű. 51. Római 3500. 52. Argon vegyjele. 53. Személyes név­más. 55. A Mécs idézet harmadik része. 56.............Hood, angol népi hős. 60. DNR. 62. Láb része. 64. H....................................en. a Mécs idézet első része, 2-ik □ kettős betű. 69. Shakespeare király fonetikusan. 70. Égitest. 71. A Mécs-idézet utolsó része. 73. Tiltószó. 74. B. .k, pénz­intézet. 75. B-vel a közepén: madár, utolsó G-ban kettős betű. 76. Hajító. 77. Fordított fa-rész. 78. Mezőgazdasági szerszám. 79. É............, az idé­zet 4-ik része, zárt □: SS. 80. Macskájáról is nevezetes ázsiai állam. FÜGGŐLEGES SOROK 1. Első G-ban felesleges S-sel: a Temesváry idézett második része, zárt betűk. T.A. 2. A Rákócziak felvidéki várából való. 3. 499 és 50 Rómában. 4. Terjesztek — latinul. 5. Tévesen vet papírra. 6..........kerül? mennyi az ára? 7. Korszak. 8. Állítólag erre termett a magyar. 9. Menj angolul. 10. Létezik. 11. Ütem németül. 12. Rákóczi egyik vezére feles­leges ékezetekkel (Tamás), kettősbetű. 13. A. . . . g, tartozás. 14. A sport­verseny is ez részben. 19. A Mécs idézet ötödik része. 25. Bizonytalan. 24. Közepén felesleges I-vel: a nyolcadik nagy bolygó. 28. Ékezet nélkül: hitünk szimbóluma. 29. Víz mélységét vizsgálják vele. 30. Sav is teszi. 33. Proletár jasznyelven, — fordítva. 34. Még rárakó. 35. Cica teszi. 37. Személyes névmás. 41. Róza egynemű betűi. 43. A Temesváry idé­zett befejezése, zárt betűk: D, M. 44. Római váltópénz. 47. Vissza: Cyrano “ékessége” volt, kettős betűi 48. közepes, közép- angolul, zárt kocka: ED. 54. Végén felesleges É-vel:...........magad, csípj be. 55. A két utolsó Q közt N-nel: “Fonalas” mitológiai alak. 57. BHP. 58. Néha alaposan összekeverve. 59. A haza .........., Deák Ferenc, Kettősbetű. 61. Néma Helga. 63. Magyar női név. 65. Szép növényeid. 66. Éneklő szócska. 67. O. . . - t, bőven adott, árasztott. 68. Hangos hangszer. 72. Tisztít. 75. Gallium vegyjele. SZÉPÉN SZOL A 32-E5 BANDA. NAGYEMBEREK BABONÁI —< A történelem kulisszatitkaiból ,—< 1827-ben történt. Edinburgh, a skót főváros utcáin elgondolkozva baktatott egy dereshajú, idős férfi, aki fel­tűnő mereven húzta maga után az egyik lábát. Ez a gondolataiba merült sétáló, idős úr Sir YValtei Scott. az akkori világ legnagyobb és Iegünnepeltebb regény­írója volt, aki regényeivel, melyeken Skócia legendás múlt­ját elevenítette meg, óriási összegeket keresett és elismerésül a király még a bárói címmel is kitüntette. Az idős férfi sétája közben valami szűk kis mellékut­cába került, ahol nagy ostorpattogtatással egy fuvaros haj­totta vele szemben kocsiját, melybe három hatmarkos ló volt fogva. Scott a falhoz lapult, hogy megvárja, míg a kocsi el­hajt mellette, a kocsis azonban megállította kocsiját és ke- I zében kalapjával így szólt a baronethez. <—> Tessék csak továbbmenni, kegyelmes uram, én majd tartom addig a lovakat, mert olyan nyugtalan bestia ez a szélső deres itt, hogy mindig valami szerencsétlenségtől félek, valahányszor szűk utcán kell hajtanom. Scott ránézett a beszélőre és látta, hogy az körülbelül hasonló korú, mint ő, vállas, csorítos, valódi skót figura, szemei élénken csillognak, valószínűleg a gintől. — Nincs valakid, akire rábízhatnád a lovaid? kér­dezte váratlanul. A kocsis hüledezve nézett Scottra, ugyan mit akarhat tőle ez a furcsa ember. A skótok közölt gyakran akadnak különcök. r-< Hátha valami különc milliomos < gondolta a kocsis — és talán puszta szeszélyből még jómódú emberré tesz. Lovait egy fiúra bízta. <— Mondd meg otthon, hogy egy óra múlva hazajövök — Nem egy óra múlva —< vágott közbe Sco4t, — ha­nem csak este. A két ember elindult és Scott a kocsist a Castle-streel 39. számú házához vezette. Az apai ház volt ez, melyet Scott éppen most volt kénytelen eladni, minthogy anyagi­lag teljesen tönkrement, mert csődbekerült a Constable s Ballantyne kiadóvállalat, melynek a regényíró volt a tulaj­donosa és 160.000 font adósság maradt. Scott utolsó napja volt ez szülővárosában, mert elhatározta, hogy Franciaor­szágba költözik át. Bő villásreggelivel, hideg marhasülttel, tojással és sajt­tal tartotta jól a kocsist, végül felemelte poharát. >—> Egészségedre, John Trimmer. A kocsis' ugyancsak nagy szemeket meresztett, nem tudta elképzelni, honnan ismeri ez a nagyúr az ő nevét. Ezután Scott, aki a régiségek szenvedélyes gyűjtője volt, körülvezette őt a házban és megmutatta kincseit. Egy karosszéket, melyben hajdan Cromwell ült, Stuart Mária misekönyvét, Boleyn Anna nyakláncát és rengeteg egyéb ritkaságot. Végül az egyik fiókból kivett egy cédrusfa dobozt. Ki­nyitotta és egy közönséges bádoggomb volt benne. —> Ez az én legnagyobb kincsem mondta Scott. >—> Dehát miféle gomb ez, Sir? i—< Ez, John Trimmer mellény gombja. r— Az enyém? — Igen. T e nem ismersz meg már engem, de én meg­ismertelek. Ezt a gombot én ezelőtt 48 éve loptam tőled. Halig áss ide. Élt egyszer egy derék lelkész, nagytiszteletű Lewis űr. Az ő iskolájának első padjában két apró fickó ült. Az egyik bizonyos John Trimmer mindenben első volt és a másik fiú hiába próbálta őt a tanulásban lefőzni. i— Mi lehet a ütka ennek .—' gondolta a másik fiúcska, — miféle boszorkányság teszi lehetővé ennek a John Trim­­mernek, hogy mindig az első legyen. A fiú kileste tehát John Trimmer titkát és megfigyelte, hogy az tanulás és felelés közben mindig mellényének alsó gombját forgatja. Egy óvatlan pillanatban levágta hát és a gombot és ellopta. Aznap a nagytiszteletű úr felelésre szólította John Trimmert. Az eminens mellénygombja után nyúlt, nem ta­lálta, kezével hiába babrált mellényén. Aznap fordult elő először, hogy John Trimmer nem tudott felelni. A másik fiúcska kezében szorosan tartotta a bádoggombot és a­­mikor a nagytiszteletű úr felhívta kitűnően felelt. Ettől az időtől fogva mindig első tanuló volt, csak rá kellett néznie a bűvös mellénygombra és a legnehezebb felelet is eszébe jutott. Őrizte is ezt a gombot talizmánként, mert ennek kö­szönhette szerencséjét és sikereit. — Nos, John és ez a másik fiúcska, aki melletted ült a padban, én voltam. Nem vagyok elég gazdag ahhoz, hogy értékéhez méltóan megfizessem, de fogadd el ezt azért. És egy százfontos bankjegyet nyújtott a kocsisnak, aki most végre felismerte egykori osztálytársát az előkelő úrban. Hat esztendővel később halt meg Walter Scott és a fuvaroskjocsis ekkor igényt tartott a tőle több, mint félszá­zada ellopott bádoggombra. Scott családja azonban nem volt hajlandó visszaadni a “bűvös” talizmánt. GONDOS FÉRJ A repülőgép viharba kerül és fel és alá mozog. Egy asszony rosszul lesz. — Friss levegőre van szükséged! — javasolja a férje. — Jó lenne, ha egy kicsit az ajtó elé állnál . . . TERVEZÉS Mábel, az ifjú skót leány, így szól az udvarlójához: — Jó, hogy jön, Patrick. Szeretnék kérdezni valamit: elvesz feleségül? Biztosan? — I. . .igen! — dadogja a fiú zavartan, — de miért éppen most kérdezi? — Szilvát rakok el télire. Ha elvesz feleségül, négy üveggel többet rakok el. ÖNZETLENSÉG — Mondja, kedves barátom, hajlandó jótékonysági munkát vállalni? — Hogyne kérem, csak attól függ, hogy mit fizetnek... KIS TÖRTÉNETEK - NAGY EMBEREK I. LAJOS BAJOR KIRÁLY igen szerette alattvalóit, de a fe­gyelmet is fenntartotta közöttük. Egyszer rangrejtve sétált a mün­cheni utcákon s hazafelé menet a palota előtt őrt álló katona nem tisztelgett. r- Mért nem tisztelegsz? — kérdezte a király haragosan. r— Nem ismered tán a kenyéradó­dat?-Úgy- —< válaszolt a katona. — Te vagy hát az a huncut pék, aki azt a silány kenyeret szállít­ja? És még te kívánod, hogy tisz­telegjek? A király jót mulatott a félreér­tésen s nem büntette meg az egy­szerű katonát. ANAXAGORAS GÖRÖG FILOZÓFUSNAK, mikor az athéniek száműzték, va­laki ezt mondta: — Meg vagy fosztva az athé­niektől. — Tévedsz — felelte a filozó­fus. — Inkább ők vannak meg­fosztva tőlem . . . FRANCESCO BIANCHI OLASZ-ZENESZERZŐ és kritikus egy színházi előadás után az elsőnek sietett a ruhatár­ba. Átvette kopott kabátját s el­kedvetlenedve nézegette. I — Biztosítom, uram, hogy ez az ön kabátja — szólt aggodalmasan a ruhatárosnő. «— Nem cseréltük el. — Látom — válaszolt Bianchi. — És eléggé sajnálom is . . . RABELAIS FRANCIA SZATIRIKUS ÍRÓ egy hölgyet, társaságban, mindig angyalom -nak szólított. — Uram — szólt végül a hölgy. — Ezt a nevet én már nem érdem­iem meg. Idős vagyok hozzá. — Sőt annál inkább — vála­szolt az író. — Hiszen az angya­lok az Isten legrégibb teremtmé­nyei, asszonyom . . . NAGY SÁNDOR MAKEDÓN KIRÁLY megtekintett egy képet, melyet Apelles festett, de nem dicsérte meg annyira, mint a festő szerette volna. Közben bevezették Nagy Sándor lovát, mely a képen levő lóra rányerített. — Ó, király — szólalt meg Apelles. — Úgy látszik, hogy a te lovad többet ért a festészethez, mint jó magad. GIOVANNI SEGANTINI OLASZ FESTŐNEK egyik tehetségtelen, de dúsgazdag tanítványa hosszú kínlódás után befejezte egyik képét. A fiatalem­ber felforgatta az egész műtermet, (hogy valami papírt találjon. — Mit keres? — kérdezte meg a festő a nagy sürgés-forgásban lévő ifjút. — Papírt. — Minek? — Hogy bepakoljam a képem. Nem akarom, hogy az utcán min­denki lássa, hogy festő vagyok. — Vigye csak nyugodtan papír nélkül — válaszolt a mester. — Biztos vagyok benne, hogy senki sem fogja magát festőnek nézni... Voltaire így nyilatkozott a kritikusokról: — “Néhány szúnyogcsípés nem tartóztathat fel egy nemes paripát a futásában. VONATON Gondos Nándor a vonatra száll s nagy nehéz bőröndjét a hálóba helyezi egy terebélyes úr feje fölé. Mikor a vonat az első állomás­nál megáll, nagyot zökken s a bő­rönd leesik az úr fejére. ‘Uram, — kiáltja a férfi nagy felháborodásai, — nem tehette volna a bőröndjét a másik oldal­ra?” “Ugyan, hova gondol, — mond­ja Gondos úr, —> hiszen akkor az én fejemre esett volna/’ 40. SZÁMÚ KERESZTREJTVÉNY PÜNKÖSD VÍZSZINTES SOROK 1. Anya......... . ennek is Pünkösdkor van évfordulója, zárt O: Gy, U, G, S, Z. 14. Magas hegyeket kedvelő állatot. 15. Barát fran­ciául. 16. Indiai tornagyakorlat. 17. Energia. 18. Sárga németül. 20. Bel­sőrész névelővel. 22. Szemüveg része. 24. Tagadás. 25. LNÖ. 27. Ga­bona. 29. Távozóban. 30. Tűz Tamás monogramja. 31. Ki lesz ott, ..............jön el. 33. Szé...........belélegezni: méreg. 34. Germánium vegy­jele. 35. Teljesít, megad (pl. kegyeletet). 37. Egyforma mássalhangzók. 38. Helyeslés. 39. Ezt teszi, aki aratni akar. 40. Ennivaló. 41. Nál -nél angolul. 43. Vissza: első betűn felesleges ékezettel: jótulajdonság. 45. A Szentlélek ajándékainak egyike, ékezethiba. 48. Izmos. 49. Étkezések. 51. Tojásalakúra. 53. Egri Sport Egylet. 54. Felkel költőiesen. 55. WK. 56. Római 1006. 57. Vissza: van németül. 58. Légüres tér. 60. Állóvíz. 61. A vízsz. 76 befejezése. 63. Tiszteletbeli. 65. Néma lakáj. 68. Elírás egynemű betűi. 70. Kloroform eleje. 71. Testünk összetartója . 72. Nem nálam. 73. Vissza: francia zeneszerző (Carmen). 75. Árul. 76. A Szent­lélek egyik ajándéka, folyt, a vízsz. 61. 78. Gyerekköszönés. 79. Nem tud aludni. 81. Falevélnek is van. 82. Lehetősége, 4-ik Q kettős betű. 83. MÁÉ. 84. Szent fogalom, második G-ban kettős betű. FÜGGŐLEGES SOROK 1. Ez a Pünkö sd. 2. S...... . , ennek lelke is a Szentlélek. 3. Ener­giám. 4. Inog egynemű betűi. 5. Építőanyag. 6. Vissza: hálaadása. 7. Tejszínből is verhetjük. 8. Ellentétes kötőszó. 9. Nagynéni olaszul. 10. Lószerszáma, ékezethibával. 11. Lázadó pogány magyar vezér. 12. Amíg egynemű betűi. 13. EAE. 19. Jó talaj. 21. így szállt le a Szent­lélek az első Pünkösdkor, zárt Q: Ny. 25. Ilyen szentség a függ. 50. 26. Római 2000. 28. Névelő. 51. Helyhatározói kérdőszó. 32. A szeretet egyik jele, mutatósző és névelővel (kettősbetű). 56. Tormával is teheti, ékezethibával, zárit Q-ban: Sz. 39. Ilyen volt Krisztus Urunk kereszt­­áldozata is. 42. Vissza: mint a vízsz. 39. 44. Tiltószó. 45. Kül ellentéte. 46. I-vel a végén: alacsony ülőhely. 47. A régi pesti Spolarich kávéház tánchelyisége. 50. A Szentlélek szentsége. 55. Kémiai elem, középső G-ban T=F. 59. Ilyen verseny is van, utolsó G-ban kettős betű. 61. Ol­dala, határa, külső része, névelővel. 62. Irányító szerv vagy szerkezet, utolsó Q kettős betű. 64. Béka teszi. 66. Vissza: minden angolul. 67. Némán ijed. 69. Vissza: keresztül tud menni. 71. Volt cseh államférfi (Eduárd). 74. Becézett Ilona. 76. UM. 77. Korszak felcserélt ékezettel. 80. A föld felé. MÜLTHETI REJTVÉNYEINK MEGFEJTÉSE EGY BOLDOG ÉVFORDULÓ Vízsz. 1. Jubileumi táborozás „ 48. Kóréh (Ferenc) ,, 65. Ádám János Függ. 1. Jubilál a külföldi magyar cserkészet „ 8. Isten és Haza ,, 25. Teleki Parkban ,, 47. Élmények ANYÁK NAPJÁRA Az én anyámat régimódi ruhában láttam életemben, Abban, mit varrtak Máriának, midőn fiat szült Betlehemben SZERELMES FÉRJ Osztálytársnők tíz év után ta­lálkoznak. Mindegyik henceg, di­csekszik. — Mit mondjak, Ildi, — szól az egyik, — tíz éves házasok vagyunk és akár hiszed, akár nem, az uram még mindig ugyanolyan szerel­mes, mint az első napon. — Ne mondd! És kibe? NOCSAK Maurice Druon, a neves író, Franciaország új kultuszminiszte­re, széleskörű kagipányt indított, hogy a nemzetközi diplomácia hi­vatalos nyelve ismét a francia le­gyen. — A helyes és szabatos francia beszéd ugyanis nem tűri a hazug­ságot! — indokolta. — No és, aki törve beszéli? KÉRDEZ AZ UNOKA — Mondd, nagyapi, honnan tudják a tudósok, mikor lesz nap­fogyatkozás? Mit gondolsz, azok nem ol­vasnak újságot? HOL SZÜLETETT w Hol születtél Jancsi? «— A kórházban. Szegény fiú, mi bajod volt? FOGLALKOZÁS A lump ember, aki majd min­den éjjel kimarad, igy szól a fele­ségéhez: Azt hiszem, hogy csirke te­nyésztéssel fogok foglalkozni. <—< Jobb lesz talán ha baglyokat nevelsz, azoknak az ideje jobban megfelelő lesz.

Next

/
Oldalképek
Tartalom