Az Ujság, 1974 (54. évfolyam, 1-50. szám)

1974-12-12 / 48. szám

BECOND-CLASS POSTAGE PAID AT CLEVELAND. OHIO 44101, USA RETURN POSTAGE GUARANTEED KÁRPÁT PUBLISHING Co. INC. 3017 Fuirfiéld Avenue, Cleveland, Ohio 44113 Telephonéi (216) 696-5633 I___________________________________________________ VOLUME 54. ÉVFOLYAM ^ NO. 48. SZÁM. 1974. DECEMBER 12. EGYES SZÁM ÁRA: 25 cent BETARTJA-E? in AZ IRAS, olvassatok _ Mindszenty József egyénisége attól a perctől kezdődően, hogy megyéspüspöke, Mikes János gróf rendelkezése alapján, mint zalaegerszegi hitoktató, feltűnt a magyar közélet küzdőterén, állandóan az érdeklődés középpontjában állt. Bátor, öntudatos fellé­pésével, egyenes jellemével, megalkuvást nem ismerő céltu­datosságával és nyílt szókimondásával igen korán magára vonta írástudó kortársainak figyelmét is. Néha támadták, de többnyire dicsérték, mint káplánt, apátplébánost, pápai prelátust, veszprémi püspököt és esztergomi érseket. Amikoi engesztelhetetlen világnézeti ellenségei bebörtönözték, a róla szóló írások túlsúlya már nem egyszerű dicséret lett, hanem jogosan büszke magasztalás. A róla szóló könyvek a világ iegk ülönbözőbb nyelvein hatalmas könyvtárat tennének ki. A sok magyarul megjelent kiadvány közül itt csak hár­mat emelünk ki. Az első kettő 1949-b en jelent meg. Az egyiket ft. dr. Kötni Zoltán pápai delegátus, mini az Irány­tű” szerkesztője adta ki “HARC AZ ANTIKRISZTUS ELLEN” címmel a németországi Landshutban, 212 oldálon. A másikat Kovách Aladár az Archívum Hungáricum első számaként a Magyar Harcosok Bajtársi Közösségének támogatásával lette közzé A MINDSZENTY-PER ÁH NYÉKÁBAN címmel az ausztriai Innsbmckban 160 ol­dalon. A harmadik életrajz és korrajz 9 évvel később 1958-ban, az argentínai Buenos Airesben, az Editorial Pannónia kiadásáabn jelent meg. Ennek szerzője az azóta elhunyt Maróthy-Meizler Károly kiváló közíró és volt ma gyár országgyűlési képviselő, akinek 575 oldalas komoly műve már nemcsak az Egyháza és Hazája védelmében sík rászálló főpapot mutatta be, hanem az embert is. Maróthy-Meizler művét csak magyarok olvashatták, ezért Mindszenty, az ember a világ számára ismeretlen ma radt. A hiányt csak a bíboros kényszerű szómkivetésbe vo­nulása után pótolta Schlafly Phyllis neves amerikai közíró “Mindszenty, the man rímmel St. Louisban, a Cardinal Mindszenty Foundation kiadásában megjelent 241 oldalas könyvével, amelynek tulajdonképpeni szerzője ( as told te Phylí is Schlally ’) Vecsey József, a szombathelyi püspökség hittudományi íőiskolájának egykori tanára, aki a bíborost és családját közvetlenül jól ismerte. 1973-ban a bíl joros kéziratából vett szemelvények formájában Bíró Béla volt amerikai egyetemi professzor a kiváló magyar művészettörténész rendezte sajtó alá az “Esztergom, a prímások ezeréves városa címmel, 155 olda­lon Bécsben megjelent művet. A két utóbbi könyvben számos képet is találunk, a szöveg azonban mindkét könyvben ezek nélkül is rendkívül érdekfeszítő és tanulságos. A legutolsóban már maga a bí­boros beszél hozzánk. Ilye előzmények után jelent meg most a könyvpiacon egyszerre három nyelven, németül, angolul és magyarul Mindszenty fózsej bíboros évek óta nagy érdeklődéssel várt műve, amelynek kiadási jogát először a Verlag Ullstein GmbH, Frankfurt/M.-Beil in-Wien Propyläen Verlag sze­rezte meg. Az Erinnerung címmel németül kiadott emlék­irat Memoirs című angol változatának kiadási jogát az Amerikai Egyesült Államok területére a Macmillan Publish­ing Co., Inc., Kanada területére pedig a Collier-Macmilkm Canada Ltd. szerezte meg. A fordítást a kiadók megbízásása alapján németből angolra Winston Líichard és Clara végez­te. A könyv terjedelme XXIX + 341 oldal. A bíboros em­lékiratai 247 oldalt töltenek meg. A további 88 oldalon 8 5 oklevél (bizonyíték, documents) következik. Utána 5 olda­las tárgymutatót találunk. A kötet két csoportban 57 képet is tartalmaz. Maga az emlékirat kilenc fejezetre tagozódik. A két világháború, az orosz megszállás, a kommunista uralom, a letartóztatás és vallatás, az ítélet, a bebörtönzés, a szabad ságharc, a menedék és a száműzetés eseményei egyszerű, szerény, tárgyilagos előadásban, minden bántó célzatosság, egyéni beállítottság nélkül közli a tényeket, amelyek önma­gukban beszélnek és elfogulatlanul tárják elénk a szerző megalkuvást nem ismerő elvhűségét, hősies határozottságát, keresztény hitét, kemény magyarságát és világnézetének rendithétetlenségét. Egyetlen sorával sem törekszik írói ba bérokra, vagy egyéni érdemek hangsúlyozására, még ke­vésbé valamiféle szánalom, vagy részvét felkeltésére. Anni mond, azt férfias és egyházfejedelmi önérzettel mondja. Mini előszavában maga is hangsúlyozza, emlékiratát csak azért teszi közzé, hogy a világ lássa belőle, a kommunizmus mi­lyen sorsot szánt az emberiségnek. Saját keresztjét csak azért írja le, hogy a világ tekintetét azon keresztül Magyarország és a magyar Egyház keresztjére fordítsa. Meggyőződésünk, hogy a bíboros szerző ezt a célját feltétlenül eléri. Afelől sincs kétségünk, hogy',lesznek, akik támadják. Ezek a táma­dások azonban csak erősítik a tények súlyát és növelik a bíboros szerző egyéni nagyságát, magyarságunk történeti küldetésének lényegét és hazánk sorsának megértését. Végeredményben azt kell mondanunk, hogy a könyv többet mond, mint amit vártunk tőle. Nemcsak vádol, mint Solzhenitsyn könyve, hanem védelmez és igazol is. amikor a szabad világon tett diadalútjairól szóló szerény számadá­saival a keresztény hit oszthatatlan egységére hívja fel fi­gyelmünket, amely mindenütt megnyilvánul, ahol valóban szabadon élnek emberek. Szeretnénk hinni, hogy ez a ke­resztény egység hamarosan ugyanúgy lehetővé teszi majd a kommunizmus jármában nyögő Magyarország felszabadu lásáí, mint ahogy 1686 ban is (alérte) a másfélévszázadon át ránehezedő török uralom felszámolását. Folytatás a negyedik hasábon NUKLEÁRIS EGYENSÚLY - hi szik, hogy a fegyverkezés ellenőrzésére vonatkozóan Ford R. Gerald el­nök és Brezhnev szovjet pártvezető közt létrejött megegye­zés a nukleáris fegyverkezés korlátozását eredményezte. McCartney James, az ekroni Beacon Journal washingtoni tudósítója szerint csak a rémuralom új kiegyensúlyozásáról van szó. A megegyezés részleteinek kiszivárgása legalábbis ezt igazolja. Az Egyesült Államok ugyanis 1985-ig a meg­egyezés alapján a nukleáris gyújtótöltetek számát mintegy 11.000-re növelhetik, a Szovjetunió pedig ugyanakkorig va­lami 8000-9000 nukleáris gyújtótöltetlel rendelkezhetik. A számbeli különbség a röppentyűk minőségéből ered. Ez más szóval azt jelenti, hogy a kél ország nukleáris gyújtó­­töltettel ellátott röppentyűinek száma a következő évtized folyamán a jelenlegi mintegy 10.000-nek körülbelül éppen a kétszerese lesz. Az egyes bombák ereje nagyobb lesz, mint azé az atombombáé volt, amelyet Hiroshimára ledobtak, pedig az is legalább 70.000 embert megölt és másik 70.000 embert komoly következményekkel sújtott. Azoknak a röppentyűknek a száma, amelyek úgyne­vezett M1RV-I övedékeket továbbítanak, az Egyesü I Álla­mok részéről tervezett 1286-nál valamivel több, 1520 lehet. A MIRV többszörös gyújtótöltet, amelynek minden része külön-külön célba irányíthaló. A szárazlöldön és tenger­alattjárókon szállítható röppentyűk és stratégiai bombázók együttes száma 2400 lehet. Ez 100-zal kevesebb, mint a­­mennyivel a szovjet máris rendelkezik és 194-gyel több. mint amennyinek Amerika jelenleg birtokában van. Amerika fölényét a MIRV-Iövedékek biztosították. Ezek számát 1286-ra tervezték, de máig csak 800 van ké szén. A szovjet ilyen lövedékekkel nem rendelkezik, de a hírszerző szervek jelentései szerint a jelenlegi gazdasági ne­hézségek dacára is hajlandó billiókat költeni, hogy Ame­rikát ezen a téren utolérje, majd pedig túlhaladja. Az utóbbi megakadályozása céljából vált szükségessé a fegyverkezés kölcsönös ellenőrzésére vonatkozó megegyezés, amely mind az elnök, mind a külügyminiszter véleménye szerint az elér­hető legjobb eredményi biztosította Amerikának. Ezt el is hisszük. Azt ellenben, hogy a szovjet betartja p a megegye­zést, már eleve kétségbe vonjuk. KÉT KÜLÖN VILÁG TALÁLKOZÁSA -Ford elnök távol-keleti útja két külön vilá g találkozója volt. Japánban az alig két évszázados Amerika, az új világ elnökét az a japán császár üdvözölte, akinek Családfája 2634 éves múlton keresztül a mondabeli Amaterasu napis­­lenségig nyúlik vissza. A japán hivatalos körök és a köz­vélemény általáb an megelégedéssel fogadták Amerika el­nökének látogatását, mert ez valahogy megcáfolta a japá­noknak azt az eddigi véleményét, hogy Amerika részére sokkal életbevágóbb a nyugat-európai országokkal való kap­csolatok fenntartása, mint a Japánnal való batátság. Noha semmiféle megállapodás létre nem jött a két ország közt, az elnök látogatása mégis eloszlatta azt a japán félelmet, hogy a világélelmezési nehézségek következtében Amerika be­szünteti mezőgazdasági terményeinek Japánba való kivite­lét. A japánoknak különösképpen tetszett, hogy Kissinger külügyminiszter Vladivosztokból I okyoba, onnan pedig Pekingbe ment, hogy az illetékes japán tényezőket meg­felelően tájékoztassa arról, mit végzett Amerika az oroszok­kal és milyen tervekkel foglalkozik Kínával kapcsolatban. Eddig ugyanis az volt a panasz, hogy ezekben a vonatkozá­sokban nem kaptak kielégítő tájékoztatást. A japánok meg­elégedését semmi sem mutatja jobban, mint az a tény, hogy Hirohito császár elfogadta Ford elnöknek a jövő évre szóló meghívását. A japánok az elnöki látogatásban nemcsak an­nak bizonyságát látták, hogy Amerika Japánt megbecsült társának tekinti, hanem annak igazolását is, hogy Japán a maga saját jogán a világ közgazdasági és politikai hatalma, szinte az Egyesült Államok egyenrangú társa. A két külön világ találkozása igen könnyen új korszakot nyithat az em­beriség történetében. BIZONYSÁGTÉTEL - Ha Ford elnök japáni út­ját két külön világ talál kozásának mondhatjuk, akkor dél-koreai látogatása kétség­telenül bizonyságtétel. Ez a bizonyságtétel kettős. Egyrészt azt mulatja, hogy Ford, mint az Egyesült Államok új el­nöke a köréje tornyosuló belső bajok és nehézségek ellené­re is törődik Amerika külpolitikai érdekeivel. Másrészt azt bizonyítja, hogy minden détente-politika ellenére sem adja fel Amerikának azt a történelmi elhivatottságát, hogy mint a szabad világ legerősebb hatalmassága, korlátozza a kom­munisták hatalmi előretörésének lehetőségét. A fiatal Amerika elnöke Dél-Koreában is olyan földön járt, amelynek történelme 2100 évvel ezelőtt kezdő­dött. Ezen a földön azonban az ősi uralkodó helyett ma egy keménykötésű tábornok megalkuvást nem ismerő el­határozottsága igyekszik a XX. század egyik ipari óriását életrekelteni. Ezen a földön 54.000 amerikai halt meg azért, hogy a kommunista hatalomátvételt meggátolják. Ugyan-1 ezzel a céllal ebben az országban még ma is 50.000. ame­rikai katona teljesít szolgálatot. Számos dél-koreai, bár erő­sen baráti érzelmek fűtik Amerika iránt, ellenezte l ord elnök látogatását, mert attól lélt, hogy ez Amerika egyetér­tését jelenti Park Chung Hee dél-koreai elnök politikájá­val. I“ord azonban nem repülhetett el Dél-Korea felett le­szállás nélkül, mert ha ezt telte volna, sokan arra következ­tethettek volna, hogy Dél-Korea lüggetlensége a détente­­politikát követő Amerikának már nem szívügye. Ford elnök seouli látogatása során két bizonyságtétel jellegű nyilatko­zatot is lett. Közölte, hogy az ott állomásozó amerikai csa­patok létszámát nem csökkenti és I .szak-Korál sem ismeri el Amerika mindaddig, amíg a Szovjetunió és Kína Dél- Koreát el nem ismeri. MAKARIOS VISSZATÉRT - .,,.4 Ciprus öt hó­nappá I ezelőtt elűzött elnöke december 7-én visszatért a sziget-ország fővárosába, Nicosiába, aho 200.000 főnyi tömeg leírhatatlan lelkesedéssel fogadta. A tömeg tagjai valósággal önkívületi állapotban ütemesen kiabálták az ér­sek elnök nevét: Makarios, Makarios! Az. érsek sárga kőpalotájának emeleti balkonjáról be­szédet intézett a sokasághoz. Tőle jobbra is, balra is eg’y­­égy ágyúgolyó helye tátongott. F.zek a lyukak akkor támad­tak. amikor az összeesküvők véres támadása júliusban Ma­­kariost menekülésre kényszerítették, miután előbb halálhírét keltették. Az érsek-elnök erre utalt, amint beszédét azzal kezdte: a halottak közé sorolták, mégis az élők között van. A továbbiakban kijelentette, hogy a visszatérés ideje nem alknlmas arra. hogy a kérdések megoldásának lehetőségeiről beszéljen, de mindjárt hozzáfűzte, hogy az áttelepítést, a mely a sziget felosztását eredményezne, sohasem fogadhat­ják el. mint ahogy a hadműveletekkel meghatározott sorsot sem ismerhetik el. Megbeszéléseket akarnak folytatni a tö­rök ciprusiakkal, hogy nehézségeiket áthidalják, mert meg­van a lehetőség arra, hogy mind a görögök, mind a törökök jogai biztosítást nyerjenek a békés együttélés-együttműködés ebe alapján egymás kölcsönös hasznára és közös javára. Makarios érsek-elnök szavait a tömeg szűnni nem akaró, eget verő tapsorkánrjal fogadta. Most már csak az a kérdés, meddig tart ez a nagy lelkesedés és mit szólnak ahhoz a törökök. HÓVIHAR - Az amerikai Hálaadás ünnepét köve­tő vasárnap, december I -én váratlan erős havazás bénította meg a közútak forgalmát, amelyeken ezrek és ezrek siettek rövid szabadságukról, vagy családi, baráti látogatásukról vissza munkahelyükre. A Cleveland­­ből kivezető utakon — a várostól mintegy 20-25 mérföldes ( körzetben — már a kora délutáni órákban hegyén-hátán áll - I tak a gépkocsik. A torlódás az éjszaka folyamán egyre fo | kozódott. Akron környékén még kedden reggel is több mint 12000 ember tartózkodott különböző szükségszállásokon. Vasárnap 14.4 inch hó esett, amihez hétfőn további 7.9 inch hullott. Az akron-cantoni repülőtéren a talajon össze­gyűlt hó magassága 20 inchet ért el. A nehéz hóesés a villanyáramhuzalokban sok helyen károkat okozott. Az áramszolgáltatás néhol órákon keresztül szünetelt. Az egyébként közömbös amerikai nép a hóvihar ide­­jén minden elismerésre méltó magatartást és segíteniaka­­rást tanúsított. Az utak mentén lakó gazdák férőhelyet, élel­met adtak a házukba menekülő utasoknak. A városok és I falvak helyi hatóságai rendszeres segítőmunkát szerveztek. Az iskolákat hivatali helyiségeket nyitották meg az úton rekedt utasok számára s élelmezésükről is gondoskodtak. Nortonban 500, Sevilleben több száz, Medinában több mint ezer utas jutott így fedél alá és meleg ételhez, italhoz. De egyes magánszemélyek is a maguk erejét szinte felülmúló módon siettek embertársaik segítségére. A 71-es államközi és a 18-as állami út kereszteződésénél lévő Holidav Inn igazgatója. Waits David például nemcsak 1000-néI több vendégnek biztosított szállást a 600 személy befogadására alkalmas szállóban, hanem I $ ellenében az élelmezésről is gondoskodott. Kis adag marhasültet és tojást juttatott először a gyerekeknek és asszonyoknak. A kényéiről egy közeli pék gondoskodott. Még a nevét sein tudják meg­mondani. Nortonban Da vis R. Syd ney 25 embert vitt saját házába, aztán kiállt az utca sarkára, hogy a megszorult uta­soknak ételt, italt ajánljon fel. Sikerült is kiosztani 12 tucat sörön, más frissítő italon kívül megszámolhatatlan mennyi­ségű levest, süteményt, meleg italokat, 6 pizzát, egy tucat tojást és egy óriási csomag potato chipset. Amikor megkér­dezték tőle, miért teszi ezt, nem tudott más magyarázatot adni, mint azt, hogy mint teherautóvezető arra gondolt, va­lamikor valahol Michiganban vele is történhetik hasonló eset s akkor neki is jól esnék, ha segítenének neki megszo­­rultságában. Sok más példát idézhetnénk még. de talán ennyi is elég arra, hogy lássuk, az ember a legnagyobb nehézségek közt is tud segíteni bajbajutott embertársán, akit rendes körülmények között észre sem vesz. Mennyire szebb lenne földi életünk, ha ez az emberi érzés állandósul­na közöttünk! A mű EMI .EKIRA f AIM címmel magyarul meg jelent változata tulajdonképpen az eredeti alkotás. Vala­mivel bővebb is, mint a német és angol fordítás, szövegezé­sében pedig elejétől végig érezhető, hogy Esztergom érsek: és Magyarország hercegprímása emlékiratait szeretett ma gyarjainak bocsátotta rendelkezésre. Mintha csak azt akarta volna mondani: sok mindent össze-vissza beszéltek és írtak rólam; szerepemet, szolgálatomat és áldozatvállalásomat nem egyszer a legnagyobb jóindulattal is gyakran félreértet­ték és f élremagyarázták. Most azonban, ime, itt az írás, olvassátok! Ez és így igaz. KISEBBSÉGI SÉRELMEK - Broum S. George. az amerikai vezér­kari főnökök együttesének vezetője, október 10-én a north­­carolinai Durhaniben. a Duke egyetem jogi karának hall­gatósága előtt előadást tartott. Utána a hallgatók közül többen kérdéseket intéztek hozzá. A végén valaki azt is meg­kérdezte tőle, hogy újabb válság esetén Amerika igénybe venné-e katonai erejét a Közép-Keleten. Broum tábornok, a vezérkari főnökök főnöke erre azt válaszolta, hogy nem tudja. Az olajszállítmányokkal kapcsolatos kérdések ugyan is elárulták, hogy például a zsidóságnak milyen erős befo­lyása van ebben az országban. Olyan erős, hogy szinte hihetetlen. Az izraeliek katonai felszerelésért fordultak hoz­zánk — folytatta a vezérkar főnöke, — és mi azt feleltük, valószínű, hogy a Kongresszus nem járulna hozzá ilyen terv megvalósításához. Ök viszont azt válaszolták, a Kongresszus ne aggasszon bennünket. Ök majd a Kongresszust elintézik. Az, aki ezt mondta, más országból való, de ők megtehetik. Mint tud pik, ebben az országban az ő kezükben vannak a pénzintézetek, a hírlapok. Csak nézzünk körül, hol van a zsidó pénz. Ezek után Brown arra mutatott rá, milyen összefüggés­be hozható a gazdasági helyzet a közép-keleti kérdésekkel, végül kijelentette, hogy a maga részéről nem híve a Közép- Keleten semmiféle háborús beavatkozásnak. Broum tábornoknak ezt a nyilatkozatát az egyik hall­gató hangszalagra vette s így hiteles alakban kezdett mind szélesebb körben elterjedni. November I 3-án Wa shington­­ban is teljes egészében tudomásul vették. A tábornokot “zsi­dóellenes i.mgnyiio+kozása miatt In-ve.-vn tá..; . "ák. Kongresszus egyes tagjai és a zsidó csoportok egyenesen a vezérkari főnök elmozdítását követelték. w eisman Seynor, a zsidó hadviseltek országos koor­dinátora, Broum tábornok megjegyzéseit nyílt kihívásnak minősítette arra, hogy az arabok újból beszüntessék az olaj­szállításokat és ennek okát a zsidókra hárítsák. Ehhez még azt is hozzáfűzte, hogy ha Ford elnök nem váltja le a tábor­nokot, akkor a vezetése alatt álló csoport a szükséges intéz­kedések megtétele érdekében a Kon gresszushoz fordul. Ford elnök, amint a vezérkari főnök megjegyzéséről tu­domást szerzett, azt rögtön meggondolatlannak és szerencsét­lenül alkal mazottnak minősítette, a tábornokot pedig — mint a haderő legfőbb parancsnoka — maga elé idézte. Broum vezérkari főnök az elnöki kihallgatás után a Pentagon előtt kijelentette, hogy megjegyzését mélyen saj­nálja, mert az valóban szerencsétlen és tapintatlan volt, de semmi esetre sem jelenti a saját maga meggyőződését. Az elnök később sajtóértekezletén olyan nyilatkozatot tett, hogy nincs szándékában Brown tábornoktól lemondását kérni, mert a vezérkari főnökök együttesének kitűnő vezetője. Té­vedett. Ezt elismerte. I ovábbra is vezérkari főnök marad. Ez az elnöki nyilatkozat azonban a bírálatokat nem szüntette meg. * * * Butz földművelésügyi miniszter, aki a közélelmezési vi­lágkonferencián az Egyesült Államok küldöttségének veze­tőjeként vett részt, egy sajtóértekezleten a hozzá intézett kérdésre adott válaszával újabb olajat öntött a tűzre. A pápának a magzatelhajtással kapcsolatos állásfogalására ''onatkozoan kérdezték meg tőle, mi a véleménye. Bot z, aki egyébként szókimondásáról híres, viccel akarta elütni a dol­got. Olaszos kiejtést utánzó hangon valami olyasmit mon­dott, fiogy aki nem vesz részt a szerencsejátékban, azt a szerencsejáték szabályai sem érdekelhetik. A vicc tagadhatatlanul erős és tapintatlan volt, ezért erős és határozott visszhangot váltott ki. Felsősorban a kato­likusok találták sérelmesnek. C ook I erence new-yorki bíbo­ros érsek egyenesen a földművelésügyi miniszter lemondá­sát követelte. A katolil cus testületek tiltakozásához aztán csatlakoztak az országos arányban is tekintélyes létszámú olasz nemzeti­ségi szervezetek, amelyek a földművelésügyi miniszter ola­szos kiejtést utánzó beszédjében még külön nemzetiségi sérelmet is láttak. Ford elnök földművelésügyi miniszterét kénytelen volt szintén kihallgatásra rendelni magához. Butz ugyanúgy saj­nálkozását fejezte ki, mint Brown. Nyilatkozatában ő is azt hangoztatta, hogy a rossz viccel a legtávolabbról sem akarta megbántani sem a katolikusok vallási, sem az olaszok nem­zetiségi érzelmeit. A bocsánatkéréssel persze ez az ügy sem zárult le. Bizonyos tudósítók már arról beszélnek, hogy Ford elnök újabb nehézséggel találta magát szemben; ez pedig nem más, mint a kisebbségek sérelme, amely szinte egy időben a három legjelentősebb kisebbség, a zsidóság, az olaszok és a katolikusok számban és befolyás tekintetében jelentős csoportja részéről nyilvánult meg. A kisebbségi érzékenység olvan új erőtényezőként jelentkezett, hogy azzal a jövőben feltétlenül és igen komolyan számolni kell mindazoknak, akik akár közvetlen, akár közvetett bizalom eredményeként bizonyos közhatalom birtokában vannak.

Next

/
Oldalképek
Tartalom