Az Ujság, 1973 (53. évfolyam, 24-50. szám)

1973-06-14 / 24. szám

4. OLDAL' AZ ÜJSÁG 1973. JÚNIUS 11« ANGÉLÁT AUTO BODY 6817 LORAIN AVE. Phone: 961-4725 Cleveland nyugati oldalának legrégibb magyar autójavító üzeme. Magyar tulajdonos: MAXIM ERNŐ LOVÁSZY - DOHÁR HENTESÁRU ÉS FRISS HÚSOK (hazai készítésű áruk) F-l és F-2 Stand WEST SIDE MARKET Telefon: 267-7913 MENYHÁRT PLUMBING, HEATING & SUPPLY CO. AN OHIO CORPORATION PLUMBING - HEATING - SUPPLIES 6304 LORAIN AVE. 631-5519 CLEVELAND, OHIO 44102 SZAKÁCS R. JÓZSEF 2942 CORYDON CLEVELAND HTS. • PLUMBING AND HEATING • Mindenfajta SZERELŐ és FŰTÉSI MUNKA Javítás és UJ munka egyaránt. Telefon: 932-8'51G HALLGASSA! AZ ESZAK-OHIO MAGYAROK LEGKEDVESEBB MAGYAR RÁDIÓMŰSORÁT: Eszak-Ohio Magyar Hangját MELYET ESTÉNKÉNT 7:30 ÓRAKOR CLEVELANDBÓL SUGÁRZUNK A WZAK—FM RÁDIÓ 93.1 MC-ÁN . Esténkint jelentkezünk Magyar Szívek Muzsikájával és a magyar szellemerkölcsi értékek őszinte tolmácsolásával. Munkatársak: Kossányi Mária, Kossányi Miklós. — Nt. Dömötör Tibor, Fáy Ferenc, Kálnoki-Kis Tibor, Kossányi József, Ft. Kővári Károly, Márfy Lóránt, Dr. Nádas János, Nehéz Ferenc, Prof. Oszlányi Róbert, Szeleczky Zita, Wass Albert.- FIZESSEN ELŐ! -AZ ÚJSÁG hetenkint jelenik meg.- ITT VÁGJA KI ÉS KÜLDJE BE -Mellékeltem küldök-----------dollárt AZ ÚJSÁG előfizetésére. Előfizetésem lejár: 19-----év----------Hó----------­Előfizetés egy évre $10.00, félévre $6.00 Régi előfizető D Üj előfizető ÜD P Jevem: .......... Utca, bázszám: Város: ............. Állam:............................................ Zipcode:........................ • Kérjük pontosan és olvashatóan kitölteni • NAPLÓM 1944 OKTÓBER 14 - 1947 MÁJUS 29-IG P. Király Kelemen O.F.M. — Folytatás < * Népünkkel a kapcsolatokat erősítjük, elsősorban a gyermekeken keresztül. Eddig is aggodalommal töltött el bennünket a tény: a sok gyermek templomunk hideg köve­zetén felfázik. Azelőtt a plébánosok a gyerekek helyét gyékényszőnyegekkel rakták le. Ma gyékény szőnyeg nem kapható. Szerencsénk, a Hangya fakitermelő vezetői ■— noha már a pártok emberei — jószándékúak. Közel mindannyian pipiroskavárosiak. Tőlük a nyolcvan négyzetméternyi anya­got ingyen is megkapnók, azonban a Hangyára az oroszok tették kezüket, s ők használják az összes deszkát. Mások­nak még csak el sem adhatnak. Esetünkben a jó emberek saját deszkáikat visszalopták az oroszoktól és suttyomban adtak templomunk iskolásainak. Két nap alatt elkészült a munka. A gyerekek rettentően kopognak a deszkán, hiszen többnyire csak fatalpú alkalmatosság van lábukon (bajos azt cipőnek vagy szandálnak nevezni). A kopogást kibírjuk: de a gyermekek most már nem fáznak fel. Január 9-én vállaljuk Alpár község Ielkipásztori ellá­tását, amíg plébánosuk visszaérkezik. Ugyanis a szegedi bázfőnök kisegítésül küldött hozzánk egy Pátert. Aznap az orosz parancsnok aranyozott keretű nagy Máriaképet küldött. Engesztelésül azért, amiért felült az őrnagy bemondásának . . . Idővel majd kitudódik, kié volt a kép és visszaadjuk. Biztos elmenekültek házából lopták. Az eset kedvező alkalmul szó Igáit számomra, hogy meglátogassam a parancsnokot. Két fontos ügyben. Esetem nyomán maga is rájöhetett arra, hogy a mai háborús világban könnyen lehet tévedni és még könnyeb­ben lehet rosszakarattal másokat bosszúból bajbahozni. Az elhurcolt Sz. és B. köztiszteletben álló családok, akik ártat­lanul kerültek börtönbe. Közbenjárásomra Sz. és B. néhány nap múlva hazakerültek: a hörtönben megkínozták, még így is örülhettek, hogy kiszabadultak. Nehezebb volt a má­sik ügy. Ebben Csongrádon több, mint százan voltak érde­kelve. Az elfoglalt országrészen a gyűlölet lángját hordják szét. Ma az áldozatok a németszármazásúak. Könnyű rájuk fogni a hitlerizmus bűnét. A magyarságot meg kell men­teni a nemzetiségektől jelszó alatt indították el a gyűlölet­harcot. A jelszóval hamis jogalapot teremtettek mások va­gyonának elkobzásához, svábok és minden német nevű csa­ládnak az országból való kitelepítéséhez. Nem gondolnak arra, hogy az oláhok, szlovákok, szerbek-Erdélyben, Észak­­magyarországon és a Délvidéken, ugyanazt fogják tenni a magyarokkal. A perzselő tűz végigmegy az oroszok által el­foglalt országrészen, s annak áldozatul esnek évszázadok óta megmagyarosított családok, melyeknek egyetlen bűne, német nevük. Sorba jöttek már hozzám ilyen családok, kik­nek szülei sem tudtak már németül, még kevésbé tudnak ők és gyermekeik. És ha tudnának is, akkor is jó magyarok, jobbak talán az u.n. “ősmagyarok -nál. Az orosz őrnaggyal volt már összecsapásom nemzeti­ségi kérdésben. Most sokkal több névvel és érvvel mutattam be, hogy mennyi hőst, művészt, tudóst mutat fel a magyar történelem, akik nem voltak magyar nemzetiségűek, ugyan­csak mennyi neves szláv, francia működött Németország­ban, német nevűek pedig Oroszországban. Ha a német név elegeíidő bűn a kitelepítéshez, úgy Csongrádon a kitelepí­tést elkezdhetik a piroskavárosi plébánossal. A parancsnok meghajolt érvelésem előtt. Miután esetemben egyszer már melléfogott, most kétszeresen kedves. Ez az ügy Csongrádon végleg lekerült a tárgyso­rozatról. Még a következő ügyet kell felemlítenem. Ez is rávi­lágít a besúgás és a gyűlölet veszedelmes voltára. Letartóz­tatták az egészségház teljes személyzetét. Megemlékeztem naplómban arról a kiváló betegápolóról, aki ügyessége és hozzáértése által — orvos híján — annyi embert meggyó­gyított, sőt sebészeti műtétekkel is hány ember életét meg­mentette. Az eset a következő: a kórházban súlyosan sebe­sült német katonát ápoltak. A nemzetközi jog értelmében súlyosan sebesült katona nem ellenség többé. Rosszmájú ember mégis ellenségrejtegetés címen feljelentette a kórház vezetőségét, s ennek következtében letartóztatták és bör­tönbe vetették a kórház összes személyzetét. A nép hiába szólalt fel a kórház, s főleg említett ápoló, sebész érdeké­ben. Az Evangélium szeretetét a sátáni gyűlölet kezdi fel­váltani. Január 18-án a szőlők közt haldoklónál voltam. Visz­­szafelé jövet gyönyörködtem Csongrád vidékének szép fekr vésén. A szőlő és gyümölcsösök óriási területen fekszenek. A jövőben mindent meg kell tenni azért, hogy Csongrád gyümölcskonzervgyárhoz jusson. Csongrád határa ugyanaz a homokos terület, mint Kecskemété. Bárminő földosztásra kerüljön sor Magyarországon, a sok igénylést nem tudják kielégíteni. De okos szőlő- és gyümölcstermelés révén ren­geteg szegény családnak tudnának megfelelő megélhetést nyújtani. Én ismerem a külföldi gyümölcsöt: nem állja meg helyét a zamatos magyar gyümölcs mellett. Gyümölcs és szőlőskertet kell varázsolni Magyarország nagy részéből, ez által egy csapásra lenne megoldva a magyar életkérdés. Január 23. /— A napokban váratlan, de kedves vendég érkezett: P. I. szentesi kapucinus házfőnök. »— 23-án visz­­szaadtam a látogatást. Templomuk, melyet Márton Lajos szép festményei díszítenek, épen maradt. Ök maguk már benne élnek a megváltozott légkörben. Sajnálatos tény, a kapucinusok késve érkeztek a városba: a rövid esztendők alatt nem tudták a kommunista lelkiséget hatálytalanítani. Szentesen már egyházellenes irányt vett a kommunizmus. Egyik Páterüket — feljelentés következtében — már elcsuk­ták. A zárdához közeli utcasarkon valaki akasztófát rajzolt, felakasztott pappal. Idők jele. A kommunizmus nemcsak a magas állásokat foglalta el a megyében, hanem a nép söp­redékében talált munkatársakat. Lesz-e erő, mely ezt az áradatot levezesse? Szentesi utam főcélja volt, hogy népünk érdekében és polgármesterünk védelmében felkeressem az új főispánt, Karácsonyi “urat”. Az új főispán hódmezővásárhelyi mes­terember. Régi kommunista, de csendes ember és nem a har­cias kommunisták közül való. Az első kommunizmus bu­kása után nem is volt baja. De mesterember létére hogy fogja a megyét kormányozni? Ügy látszik az új világban nincs szükség tudásra, államférfiúi ismeretekre, hanem csak párthűségre. Ha aztán sokasodnak a bajok, több emberen lehet végig-gázolni. Természetesen a “nyilas és hitlerista jelzők nyilait könnyű bárkire szórni. Sajnos, szentesi utam eredménytelen maradt: aznap iktatták be a főispánt Hódmezővásárhelyen. Az alispán a régi időből maradt vissza. Tehetséges, értékes egyén, de éppen azért, mert a régiek közül való nem óhajtottam ügyeinkbe belevonni. Ö úgyis népünk javát akarja s pol- 1 g'ármesterünk mellett áll. I Szentesen láttam először a fegyverszüneti feltételeket. Hát ezek nem feltételek, hanem a győző kegyetlen diktá- Iása. Ilyen módon akarnak békességet a világon? Mindent I elpusztítanak, minden értékünket ellopják és tovább szipo­­lyoznak. Mit? Utolsó csepp vérünket? Városokat kifoszta­nak, több gyár gépeit elvitték (állítólag a Hatvan-Lőrinci­ben a főváros számára felállított villanyvilágítási központot is leszerelték és elszállították.) Állat alig maradt az ország­ban. Mire vetnek még ki hadisarcot? Mindjobban megértem a főváros népe fölötti saj­­■ nálkozás mellett — hős katonáinkat. Ök tudják, mi a kommunizmus. Inkább áldozatul esnek hősi küzdelemben, semmint rabszolgamód hajtassanak el. Vajon Nyugat mél­tányolni fogja-e a főváros védői hős ellenállását, amely nélkül a kommunisták már a Rajnánál állanának. Január 28. Hír Budapestről. Ma megnagyobbított is­kolatermünkben kezdtük el a népmentő, népfelvilágosító akciót: vetítettképes előadások tartása által. Flórián atya hozta a szükséges anyagot Szegedről és vezeti az előadások tartását. Igen nagy számban sereglett össze népünk. .. Magam az előadást megelőzően a III. Rend és Oltáregylet tagjaival értekeztem. A gyűlést hirtelen be kellett fejezni: a Hangyába hívtak. Budapestről érkezett vissza az az orosz ezredes, aki a Hangya üzemet irányította, s akihez bizalom­mal mehetett népünk is. Vele jött a MÁV. igazgatóságtól egy mérnök. A polgármestert és plébánosokat értesítették fővárosi népünk rettentő helyzetéről. Élelemért könyörög­nek. Pest teljes egészében az oroszok kezén van, Budán azonban még tart a harc. Azonnal munkához látunk. A polgármester a város részéről fejedelmi módon tett ki magáért: tizenöt mázsa bú­zát és hét mázsa húsfélét ajánlott fel. Mi egyleteink, főleg a DL. (Dolgozó Lányok) segítségével indítjuk el a gyűjtést. A lányok házról-házra járnak. A jelen esetben elsősorban a MÁV. alkalmazottak és családjainak megy a segítség. A lényeges a segítségnyújtás. Másnap az ezredes eljött velem a parancsnokhoz, Pestrejutási kérésemben támogatott.A parancsnok arra hi­vatkozott, Budán még erős a harc, Pestet is sok belövés éri, s nem tudja szavatolni életbiztonságomat: nem engedélyez­te az utat. Tehát csak leveleket meneszthetünk a gyűjtés mellett. Csomagjainkat is felvették. Vajon célhoz érnek-e? Aznap nálunk volt ebéden a MÁV mérnök és G. bácsi, a Hangya vezetője, akinek segítségével nyertük a padlót a templomban. Sajnos, meghívás nélkül csatlako­zott hozzájuk az orosz ezredes is. A jó Istennek külön hálával tartozunk, hogy a látogatás nem végződött nagyobb kellemetlenséggel. Az ezredes már a parancsnoknál alaposan bepálinká­zott. Félrészegen érkezett hozzánk. A telhetetlen még min­dig inni akart. Ebben az állapotban fiatalkori lelkisége lett úrrá felette. Fiatalkorában a kievi orthodox székesegyházi kórusnak volt tagja. Mindenáron énekelni akart. Két Páter­nek felváltva kellett a harmóniumon játszani s énekét ki­sémi. Ö maga torkaszakadtából énekelte az Allelujákat, és mindazt, amire még emlékezett. Közben szidta a kommunis­tákat Sztálintól kezdve. Elmondotta: ők maguk is rettentő helyzetben vannak, mert minden tiszt felett két titkos meg­bízott figyel és jelentést tesz róluk, de senki sem tudja, kik az illetők. Két vendégünk már régen elment s az ezredes még mindig beszélt, énekelt. Ha valaki az ablaknál figyelt volna, vele együtt kerülünk Szibériába vagy a másvilágra. Végre nagynehezen rá tudtuk venni a távozásra. Nem volt tökré­szeg, de önvallomása eléggé mutatta, mennyire nem volt “ura” önmagának. Beszédjén keresztül bepillantást szerez­tünk a kommunizmus lényegébe. Meddig lehet akkora nem­zetet ilyen terror alatt tartani? 30-án érkezett az első “posta’ : levelek Egerből, P. Os­­waldtól, Berényből P. Jenőtől: élnek, dolgoznak. Január 31-én Csongrádon tartózkodott Karácsonyi, az új főispán. Természetes észjárású ácsmester. Nem a fölfor­gatók közül való. Csongrádi ténykedése azt mutatja, hogy mindenkivel jóban akar lenni. Első nap a kisgazdapárti kép­viselőnél volt ebéden. Az adminisztrátorral előre jelentettük: szeretnők ebéd után felkeresni. Igen kedvesen fogadott ben­nünket. Külön kiemelte: egyetlen célkitűzése a szociális problémák megoldása, népünk életnívójának emelése. A nagybirtokosokról szólt. Szerinte a ciszterciták ve­zetnek, nemcsak a gazdasági eredményekben, de a szociális kérdések megoldásában is. De azonnal hozzátette: orszá­gunk szociális vonatkozásban nagyon elmaradt, s több ér­seki, püspöki, káptalani birtokon súlyos mulasztások voltak, s ezek a mulasztások nem maradnak következmények nél­kül. Szavaiból kivehettük, a döntés az Egyház ellen már megtörtént. A plébánoshelyettessel felváltva szóltunk a nagyjelentőségű kérdéshez: Főispán Ür! Nagyon jól tudjuk, hogy az országban voltak hibák, mulasztások. Egyházi birtokon is, noha keve­sebb, mint világiakon, viszont egyházi vonalon megindult a szociális problémák radikális megoldása. Nemcsak a cisz­tercitáknál. — Ne feledjük, csonkaország voltunk s vagyunk. Minő értékeket kaszabolt le Trianon az anyaországról és terhelte meg hadisarccal leszegényedett népünket. A meg­szállt országrészekről több, mint egymillió magyar jött a csonkaországba. A létért való küzdelem volt az, melyben mindenki áldozatot hozott. A birtokok adóegyenértékben, földváltságban adták le a rájuk rótt területeket. — És annyi baj mellett a csonkaország mégis — em­berfeletti erővel emelkedett évről-évre. Van-e ország, mely kultúrvonalon akkora előhaladást tud felmutatni, mint Magyarország? Gondoljunk a számos ezer elemi iskolára, melyeket a szegénnyé lett ország ebben az időszakban emelt. Tekintélyes számban épp Csongrádmegyében. (Folytatjuk.) KÖS KÁROLY: AZ ORSZÁGÉPITÖ Folytatás — Hogy a király elment, csend maradt utána és tétova zavarodottság. Azután először a püspökök, s apáturak moz­dultak meg és latinul kezdtek egymás között beszélni, amit senki meg nem érthetett. A comesek is összedugták a fejü­ket, németül dörmögtek és morogtak és azok hangoskodtak közöttük kivált, akiknek szállása a Rábca és Rába mentén, meg Vasban, s Mosonban volt, ahol most fegyveres bajor dulók és prédálok csavarognak. De a magyari főemberek, s urak csendben, s mozdulatlanságban maradtak helyükön, s csak nagy ritkán ejtett egyik a másikhoz egy-egy szót. A vári ispánok is inkább a magyari főemberekhez húzódtak, mert jórészt közülük valók voltak, s a németek közt csupán azok sürgölődtek, akik az ispánok közül a bajor gyepühöz közel való várakban parancsoltak. És ezek között volt a mo­som ispán, Budafia Sebős is. Később a papok elcsendesedtek, azután együtt kimen­tek a házból. De a comesek annál hangosabban lármáztak most. És Bicske nembeli Jakab úr Szemere fia Mártonnak szólott, s kicsit nevetett a szeme: •—* Mérges a német Iám, hogy egyszer szorul, s a ki­rály nem segíti tüstént. Mire Márton úr mogorván válaszolja: ^ Ingyen, s ajándékul szerezték földjüket, nem vérrel vették, most tartsák meg vérükkel. Kóborok voltak, s hazát­lanok, s urak lettek, elsőbbek a királynál, mint mink. Ha most pörkölődnek, nekik sajgojon, s hadd vinnyogjanak . .. Később Zoárd nembeli Péter úr dörmögte: — Mikor a cseh nemrégen tíz esztendeig ült a mi szál­lásunkon, végesvégig a Vág mentén, se király, se német, egy se mozdított értünk egy szál kopját is. Atyafiságuk a bajor, Kát most marják egymást, s mi is egyszer nézhessük vidáman. Mihály fia Vazul úr ott hallgatott és ügyelt ezideig. De most megszólalt: — Se németért, se papért kardom nem vonom soha, elhigyjétek. Király szolgái, királynak legyen gondja vélik. De gyermekkoromban sok mesét hallottam, régi magyarok német földön járásáról, s magam is a királlyal száguldottam a bolgár földet és az jó világ volt. De a király békességet tart azóta, s a mi fiaink romlanak, s mind a magyari nem­zetségek romlanak. Mosonyt, Vast, Zalát nem bánom, Ka ott német pusztítja a németet, s a Balatonig, a Bakonyig ba jönnek is, comesek gondja, s királyé. De megjártam a karantén földet, és a bajort is a sváb földig és meg, aki ma az ostmarkié. És láttam ott a kövér tartományokat, s a sok marhát, sűrűn a népet, kincses templomokat, tömött váro­sokat, bízott urakat. S hallottátok, a király most nem Iát s nem ball semmit. És gondolom, kopja is akad még a jó pré­dára. Az útat ösmerem. Az urak hallgattak. Sokuk szeme felcsillant, de néztek maguk elé. Egy idő múlva azonban Viske úr, akinek a felső Tiszánál a szállása, azt mondta: — Az ősz hadra jó idő, s otthon semmi dolog most. S Csőit nembeli Kozma úr mondta: — Ha megjáratom a Tiszamentét, zászlónyi jó kopját is bizonyosan vihetne a fiam akárbová. Azután Csákfia György, meg Szalók nemből való Ál­mos, Miskolcfia Márkus, Szabolcs nembeli Velek, Kusaly­­fia István úr bólintották meg sorban a fejüket. >— Mehetünk mi is. S orcájuk komoly, de a szemük kacagott. Vazul úr pedig csak ennyit mondotta: — Két bét múlva újbold. Akkor nálam legyetek. S a Mura vize felé mehetünk. De se pap, se német ne tudjon erről ma . . . . . . Vazul úr szállása a Duna mellett volt, ahol később Tolna várát építtette meg a király. * * * ;.T* , : Ü, A király a maga házában tanácsot ült az érsekkel és kalocsai püspökkel és megparancsolta, bogy a felszentelt kanonokok közül válasszanak elegendőt, hogy püspöki káp­talan teljék belőlük préposttal és iskolamesterrel, meg ének­mesterrel, és a mesterek, meg a prédikáló papok mind értsék és beszéljék a magyarok beszédét. S a kiválasztott papok szentmibály hava első napján Kalocsán legyenek és ott le­gyen akkor a béli klastromból Gerbárdus barát is velük. «— Mert megtudjátok: az országban nyolcadik püspök leszen a marosvári és az Gerbárdus lesz, a velencés ... Elküldötje magától a két püspököt és azután az ud­varispánnak parancsolta, bogy a fogadott katonákból való két zászló kopja kisboldogasszony hava utolsó napján fegy­veresen, s nyeregben álljon a vár alatt, s készen indulásra. S Wolfer comes is ott legyen akkor egy zászló német pán­célos Iáncsával.. . Azután az udvarispánt s Wolfer urat is elküldötte és Csanádnak mondotta: — Tebozzád készülök papokkal és sereggel magam. Hirdesd meg, hogy jövök, a népeknek s uraknak tartomá­nyodban, s egész tulatiszán és a besenyők földjén, meg Erdőelvén. S nevelje baját, aki kopasz, mert bizony betöl­teni megyek a törvényt, akit Isten parancsolatjából tettem ez országnak. Parancsolsz Uram, s én engedelmeskedem. De a mi földünk nem tuladuna és attól nagy pusztaság választja el, amelyiken a Te karod ritkán erket keresztül kozzánk. Te most felborítod a régi békességet és csinálsz papokkal és fegyverrel új békességet. De azután elmész onnan és a temérdek föld erős úr nélkül marad. A rideg ménest, ba ezer ló is, néhány jó csikós terelni tudja, ahová akarja, de ha hámba s nyeregbe töröd, minden négy ló mellé lovász kell. s a lovászok fölé még gazda is, hogy meg ne romoljék. s el ne pusztuljon az állat. Szólottám, Üram. István elgondolkozva nézte a ház földjét s úgy mon­­dotta: — Talán gazdát ültetek oda. Meglátom. De most men­­jünk estekédkez. <—< Folytatjuk —

Next

/
Oldalképek
Tartalom