Az Ujság, 1973 (53. évfolyam, 24-50. szám)

1973-09-13 / 35. szám

4, OLDAL­AZ ÚJSÁG 1975. SZEPTEMBER 13. ANGELAT AUTO BODY 6817 LORAIN AVE. Phone: 961-4725 Cleveland nyugati oldalának legrégibb magyar autójavító üzeme. Magyar tulajdonos: MAXIM ERNŐ LOVÁSZY - DOHÁR HKNTESÁKU ÉS FRISS HÚSOK (hazai készítésű áruk) F-l és F-2 Stand WEST SIDE MARKET Telefon: 267-7913 MENYHÁRT PLUMBING, HEATING & SUPPLY CO. AN OHIO CORPORATION PLUMBING - HEATING - SUPPLIES 6304 LORAIN AAE. 631-5519 5 CLEVELAND, OHIO 44102 SZAKÁCS R JÓZSEF 2942 CORYDON CLEVELAND HTS. • Plumbing and heating • I - Míiidervfájia' SZERELŐ fs FŰTÉSI MUNKA { ,ml . Jaltái é / Ui iminka egyaránt. 5 Telefon: 932-8510 HALLGASSA! AZ ÉS7AK OHIO MAGYAROK LEGKEDVESEBB MAGYAR RÁDIÓMŰSORÁT: tszak-Ohio Magyar Hangját MELYET ESTÉNKÉNT 7:50 ÓRAKOR CLEVELANDBÓL SUGÁRZUNK A WZAK—FM RÁDIÓ 93.1 MC-ÁN Zsténkint jelentkezünk Mríqyar Szívek Muzsikájával és r magyar szellemerkölcsi értékek őszinte tolmácsolásával. Munkatársak: Kossányi Mária, Kossányi Miklós. — ^Nt. Dömötör Tibor, Fáy Ferenc, Kálnoki-Kis Tibor, Kossányi lózseb Ft. Kővári Károly, Márfy Lóránt, Dr. Nádas János, VJehéz Ferenc, Prof. Oszlányi Róbert, Szeleczky Zita, VVass Albert.- FIZESSEN ELŐ! -AZ ÚJSÁG hetenkint jelenik meg. ITT VÁGJA KI ÉS KÜLDJE BE -gátiakkal való harc helyett — felajánlották az angolszá­szoknak, hogy a kommunisták ellen vonulnak. A nyugatiak leszerelték őket. s ami ennél is rosszabb; a katonákat, fegy­verük elvétele után, áthajtották az oroszok által elfoglalt területre. Amennyiben ez a hír igaz, úgy az angolszász ál­lamok nem tudják, mi a kommunizmus, nem tudják, kit segítettek győzelemre, s ezek után immár csak az segítene rajtunk, ha a koncon összevesznének. A háború befejezésére, illetve a kommunizmus győ­zelmére a helybeli orosz parancsnokság és a kommunista párt május 8-án tartott tüntető felvonulást, 9-ére pedig általános felvonulást és népgyűlést hirdettek. A népgyűlés az orosz parancsnokság előtt lesz, s azt is kidobolták, azon mindenkinek meg kell jelenni. A felvonuláson nem sokan vettek részt. Talán ugyan­azok, akik a május elsején vonultak fel. A népgyűlésep azonban óriási tömeg jelent meg, Csongrád lakosságának nagy része. A kommunisták tehetetlensége akkor tűnt ki, amikor a magas állvány elé ért a felvonuló, handabandázó kis csapat, melynek fele cigányokból állt. Míg a nagy tö­meg csendben, némán hallgatta végig a szónoklatokat (Túri, Nagy), a kommunista-cigány csoport állandóan éljenzett. Ezek Tamás Pál bácsival éppúgy éljeneztek a múltban, a nyilasok gyűlésein. Hozzá derüre-borura annyira éljenez­tek, hogy az már a nevetségbe fűlt. Sokszor azt sem tudták, mit éljeneznek. Mikor valaki elkiáltotta magát: Le a fassiz­­mussal, ez a csoport nem azt kiáltotta, le vele . hanem azt. hogy éljen . A népgyűlés tulajdonképpen kudarcot jelent a kom­munizmus számára. Azonban az oroszoké a hatalom, s ez­zel szemben tehetetlenül állunk. A lényeges: egyelőre vége a vérontásnak, vége a há­borúnak. Ennek örömére Áldozócsütörtökön mi is Te Deu­­mot tartottunk templomunkban. A kurucok tartottak ilyen Te Deumot a majtényi síkon: földre eresztett kopjákkal. Az éíniakarás s erő jele, amikor az ember csapások elviselésé­nek kegyelméért ad hálát Istennek, s nemcsak a jót, de a rosszat is lelki javéra tudja fordítani. A szentbeszédben szóltam arról a békéről “quam mundus dare non potest, melyet a világ nem adhat”. Le­gyen meg köztünk a lelkek megbékélése, talál junki szeretet­­ben egymásra. A pártvezetők, igazgatók, egyházi vezetők gyűlésén még inkább hangoztattam: legyen vége a bosszú­nak; szeretettel és igazsággal tompítsuk itthon a pártharcot: a világbéke asztalánál pedig kapjon helyet az Egyház is, mert csak az evangéliumi szeretet alapján remélhető igazi béke a világon. HIVATALOS KÖRUTAM A DUNÁNTÚLON ' 1) A vizitátori kinevezés A szerzetesrendek az Egyház virágoskertjének egy-egy értékes virága. S- az Egyház és minden szerzetesrend külön­­külön, őrködik afölött, hogy ez a virág ne veszítsen szép­ségéből, értékéből. A ferencesrend szabályzata, demokratikus törvényei értelmében három évenkint állít új elöljáróságot a rendtar­­omány élére. A Rend főelőljárója, a Minister Generalis tárom évenkint küld más rendtartományból megbízottat amennyiben neki nem áll módjában a tartomány megláto­gatása), aki minden rendházat végiglátogat, s a legfiatalabb aikustestvérfől kezdve föl a házfőnökig minden rendtaggal teszél, mindenkit kikérdez. Ilyen módon megismeri a rend­­agok életét, működését, a rendi szellemet, munkásságot, s tmennyiben valahol szükséges, úgy szerettei int, buzdít s az ?gész vonalon emeli a ferences szellemet. Ma, közvetlenül i háború után és mérhetetlen szenvedések közepette a tö­­•ökvilág magyar barátai lelkiségében kell küldetését be­töltenie. A vizita alatt meg kell látogatnom azokat az egyház­megyei Főpásztorokat is, akiknek egyházmegyéjében a rendnek kolostora van. Köztük Mindszenty és Shvoy püs­pököket, akik ezekben a napokban tértek vissza a nyilasok sopronkőhidai fogságából. A szerzetesi életnek minden rendházban való felül­vizsgálása, az összes könyvek átnézése, ellenőrzése, a mun­kakörök felülvizsgálása, a nagykáptalan levezetése, mindez rendi belügy s nem tartozik a nyilvánosság elé. Naplóm­ban csupán egy esetben teszek ilyen kérdésről említést, a Mindszenty veszprémi püspökkel való eszmecsere folyamán. A nagy nyilvánosság elé tartozik azonban minden egyéb körülmény. A háború után közvetlenül végigjárni a Dunántúl városai nagyobb részét, sok óban ismerettel, mozzanattal gazdagítottak, melyek hasznosak lehetnek a ma történelmének behatóbb megismerése szempontjából. Az ügyek s események feljegyzésében lágy segítséget jelentett számomra P. K. titkárom. Vállalkoió szellemű fia­tal ferencespap. Közvetlen a dunántúli háború után egyik társával Budapestről gyalog ment a somogymegyei Nagya­tádra, hogy segítsen a lebombázott templom s rendház rom­jai eltakarításában. Ezért is kértem őt titkáromnak. A háború előtti viziták alkalmával a Vizitátor előre jelezte pontos érkezését s a szerzetesi család és a tertiáriu­­sok — a rendi előírás szerint r— ünnepélyesen várták a temp­lomajtónál. Ma minderről szó sem lehetett Egyedül a rend­házak sorrendjét állapíthattam meg. de érkezésünk idejét csak körülbelül. Az országban a közlekedtsi eszköz a vonat s ezeknek több mint kilencven százaléké tehervonat. De ma a tehervonatok távolról sem mentek nenetrendszerűen. A tényleges helyzetet megvilágítja a következő eset: Egyik állomáson valaki az állomáselőljárónál érdeklődött a mai vonat érkezéséről. _ Talán félnap múlva megmondhatom — kapta a fe­leletet. — A vonat pár perc múlva befutott. __ Mit mondott az imént szólt az utas az állomás­főnökhöz: a vonat pontosan megérkezett. ,_, Ez még a tegnapi vonat —- kaptaa feleletet, — de uraságod “a mai” vonat érkezése felől édeklődött. Hogy az mikor fuf be, talán félnap múlva megudjuk. A tehervonatokból is csak túlkevés jrt és az is mind túlzsúfolt volt: épp azért sok kellemetlensében volt részünk. A fiatal titkár jó kedéllyel válllalt mindenkellemetlenséget, kalandot. (Folytatjuk ) N A P L O M 1944 oktöber 14-1947 május 29-ig P. Király Kelemen Ö.F.M. — Folytatás . -Ma még nem tudjuk, minő célt akar a kommunizmus a földosztással elérni. Általa eléri első célkitűzését: maga mellé állítja a szegényeket. De Csongrádon nem tudják az igénylők tíz százalékát kielégíteni. Ebből sok baj fog származni. Az első áldozat a derék esperes. Vargha esperes — állítólag — a bizottság előtt a sarló-kalapács hasonlatát emlegette. Amilyen szent ember, jó értelemben vette a sza­vakat, de a bizottság tagjai azokat fenyegetésnek vették s az esperes urat bebörtönözték. Ez kommunista istentelenség. Ha az izgatott állapotban az esperes urat el akarták volna tetetni, ezt megértettem volna. Á püspök el is helyezte, de akkor az esperes már a Csillagbörtönben sínylődött. Következő nap május elseje lévén, az esperes érdeké­ben mit se lehetett tenni. Aznap a kommunisták hatósági parancsra és kiséret mellett megtartották előre nagynak hirdetett felvonulásukat. A csinnadrattára a csőcselék s természetesen a cigányok mindig csatlakoznak. A kubikus­­ságnak csak kis száma vett részt a felvonulásban. Piroska­­várost ,— érthetően — az ismert Pali bácsi vezette. Ahogy a csapat templomunk, rendházunk előtt elvonult, egyálta­lán nem kellemetlenkedtek. Sőt akadtak köztük, akik a templom előtt kalapot emeltek, keresztet vetettek. Ezeknek a szegényeknek nagyobb kenyér kell családjuk számára s a felvonulásban résztvevőknek bizonyára ígértek is földet. Május 2-án kerestem fel a Eöldosztó Bizottságot. Kö­zülük egy se volt plébánánkról; talán nem is csongrádiak. Nem álltam elő azonnal az esperes esetével, hanem meg­felelő légkört óhajtottam teremteni. Arra hivatkoztam: mi ferencesek egyáltalán nem óhajtunk földet, de Veres Péter elnöknél érdeklődtem az iránt, hogy — amennyiben rendünk lemondana a plébániáról .— miképpen lehetne a helyzetet az utód számára megmenteni. Rosszalásukat fejezték ki amiatt, amiért Veres Péter elnökhöz mentem. Ök ismerik a piros­­kavárosi plébániát, hol kubikusaink sorsában osztozunk, valamint azt, hogy a szegények érdekében mennyit tettünk: ha hozzájuk fordultam volna, elsőnek hasították volna ki 0 rendeletekben biztosított területet. (Nem tudták, hogy ilyen ügyben elsőnek a püspököt kell felkeresnünk.) Most álltam elő az esperes úr esetével: előző helyén alig me­­nekedett meg a nácik börtönéből, s a háború alatt milyen áldozatosan segített sebesülteken és szegényeken. A sarló­kalapács szuvakat jó értelemben kezdtem magyarázni s hozzátettem, az esetnek Csongrádra vonatkozóan súlyos­természetű következményei lesznek. Egyszerre megmereve­dett az arcuk. Szavaim után elnökük a legridegebben vá­laszolta : — Házfőnök atya, maga őrizze meg népszerűségét, de a másik ügybe ne akatkozzon. Helyben, az esperes székhelyén tehát mit sem lehet elérni. Más megoldást kell keresnünk. A belvárosi plébá­nián is más segítési élhetőségre gondolnak. A szegedi ügyész a közben Csongrádra visszatért N. hittanámak nem­csak ismerőse, hanem lekötelezettje. Az ügyészt a nyilas időben halálra keresték. A nógráclmegyei Lőrinci községben bujkált s a hittanár az által mentette meg életét, Dachau­­tól, hogy egyik reverendáját adta neki. A hittanár tette által saját életét veszélyeztette. Az ügyész bizonyára ellen­szolgáltatásul kiszabadítja az esperest. A hittanárnak meg­ígértem: amennyiben csongrádi kísérletem eredménytelenül végződik, elkísérem Szegedre. Május 3-án indultunk. S hittanár csak olyan szekeret tudott szerezni, amelyen deszkaülés volt. Idejében akartunk Szegedre érkezni, azért a veszett hajtásban teljesen össze­törve értünk célunkhoz. A hittanár csak valószínű” ered­ményt ért el. Ugyanis az ügyész jóindulatúan kezelt bizo­nyos ügyeket, amiért megfúrták. Önmagát is csak az által tudta nagyobb veszedelemtől megmenteni, hogy benyújtotta lemondását. Miután Szegedre érkezésünkig lemondását még mem fogadták el, mindent megtesz az esperes úr kiszabadí­tására. Addig is, míg az esperes kiszabadul, alsóvárosi hásfőnökünk vállalta az esperes étkeztetéséről való gondos­kodást. (Akkor lehetséges volt még kívülről vállalni az el­­csukottak étkeztetését.) * Mindjobban érezni a fővárosi kommunista pártnak a vidékre- gyakorolt hatását. Moszkva ügyes taktikával dolgo­zik: szerencsétlen magyarokkal viszi keresztül szándékát. Régi hibákat harsogtatva újítják fel az osztályharcot. Kor­mányunk pedig tehetetlen báb. Már Sághynak, a csongrádi kisgazdapárt képviselőjének lapjában is jelent meg osztály­harc előmozdítására alkalmas híradás. Május 6-án azon­ban olyan rosszindulatú cikk jelent meg az iskolai nevelés­ről, melyet nem tudtam szó nélkül hagyni. Az esetből arra a következtetésre kellett jutnom: vagy a szerkesztőnek kell —^ politikai nyomásra lelkiismeretével ellentétes közlése­ket hozni, vagy pedig olyan egyének vannak a szerkesztő­ségben (maga a képviselő, laptulajdonos sokszor távol van), akik a kommunistáknál érdemeket akarnak szerezni. Mi lesz, ha ez a csúszómászó, gyáva lelkiség tovább terjed; ha a rosszakaratnak idejében nem állják útját? A képviselőnek küldött levelemben élesen mutattam rá az ilyen hamis tu­dósítások következményeire. Épp Csongrádon, hol a kom­munistabarátság már az esperest juttatta börtönbe. Sághy­­val 9-én a népgyűlésen találkoztam: mentegetődzött, távol­létében jelent meg a cikk és kiadta szerkesztőinek, hogy hasonló eset ne forduljon elő. Május 8-án érkezett a hír Nyugatról: Németország letette a fegyvert. Mi lett Hitlerrel, Göbbels-szel, Rosenberggel s a többi vezetővel — még nem tudjuk. Ök is veszedelmet jelentet­tek, — ha kisebbet is, mint a kommunizmus. Hitler őrült volt. Talán keresztény ellenessége miatt nagyobb érőket vetett Nyugatra, mint a kommunisták ellen. A Nyugaton harcoló németek jobban látták a világveszedelmet, s a nyu­* Vargha esperes Szegedről nemsokára kiszabadult, de helyéről később ismét börtönbe vetették. A sátáni kommunizmus az Egyház legjobb, legértékesebb papjait üldözi elsőnek. Előbb­­utóbb alighanem mindannyian börtönbe kerülünk, KOS KÁROLY: AZ ORSZÁGÉPITÖ i— Folytatás — A páncélos oda pillant s megsáppad: — A király, — s ugrik a nyeregből. A háta, megett néhány páncélos katona akkor állítja meg lovát. A legény áll, s egy fejjel nagyobb a királynál. S a király botjával egész erőből fejbevágja a legényt, az pedig hang nélkül, egész hosszában hanyatt esik a sárban. A király megfordul és ott áll Csanád. Annak mondja: —- Ez a disznó, ba felmosták, korbácsot kapjon. A munkás embereknek szól, akik futva gyülekeznek akkor oda: — Szólítsátok a gyermek apját. S jött is már egy nagy, vereshaju, szakállas rab, s jött jajgatva egy leketebaju, rongyos asszony. — Vigyétek baza a gyermeket. Úgy lehet, nem ball meg ... Akkor vette észre, hogy ott áll mellette a vajda özve­gye is; szeme kitágulva, orcája mint a fal, s a király kicsit restelkedve mondja: •— Láthattad: azt a gyermeket bántotta az a nagy bi­tang. De megyek most innen, Asszonyom. S indult, keresztül a piacon, s egyenesen az ispán háza leié. A mesterek, pallérok, rabok, meg katonák, Walter pap, meg a két asszony most mind ott állottak a templom­hely előtt az úton. Hang nélkül és moccanás nélkül és bá­multak a király után, aki lassan, s kicsit biccentve ment a sáros piacon keresztül, s nyomában a legénye. A király a házba ment és bogy a lába megint nyílalni kezdett, ágyára dőlt le. Puha bőrcsizmáját lehúzta a legény és dunyhával takarta le a király lábát. Akkor jött nagy sietve az ispán: — A korbácsot megkapta a német. Főlegény volt. — Annál jobb. S a gyermek? — Nem tudok arról. Rab gyermek. De a páncélos por­tyát Woller úr küldötte előhadul. A comes is jő. — S üzente-é; mit végzett? — 1 uszt hozott a téli berényböl. — Főembert? — Tonuzoba feleségit, s két kicsi fiát. A király orcája megrándult. Lábához kapott: — Küldd az orvosbarátot... Alig hogy elment a királytól az orvosbarát megérke­zett a páncélos zászló és Wolfer úr jött királyhoz. —' Túszt hoztál, hallom. A comes sáros volt és izzadt: — 1 onuzoba úr nem volt a berényben, s ember se sok; nem vártak, úgy lehet. Elhoztam Kát az asszonyt, s gyermekeket. De tizenkét legényemet vágták s nyílazfák lé. Azután tüzet vetettem a pogány szállásra. A túszokat küld­­jem-e ide? — Add az asszonyházba őket. Estebédhez a ikrály is a paoltás házban ment; és hogy az evést végezték, a vajda özvegye kérdezte a királytól: — Mit akarsz a besenyő asszonnyal s gyermekekkel. Uram? — Megt akarom szelídíteni Tonuzoba urat és Gellért püspök nyáját megszaporítani a besenyő nemzetséggel. -— Ezt akarod? —- Bizony ezt fogom tenni és semmi egyebet. Kinn harsant a toronyi őr kürtje. A király felfigyelt és Csanádnak szólt: — Tudd meg, ki jött? Csanád kiment és mind hallgattak most figyelmesen. Azután visszajött az ispán, s vele Vazulba Béla és Krátó kanonok, meg a bihari várnagy. Mind a hárman a király elé járultak és köszöntötték, s mind a hárman pisz­kosak voltak és izzadtak s a pap alig állott a lábán. Állottak hárman és vártak, s a király azt mondta a papnak: — Ülj le Krátó. S te beszélj elsőül, Béla öcsém. — A temesi szálláson értem 1 onuzoba urat, de szökött előlem. Haddal volt, tudom és én mindig a nyomában. Maga után csalt a homokba és esett az eső; s jó hogy,vi­gyáztam, mert az ő serege egyre nőtt s szaporodott. Tegnap azután felkanyarodott a Marosnak, és ma hajnalban átkelt a vizen, s mi mindenütt a nyomán. De azután egyszerre visszacsapott. Sokan voltak és bárom oldalról csaptak reánk. Fél turmát vesztettem, de kicsúsztam. Nem üldözött, s ezt nem értem, hanem egyszerre seregestül megfordult s tovább futott. Akkor találkoztam a bihari várnaggyal és őket kisértem ide uram. A király a papnak intett: .— Mit hoztál kanonok? — A püspök úr üzenetét. És szomorú az, mert vasár­napon senki misére nem jött a várba és üres volt a templom. Keresztelni pedig egyetlen várbeli asszony hozott, gyerme­ket. S a püspök gyötri magát és imádkozik és a várból nem mehet ki a tanyákra, a népek közé, mert a portyák rossz híreket hoztak a tartományból. Ä Kőrös torkánál és az erdő­elvi begyek alján avarok mozgolódnak és a pusztai népek azt beszélik, bogy I onuzoba vezír minden besenyőt lóra parancsolt, s fegyverbe. Az Ond törzsi urak nyughatatla­nok és a népek nem mozdulnak a szállásokról és idegen csavargók kerülgetik a várat. S Imre herceg azt üzeni, hogy zászlójával a várban marad, amíg a király mást nem pa­rancsol. — Te Biharvárból jösz. Mit láttál a pusztán? — Semmit uram. A pusztaság pusztaság és én nem láttam jöttünkben csak néhány csordát, juhokat, meg pász­torembereket. De a várnagy hajszolt minket, s úgy gondo­lom, félt; azért alig pihentünk. Én pedig elmondtam az ispán üzenetét és a püspök úrét és az Imre hercegét is, Uram. A király a várnagyhoz fordult: v — S te mit szólasz? — Kisértem a papot, uram parancsából és szerencsé­sen itt vagyok vele. — S a pusztán te is azt láttad, amit e papi ember? <=> Folytatjuk i=i ’ - - 3 Mellékeltem küldök-------— dollárt AZ ÚJSÁG előfizetésére. Előfizetésem lejár: 19-------év--------------hó---------------n Előfizetés egy évre $10.00, félévre $6.00 Régi előfizető E) Üj előfizető l_! i levem: .............................................-.................................................................. Utca, hózszám: ........................ ................................................... Város: .................................................................................................. Állom:...........••••’............ Zipcode:..................... * Kérjük poaíosaji és olvashatóan hitéltem •

Next

/
Oldalképek
Tartalom