Az Ujság, 1963 (43. évfolyam, 1-40. szám)

1963-06-27 / 25. szám

JUNE 27, 1963 AZ ÚJSÁG 3 OLDAU Zrínyi, a költő halála —TÁRCA— — Folytatás és vége. — A bokrok, cserjék ropog­va, recsegve töredeztek ösz­­sze, a föld dongott, dobo gott szilaj dobbanásaiktól, együttes ordításuktól pedig visszahangzott a szálerdő messzi távola_ A vad hörögve, fújva, csapkodott, csavargatta a­­gyaras fejét s véres tajté­kot fecskendezett a vasere­­jü öklökre, amelyeken acél­présként szorították.... Rémitő erőlködésében már egészen hátsó lábaira ágaskodott, hogy a daliát egy lökéssel feltaszithassa, ez azonban olyan herkulesi rántással csavarintotta hátra a fatörzsvastagságu nyakát, hogy hanyatvágó­­dott bele és estével magát a hőst is magával rántotta, ki azonban rugógyorsan fe­lülkerekedve, busa fejét a földre nyomta és térdeivel úgy leszorította, hogy bor­dái ropogtak bele. Az iszonyú szorítástól a rengeteg vén agyarasa hö­rögve fulladozott és minden fuvásra fekete vér bugybo­rékolt tágoló orrlyukaiból, de a hős nem akarta kivár­ni, hogy igy fújja ki párá­ját, mert egyszerre övében fészkelő gyöngyháznyel ü görbe török kése- j ütött e szébe.... Térdeit tehát jobban el­eresztette egyik bozontos fülét, hogy övébe nyúlhas­son. Ebben a pillanatban köz­vetlen közelében lövés dör­dült el és ugyane'Z pillanat­ban baltérde lecsúszott a hánykolódó vad sörtétől si­­kog nyakáról, mire ez min­den erejét egy végső táma­dásra összeszedve, még egy­szer hörögve, felrúgta ma­gát és egyetlen taszítással hozzávágott kardéles agya­raival a ráeső daliához. Ez a csapás halálos volt, mert a hősnek torkát és nyaküterét hasitottavégig. Ebben a pillanatban ér­tek a közeibe Maglani, Gu­­zics, és Angelo, kik éppen lovaikat kötözték a fákhoz, midőn Póka vadásznak a harsány jajkiálttását hal­lották.... Maglani rohant oda első­nek- Zrínyi a kan hátán he­vert, mire Maglani rálőtt a vadkanra, de rosszul ta­lálta, mert az sivitó röfö­­gés közben a sűrűbe elme­nekült. Guzics Angelo erre szintén odarohantak, mire Zrínyi jobbját nyakára nyomva, nagynehezen feltá­­pászkodék. Sebéből szökő­kút gyanánt szőkéit a vér. — Rutul bánék velem a ízlésesen és méltányos árban készít el minden virág rendelést és továbbit az or (ízág Vagy a nagy világ bár mely részébe^ GAYER'S FLORAL SHOPPE Tel. 734-2700 22660 Lorain Rd. vén kan.... de imhol egy horgasfa, melyet a csatokon is övemben hordék, állítsá­tok meg sebemnek vérét vele. Ez arra igen jó! —■ hörögte fuldokló hangon, mert már a szájából is kez­dett a vér öbleni.... (A horgas fa az akkori kornak egy szimpatikus gyó gyitáson alapuló babonája volt. Ugyanis bizonyos bű­bájos igék mormolása köz­ben hársfából egy horog­alakot készítettek és azt 1 egyetlen egy lövéssel elej­tett vadkannak a sebében forgatták meg. Azt tartot­ták róla, hogy sebbe nyom­va, megállítja a vért és be­­hcgeszti a sebbeket.) De hiába próbálták, hiá­­ba nyomták a sebbe, a vér mind rohamosabban ömlött | 'sebeiből. Akkor térdeire roskadtés csak annyit tu­­! dott még rebegni: J -— Fektessetek hanyatt.... I Ekkor jött elő nagy jáj­­' gatva Póka vadász is, ki i­­jedtében egy szomszéd fára menekült, midőn gazdája a vadat elhibázta és nagy ré­mületében csak akkor jajdi­­^ tóttá el magát, midőn u- I rát vérezni látta.... ' Póka jajgatására még egyszer felnyitotta a sze­meit. Balján még gyengén lüktetett az ér, szólni akart de nem tudott, a halálgörcs tői hidegedő jobbjával azon­ban reszketegen a hátamö­­gött levő bozőtra mutatott! i De senki se értette, mit akart mutatni, mert az azt | kisérő függéssel nagy lel­ke már elszállott egy jobb hazába ... A fiatal Guzics a szeren­csétlenség hirére nagy lé­lekszakadva rohant a va­dásztanyára : — Hamar a hintót, ha­­, mar,oda az ur! — kiáltotta bátyjának, mire a vendégek Vitnyédy Istvánnal és Bet­hlen Miklóssal az élükön szintén mind odasiettek és mindnyájan elszörnyedtek, í midőn a kimúlt hőst meg­látták, mert a fején három iszonyú seb tátongott és a j harmadik fülén a^él a nyak csigojáján ment be és nya- i kát a torkáig az üterekkel együtt egészen felhasitotta.. Mindenki siratta a hőst és daliát, és..ha könnyekkel fel (lehetett volna támasztani, úgy nem halt volna meg. mert annyi könny elfolyt érette.... Azután keresni, ku­tatni kezdték a szerencsét­lenség okát! Egv öreg vadász éles sze­mével abban a bokrosban, amelvre a haldokló végső erejével mutatott, egy em­­, bér nyomait fedezte fel.... i HA NINCS, AKI FöZON is önmaga sem főzhet vagy pihenőt tart a főzésben, de mégis olyan ételt kíván élve­vettel és egészséggel elfo­gyasztani, amilyent otthon főznek, akkor keresse fel a RICE RESTAURANT 12521 BUCKEYE ROAD Fisom eledelek HAZA VT TELRE Is kaphatók. Elizabeth Kish, tulajdonos Póka azt állította, hogy a­­zok valószínűleg az ő nyo­mai lesznek, miután féltében arra felé menekült és égre­­földre esküdött, hogy két lövésnél nem hallott töb­bet. Az első az űré volt, a második Magiamé.... Hát a közbenső ki volt? Ki lőtt? Zrínyinek volt-e az szánva, vagy nem? Ki udná most már megmonda­ni, midőn akkor se keres­ték? Mély rejtély és két el­múlt század homálya teszi azt kifürkészhetelenné..,. ■ A történelem Montecuc­­coli gyűlöletéről és torzsal­kodásáról beszél — az ak­kori kortársak ellenben e­­gyébről is beszéltek.... Bethlen és Vitnyédy «zin­­tén csak véletlen szerencsét­lenségnek hiszik az egé­szet, mert Bethlen szivének nagy fájdalmában a követ­kező vádló szavakkal emel­te könyes szemeit az ég fe­lé: — Miért kel le a vitézek legvitézebbjének az, embe­rek legjobbjának, a status­férfiak kimagasló pálmájá­nak egy oktalan barom dü­hétől elveszni? Ezt fejtsd meg, óh végzet, sors, gond­viselés, vagy minek nevez­zelek ! Az öreg Cserey azonban a történelem rejtélyes esemé­nyét csak ezekkel a szavak­kal kommentálja: — Ha magyar vagy és élni akarsz, — okos ne légy, vitéz le légy és pénzed se legyen sok! És ez a rövid mondat a történelem sok sötét és vé­res tragédiájának a kulcsát rejti magában.... így halt meg Zrínyi Mik­lós, a költő és hadvezér 1664. év november 18-án, vagyis igy állapították meg és írták le halálát Maglani elbeszélés nyomán. Azt a­­zonban nem vizsgálta meg senki, hogy Zrinvi seoei között volt-e puskagolyó o­­kozta seb, vagy nem....... A KIBÉKÜLÉS Még susognak a fák és még most is ünnepélyes er­­dőzugás hallatszik azon a helyen, hol a kursaneczi (most zrinyifalvi) erdőben magas kőoszlop jelöli a hős elestének helyét- Ha e kőobeliszk nem is ragyogtatná dicsőségét Zrí­nyi emléke fenmaradna, mig magyar lesz és honfisziv dobog, mert mindent, min­dent elfeledhetnek: világ­hódító hőst, államalkotó bölcset, országokat szerző hadvezért — de a költőt nem — annak emléke a szi­vekben öjrökké élni fog.,. MINDEN BÚTORDARABBAL, PÉNZT TAKARÍT, MEG ha nálunk vásárol. Bár minden bútordarab va. donat UJ üzletünkben, á­­raink jóval alacsonyabbak FISCHER FURNITURE STORE 12603 Buckeye Rd. Tel. 752.5395 Fischer Rudolf és fia, Tivadar, veje Spiegel Márton Hudák Testvérek Rádió Órája Minden VASARNAP, a leg jobb Időben, 12-től 1 óráig WJMO — 1490 állomásos Hirdetések és üdvösetek ft gyében hívja. Uj telefonjaink: 292-7529 és 292 - 6899 * James L. Hudák .IgasgaM Hudák Ernő bemondó éa . Steve Hudák. pénztáritok FANCHALY VIRÁGÜZLETE 1714 Lorain Ave. Tel. ME 1-1882 Vágott és cserepes virágok TEMETÉSEKRE kegrelettel­­osen. LAKÓ©ALIIKRA 1*. léseeen végezzük el a rendeli** Távirati virágküldés a világ bármely részébe — teljes Jóé Hungarian Radio PROGRAM DR. HALLER M. ISTVÁN Igazgató vezetésével MINDEN VASARNAP délelőtt 10-től 10:00-1« WDOK — 1200 Diai ÜRDETÉSEK, — ÜDVÖZLI TEK és KÖSZÖNTŐK ügyében hívja fel e számot GA 1-3443 2527 E. 120th Street Valójában máig sem tu­dom, hogy min is esett a narag nagyapám és Julia néném között. Mi, gyerekek, már akkor születtünk, ami­kor ez az acsarkodó ellen­ségeskedés javában dúlt kettejük közt. Egy faluban laktak, atya­fiak is lettek volna, de hasztalan teltek a hosszú esztendők, még csak egy­másra sem köszöntötték az Isten szép napját. Mesél­ték, hogy hajdanában, vi­rágzó ifjúságokban, nugy szerelemben voltak, hanem egy megyebálon aztán ke­ményen összezördültek. De abból az időből senki sem maradt szemtanúnak, Bizonyos, hogy ha vakációz­ni lementünk mi, unokák Keszibe, nagyapárnekhoz, hát azért átjártunk Julia nénihez habos unzsonnaká­­véra, szelíd tereferére. Julia néném portáján vénkisasszonyos szigorú­sággal tartatott az úri il­lendőség, csak alaposan ki­­kefélkezve és simára fésiil­­ködve mertünk beállítani hozzá. Általában, éppen az ellenkezőjén folyt nála az élet, mint nagyapámnál, a­­ki szerette a vidám nevető­seket, tréfákat, ugratáso­kat Olyan zengőn hahotáz­­ni, mint ő tudott, nem hal­lottam soha senkit-De olyan halk suttogós szóval beszélni, mint Julia nénénk, no, azt sem hallot­tam mást. Természetesen, Julia nénémnél nem emle­gettük nagyapánkat s nagy apa előtt is hallgattunk Julia néniről. Ezt már ösz­tönösen betartotta minden­ki, még az öklömnyi apró­ságok is E.gyszer azonban én, amilyen hebvenes vol­tam, azt mondom meggon­dolatlanul kuglófmaj szolás közben: — Tudja, Julia néni, mi újság? — Nyeld le fiam, a fala­todat előbb aztán mondjad meg, hogy mit kellene ne­kem tudnom.... — pirított rám halkan. Elvörösödtem a figyel­meztetéstől, de zavaromban is, mert hirtelen észrevet­tem, okosabb lett volna a számat tartani, kicsit hát gondolkoztam, hogy majd valamivel elterelem a dol­got, hanem hiába volt min­den nem tudtam magamban fojtani a szót, végül is ki­nyögtem : — Megyen nagyapám Pestre.... Felszökött ültéből Julia néni, mintha mérges pók csípte volna meg, bele is sápadt, azt hittem, menten elájul. De mindenkiben el­akadt a lélekzett, csak én dadogtam-.-tovább i — Felvágják a fejét-Julia néni ettől még ke­| gyetlenebbül elfehéredett, hogy megkellett kapaszkod­jon az asztal szélében. Pillanatokig némán járt a megfakult ajka, hang nél­kül, de aztán váratlan felsi­­kitott: — Megoperálják? — Meg_„ meg.... — bólo­gatunk büszkélkedve, hogy a mi nagyapánknak, bizony felszabdalják a fe.;ét.- Lát­tam a többi oktondi gyerek is megérti, milyen nagy dologról van szó. Julia nénénk nem Agga­tott tovább bennünket, hang talanul kisietett a szobábói, magunkra maradtunk. Csak ez kellett nekünk, tüstént elfeledkeztünk mindenről, éktelen lékmával nekies­tünk a lekvárnak, vajnak kalácsnak, gyümölcsnek, percbe sem tellett, olyan ri­csajban voltunk, mint még ezek között a falak közt so­ha azelőtt. Arra sem csi­tultunk meg, amikor nyilott az ajtó s belépett a szoba­leány és engem szólított, hogy menjek az ambitusra. Gyorsan rendbeszedtem ma­gam iparkodóan megjelen­tem Julia néni előtt. Telje­sen átéreztem, hogy milyen igen fontos személly va­gyok- Úgy is viselkedtem, komolyan, sőt komoran fe­­lelgettem a kérdéseire. El­mondtam, hogy nagyapám maga mesélte az este, va­csoránál a dolgot és szóra­­szóra kijelentette: — Nem fájditom a fejem tovább, elég volt, szabdal ják fel a doktorok Pesten s vegyék ki belőle azt a frá­nya kardhegyet.... — Tudni kell nagyapám hősiesen harcolt Buda be­vételénél negyvenkilencben, akkor sebesült meg. — Nem engedem.... — re­­begte Julia néni. — Nem engedem.... — Azzal kikiál­tott az udvarra, hogy fog­janak be, őmaga pedig be­ment a szobába átöltözni, mire elkészült, a kocsi is előállott a tornác elé. Be­ül, s maga mellé intett en­gem- Öreg Figurás Ferenci a kocsis, nem akart hinni a fülének, amikor megmondta a néni, hogy hová hajtson. — Induljon már! — ki­áltott rá erélyesen Julia né­ni, Azzal megindultunk. Mint a támadt fergeteg, úgy robaj lőttünk be nagy apámék udvarára. Csak nagy anyám volt a lugas­ban, horgolt. Láttunkra, mint aki meghódult, leejtet­te a kezét, és nézett mere­­dezve, alig tudta fogadni a néni köszöntését, de las­san magához tért: — No, Julia, ez derék cselekedet tőled, hogy félre tetted a haragot.... — mo­tyogta megilletődve, aztán egészen elérzékenyült s sir­jva borult a néni nyakába. Én csak álltam megku­­jtyulva Forgattam a nya­kam, krákogtam, nekem is szemembe szökött a könr.y. Ekkor lépett ki az ambitus­ra nagyapám- Loboncos fe­­nér hajába markolt, kemé­nyen megrázta az üstökét, mint aki ébreszti magát va­lami álomból, végre is na­gyot rikkantott: Julia! — Ne engedjed, Kálmán, nem szabad ennek megtör­ténni!.... Nem....— Nagy­anyám is csatlakozott a kö­nyörgéshez, együtt rin.án­­kodtak: — Ne, Kálmán.... nem szabad.... Kérlek, Kál­mán ! — De mit akartok, ked­veseim?.... Valahogyan beleszédültem én is a fura helyzetbe és csatlakoztam a könyörgők­­höz: — Nagyapám, ne.... ne .... édes nagyapám.... — Mit ne?! Mit ne te­gyek? ! Nagyanyám tért magához először s kijelentette, hogy ő nem tudja. Én is beval­lottam, hogy nem tudom, a­­mint nem is tudtam, mert teljesen és végképpen ösz­­szezavarodtam. Julia néni azonban világosan előadta az operáció dolgát. — Hetvennyolc eszten­deig kibírtad, Kálmán, azt a kis főfájást, akkor most ne engedjed, hogy vagdal­janak.... könyörgöm, ne.... ne.... — siránkozott. — Rendben van.... — dör­­mögött kis szünet után nagvapám. — Rendben van, a kedvedért, Júlia.... majd tovább tűrök.... * Furcsa csönd követke­­| zett, Julia néni szedelőz­­ködni kezdett némán. Ha- i nem meggondolta magát J visszaült a helyére s intett a kocsisának, hogy menjen i ő haza, ő marad. Együtt is (vacsoráztunk. Szóval kibé- Ikültek Julia néni és nagy­papám. Olyan vidám lett ’később a hangulat, hogy I valaki bátorságot vett és i megkérdezte, min haragud­tak össze. Egyik sem felelt. Hallgattak nézték a pillán­­csos csillagokat az égen. Nagyapám megsimogatta Julia néni fehér kezét s dörmölődött: >— Bolondság—bolondság volt. Miért kellett nekünk egy élten át ellenségként élni, megrontani egymás é­­letét, dacból, ostoba harag­ból.... __ ❖ . Csak később tudtam meg, hogy az operációs históriát nagyapám azért találta ki, mert 55 év után ki akart békülni Julia nénivel-HUMOR VÁLASZTÁS — Nem tudom, a két test vér közül melyiket vegyem el. Az egyik kicsi, a má­sik nagy. — Ha már m£g kell len­ni, válaszd a kisebbik rosz­­szat. Petőfi Sándor: TISZTELJÉTEK A KÖZKATONÁKAT Tiszt vagyok.... ha lát a közlegénység, Tisztelegve megy el előttem; Én pirulok, gondolván magamban: Nincs igazság, nincs igazság ebben. Nekünk kéne köszönteni őket, Mert mi nálunk sokkal többet érnek. — | Tiszteljétek a közkatonákat, Nagyobbak ők, mint a hadvezérek. Velők állunk a csaták tüzében, De mi tudjuk, hogy miért csatázunk, Mert van, ami győzelemlre buzdít Vagyon elvünk, van tán gazdaságunk, S von előre csábitó varázsa A dicsőség ragyogó szemének. — Tiszteljétek a közkatonákat, Nagyobbak ők, mint a hadvezérek. Ők az elvet hirből sem ismerik, És a haza? kemény mostohájuk, Izzadásuk dijában nekik csak Kenyeret vet s rongyokat dob rájuk. S zászlajához hogyha oda állnak, Nyomorukért csak uj uj nyomort cserélnek. Tiszteljétek a közkatonákat, Nagyobbak ők, mint a hadvezérek. TOLVAJ BECSÜLET Tolvaj (a társához) : Légy becsületes az osztozásban! Azt hittem gentleman vagy s nem egy utolsó tolvaj-KIFOG A RABLÓN — És most le azt a gyű­rűt is! — mondja a rabló a női áldozatnak. — Csakhogy a gyűrűm nem jön le . legjobb lesz kérem, ha megkéri a keze­met. KI VOLT AZ ‘ÉDES’. — Borzasztó édes voltál 'Tommy, — mondja a nász- 1 utón levő asszonyka a fér- Ijének, — hogy az egész j hosszú alaguton át némán csókoltál.... I — Én?! De édesem, hisz én aludtam! ELŐKELŐÉN — i — Hallja kertész, mond­ja a grófnő, — a maga ku­tyája a hátunk mögött ud­varolt a mi fokainknak. Ezt a jövőre nézve kikérjük magunknak, megértette? A ZENESZERZŐ IKREI — És hogy tudja akét kicsi pubit megkülönböz­tetni? — Nagyon könnyen. Az egyik tenor, a másik basz­­szus. A RÉGI JÓ NEWYORK Feleség a férjéhez, a­­mint a 3-ik Avenuen egy hosszú autósorban veszte­gelnek. — Látod apus. milyen jó volt, mikor nem volt még autónk, tiz perc alatt haza­sétáltunk-S mit tudják ők, mi a dicsőség, S ha tudnák is mi hasznuk van benne? Nincsen lap a történet könyvében, Ahol nevök föl jegyezve lenne. Ki is győzné mind fölirni, akik Tömegestül el-elvórzenének? — Tiszteljétek a közkatonákat, Nagyobbak ők, mint a hadvezérek. Ha megtérnek csonkán a csatákból, Koldusbotot ad a haza nékik R ha elesnek, a felejtés árja Foly sirj ukon s neveiken végig. És ók mégis neki menmk bátran Az ellenség kardjának, tüzének! Tiszteljétek a közkatonákat, Nagyobbak ők, mint a hadvezérek. Petőfi Sándor: A SZÉKEL YE K Nem mondom én; előre székelyek! Előre mentek úgy is, hős fiuk; Ottan kivan harcolni mindegyik, Hol a csata legrémesebben zug. Csak nem fajult el még a székely vér! Minden kis cseppje drágagyöngyöt ér! Úgy mennek a halál elébe ők , Amint más ember menyegzőre mén Virágokat tűznek kalapjaik Mellé, s dalolnak a harc mezején. Csak nem fajult el még a székely vér! Minden kis cseppje drágagyöngyöt ér! Ki merne nékik ellenálllani? Ily bátorságot szivében ki hord? Mennek, röpülnek, mint a szél, s űzik Az ellenséget, mint a szél a port! Csak nem fajult el még a székely vér! Minden kis cseppje drágagyöngyöt ér! Esküvőkre, lakodalmakra és minden más alkalomra a legszebb virágokat kapj& Or ban's Flowers 11520 Buckeye Rd. RA 1-1500 ARAINK S^aS h"APHATTfS PANASZRA OKOT. HA GYÁSZ ÉRI A CSALÁDOT, minden szükséges intézkedést hűségesen és lelkiismeretesen elvégzi s LEGMÉLTANYOSABB díjszabások mellett Itt. Kiesé J. Jénáé Lukács Istvse JOHN J< RICZO MAGYAR TEMETÉS RENDEZŐ Lukács István, Licensed- KÉT TEMETKEZÉSI INTÉZET — 12519 Buckeye Road LO 1-2030 17504 Harvard SK 1 8900

Next

/
Oldalképek
Tartalom