Az Ujság, 1961 (41. évfolyam, 1-50. szám)

1961-03-30 / 13. szám

JL 1 OLT) Alj AZ ÚJSÁG MARCH 30. mi KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁN Farkas Béla RUHA TISZTÍTÁS — VASALÁS és JA VITAS UJ ÖLTÖNYÖKET MÉRTÉK UTÁN A KIVÁLASZTOTT SZÖVETBŐL KÉSZÍTÜNK 2987 E. 102nd St. SW 1-2382 KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KIVAN Gilmore's Hdw. and SEWING CENTER 9103 Buckeye Rd. GA 1-2608 UJ HELYEN: — az A and P MELLETT FALPAPÍR ÉS FESTÉK — MINDENFÉLE VILLAMOSSÁGI KÉSZÜLÉKEK, Szerszámok MINDEN, AMI OTTHONÁBAN SZÜKSÉGES TARTÓS ÉS HASZNOS AJÁNDÉKOK A legszebb és legkedveltebb játékok gyermekeinek Nagy választék háztartási cikkekben. AL. GILMORE és NEJE TULAJDONOSOK KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KIVAN Renee's Delicatessen Teljes Grocery Készlet — Sütemények — Cukorkák Édes Italok—Bor és Sör kivitelre—A legfinomabb IMPORTALT BOROK Újságok— Dohány — Szivar és Cigaretta Sokféle cikk, amelyből választhat husiéira családja tagjainak vagy barátainak is. 3111 Lorain A Ve BÚTOROZZA BE OTTHONÁT! LÁTOGASSON BE ÜZLETÜNKBE és nézzen körül, mi van kedvére, hogy otthonát szebbé és ké­nyelmesebbé tehesse. Nagy üzletünkben sok választék van hálószo­ba. ebédlő bútorokban, konyhai berendezésben és ssebbnél-szebb SZŐNYEGEKBEN. Fischer Bútor Üzlet 9204 Buckeye Rd. GA 1-2152 KEDVEZŐ FIZETÉSI FELTÉTELEK KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KIVAN 1TSCHER RUDOLF és FIA, TEDDY KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KIVAN FARRON'S SHOE-TOWN Jó Cipőket TART FÉRFIAK. NŐK, LEÁNYOK ÉS FIUK RÉSZÉRE NAGYON MÉLTÁNYOS ÁRON NAGY ÁRENGEDMÉNY HUSVÉT ELŐTT 11701 Buckeye Road sarok üzlet (A Fisher Food üzlet meliett) MAGYAR ÜZLET, ahol szívesen veszik c magyar beszédet. KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KIVAN Moravec Bakery 11510 Buckeye Rd. SW 5-1157 A LEGFINOMABB SÜTEMÉNYEK KÉSZÜLNEK Dobos torta, különféle rétesek, mákos és diós süt®, mény pozsonyi mákos és diós kifli ée sok minden egyéb, ami a magyarság kedvence, bőven tesz vevőink részére. MAKOS, DIÓS ÉS TEJES KALACS Bűnös szenvedély REG É N Y — Bogár és Bársony IRTA: ABONYI LAJOS — Ez okos beszéd, — viszonozta máj dnem meghatva a grófné, mert e percben oly szelídnek találta egykori ked­vencét, mint a bárányt. Még minden jót remélhetett e sza­vak után s bár nem melegebben, mint szükségesnek tartot­ta. de bocsánata jeléül kezet nyújtott neki; mit az ajkaihoz Vilit. — Megbocsát? — kérdezte majdnem alázatosan. — Azon reményben, hogy lesz erőd jó feltételeidhez hű maradni. És miután szerintem, Isten segítségével min­den jó kivitelhez van erőnk, nem is kétkedem, hogy ama szavakat jó lelkiismerettel visszavonhatom, melyeket kény­telen voltam kiejteni s melyekhez hasonlót, meg lehetsz győződve, hogy rajtad kivül még egyetlen Szőlgyénhy grófnak sem mondtak. — Köszönöm, — mondta egyszerűen Tibor és szép hosszú szőke szakállát megsimogatta, mintha még akarna mondani valamit, amivel nincs tisztában. — Kívánsz még valamit? — kérdezte a grófné. Tibor hallgatót, mintha nehezére esnék a fölteendö kérdés. — Szól tartózkodás nélkül, öntsd ki szivedet.. — Hogy adhatta nagyanyám Adrián házasságához be­leegyezését? — kiáltotta fel kitörve s perc alatt megválto­zott. Újra izgatott és szenvedélyes lett. iSzrlgyénhyné meglepetve tekintett reá. — Aliért kérded ezt, mi kifogásod ama házasság ellen? — kérdezte megrovó hangon. — Hisz nekem nem engedett volna szegény leányt el­venni s Adriánnak nincs több vagyona, mint nekem. — Adrián más ember, mint te vagy. Egyszerű, igényte­len, komoly, mukás és állhatatos, ki szegényen is boldog lesz. Hozzád más más remények voltak fűzve, más életpá­lyára szántalak, azt hittem fényes jövő áll előtted s hogy előre mehess, vagyonra van szükséged Azért'óhajtottam számodra egy gazdag házaságot. — Rosszul tette, — vágott szavába indulatosan az ifjú gróf, de Szölgyénhyné folytatta: — Azonkívül Mártának kárpótlással tartozunk, mert te rutul bántál vele. Ő elmondta nekem, hogy szerelmet, reményt gerjesztettél benne, elég esztelenül s még otthoná­tól is megfosztottad, mert azt csak nem lehetett tőle kíván­ni, hogy megossza veled azt a fedelet, mely ezentúl a tied is lesz,s s mely alatt szünet nélkül egy oly emberrel keli e­­gyütt lennie, kit nem becsülhetett, de talán még mindig szeretett. Ez a szó újra kivette az ifjút sodrából. Arcát láng ön­tötte el, reszketés futott át tagjain s majdnem magánkívül kiáltotta: — Igen, szeretett; sőt még most is szeret és hiába tit­kolja hiába lesz más nejévé, szivét nem veheti el tőlem; szerelme az enyém marad ! Az öreg nő szánalommal vegyült haraggal tekintett a dúlt arcába. — Ez őrjöngés! — mondta hidegen, elutasitólag. —Ha Ily hitet táplálsz magadban, csalódok Márta egész szivé­ből ragaszkodik Adriánhoz; ki méltó erre a ■ bizalomra;, szeretetre s ha fájdalmat okozok is neked ki kell monda­nom; hogy ez a leány hálás lehet a gonviselésnek; hogy Adriánt jelölte ki férjéül. Tibor megrázkódott e szavakra s némán állt egy per­cig nagyanyja előtt; aztán kisietett a szobából; érezvén; hogy ismét ledöntötte mindazt; amit kis idő előtt felépített nagyanyja szemében a jövőre nézve. De hát szenvedélye erősebb volt, mint akarata s az emberi természetben lévő jé is rossz egymásközti küzdelme nála mnidig az utóbbi részére dőlt el. Az udvarra érve, előhozatta lovát s kinyargalt a sík­ságba ; így akarva tomboló belsejét lecsillapítani; mi a­­zonban csak rövid percekre sikerült. Gyógyíthatatlan betegségben szenvedett; a kielégíthe­tetlen szerelem sóvárgásában. Úgy érezte; ez meg fogja öl­ni őt. A három tagból álló társaság ezealatt Cekére érke­zett. Matild grófné nagy örömmel fogadta őket s mindjárt tudtukra adta; hogy Mártát nem bocsátja vissza; mertf annak nála van a helye s addig mig az ő vagy annak eskü-, vője végbemegy; Cekén igazi és természetes otthonában kell maradnia. Hiába tiltakozott ez ellen Adrián, hiába kőnyörgött Éva hiába mondta Márta, hogy a grófnénak megígérte, hogy visszatér, Matild kérlelhetetlen volt és addig könyör­­gőtt keresztleányának, mig az Ígéretet nem tett.. Zaják uram itatta s szinte becsipette magát e képzel­géssel. S mindezt; mind e paradicsombeli örömet; meg lehet szerezni egy parányi pici kis darab kötéllel! Ugv ám! de e kötél! Most hökkent ám meg; e gondo­latra fagyott ám vissza a lélek Zaják szomszédba. Szép do­log e; de hát a kötél hol van? — Panni te! ugyan te; hát azután nem tudtál kérni csak egy kicsi kis darab kötelet; legalább úgy próbára. —Nem ért volna az az egyszerrevaló semmit -- meg azt már Pista, se’mert volna adni. Hanem ne féljen semmit; édes apám uram, ha már eddig megtettem a kedviért min­deneket, ezután is megteszek.... Tudja édes apám uram, a Csibrán bácsi kisbiró, hát azt beszélte tegnap is, hogy Mondokon a jövő héten akasztanak, hát ne féljen édes a­­púm uram, a kegyelmed kedviért ezután minden este be­szélek Pistával, hogy megtudjam tőle, mikor viszik itt ke­resztül a hóhért, azután meg ha, úgy nagyon; kedvibe járok neki, még azt is megtehetem, hogy az apja már mint kisbiró hát édes apám uramat hajtsa ki a hóhért vinni. Zaják szemei felragyogtak az örömtől, s miután leá­nya kezét biztatóan forrón megszorongatta, settenkedve közeledett a Bogár s Bársonyhoz, s őket hizelegve végig veregette a tenyerével, miközben jóizüket nevetgetett a kö­tél által nyerendő dicsőség rovására. Soha se volt meg életében oly szépre, tisztára vakarva se Bogár, se Bársony, mint ama Zaják szomszédra nézve vég­­zetszerü napon, melyen Csibrán kisbiró forspontra rendel­te ki, mondván, hogy aztán jól vigyázzon; mert a cs. tör­vényhatóság hóhérát viendi a legközelebbi állomásig. Zaják szomszéd alig bírta-megállni, hogy el ne huritsa magát örömében. Még alig pityinallott, már a kenderhám tetejében volt a Bogár és Bársonynak, a kocsinak ritka kitüntetését pedig a házi kuvasz akként árulta el, hogy sorba megnézegette a tengelyek végeit, i melyektől feltartott kenőcs maradék Zaják szomszéd fejelés csizmáin tündökölt, mint a friss harmat a mezőn. Zaják szomszéd valóban oly ünnepies szinben mutatta be magát, mint a friss mező! Még nyakravaló is volt a nya­kán, s hogy jó kedve van, tanúskodott az; hogy úgy suty­­tyomban fütyörészgetett is. Máskor kin volt kivárni őt, máskor még egyszer be kellett hozzá kiáltani a kisbirónak; most, úgy szólva, még alig volt lélek a faluházánál, már Zaják szomszéd, nehogy valaki megelőzze, beállított. A leggondosanb figyelemmel rendezgette az üléseket, s s kíméletes előzékenységgel terítette be kopottas szűrével. Már a nap jó fenn volt, mikor megjött a várva várt nagy vendég. Egy hónihorgas, fülig beretvált képű, talán még a jám­bor szomszéd lovainál is ijesztőbb soványságu, nagy orrú, eb'akos szemű, hosszú úri ember volt az, rémitő hosszú; magas fehér kalappal, fehér nadrágban, a megtestesült jámborság kifejezésével arculatán. Volt pedig ez az pr, Brunner, vagy pedig 1848-ban véd­­paizsuí 1 elvett néven, Ringotósy cs. pénzügyi főadófelü­­gyelő ur ő nagyságo. Csibrán szomszéd igazolásául meg kell mondani, hogy akkor, mikor csak Zaják szomszéd gyengéjével akart tré­fálkozni, minden nemű gondolata távol volt attól, hogy él­cet csináljon. Zajúk szomszéd sóvár szemekkel nézegetett minden leg kisebb holmira, melyet az adófelügyelő, kit 2aják szomszéd bizonnyal hóhérnak nézett, — a kocsira rakosgatott. Gyógysiereket az óhazába csa^ c SAJÓ PATIKÁVÁ küldün! SAJÓ SÁNDOR Jki»-r*im GYÓGYSZERÉSZ 3824 Lorain Ave Telefon: WO 1-848H Francia pezgő és többféle High Balls RUDY TAVERN 5710 Lorain Avenue Tel. WO 1-9586 vVhysky - Vodka - Scotch Jin - Bourbon - Rum kapható üvegekben kivitelre is. >0-nél többféle sör van mindig készenlétben Ha parly van a házánál, ná nagy kedveire iirp* kuli t net Ha Floridában készül letelepedni, forduljon teljes bizalommal a PRAGER JENÓ ENGEDÉLYEZETT ÉS MEGBÍZHATÓ ingatlanforgalmi irodájához. JONEVÜ ÉS MEGBÍZHATÓ MAGYAR SALES­­MANEK ALLANAK A MAGYAhSAG SZOLGÁL VT ARA A Floridai életnek megfelelő szép, kényelemre be­rendezett laKÓházak vagy na^jmbb, jövedelmező több szobás és több lakásos épületek. EUGENE PRAGER, REALTOR 3161 S. W. 8-ik ucca Tel. HIGHLAND 6-64*3 MIAMLFLA. Good Reading for the Whole Family •News • Facts • Family Features The Christian Science Monitor One Norway St., Boston 15, Mass, Send your newspaper for *he time checked. Enclosed find my check or money order. 1 year $18 0 6 months $9 Q 3 months $4.50 □ Name Esküvőkre, lakodalmakra és minden más alkalomra a legszebb virágokat kapj?» Orban's Flowers Address rTSr *5» Rote PB-lé 11520 Buckeye Rd RA 1-1500 \ J szemelve* vagy telefon rendelésére. . ARAINK SOHASEM ADHATNAK PANASZRA OKOT. ) Szakács József ÓHAZAI PLUMBER ÉS SZERELŐ MESTER 3097 Ashwood Rd. SK1-1479 A csatornát ásás nélkül VILLANYGÉPPEL tisztítjuk * Uj munkát és javítást egyaránt vállalunk AHUSVÉTI ÜNNEPEKRE VIRÁGGAL fejezze ki szereleiéi és tiszteletét mindenki iránt, mert a VIRÁG ékesebben és kedvesseben beszél minden szónál A LEGSZEBB VÁGOTT VIRÁGOK Cserepes virágok nagy választékban PONTOS HÁZHOZSZÁLLÍTÁS Temetésekre kegyeletteljesen és lakodalmakra a legizlésesebben végezzük el a rendelést Foncholyíf,“ A HIRES HALL ÜDVÖZLŐ KÁRTYÁK minden alkalomra. TELEFON: MElrose 1-1882 KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KIVAN Özv. FANCHALY IGNÁCNÉ, tulajdonos Ütő Attiláné, szül. Fanchaly Ilona manager Fanchaly Julia, fősegilség BAROMFI HUSVÉTRA CSIRKÉT, KACSÁT, LIBÁT és PULYKÁT rendelje meg és vásárolja a Woodhill Poultry kényelmes és nagy tisztasággal vezetett helyén 10201 Buckeye Rd. GA 1-0931 Kedvezményes árak Lakodalmakra és Bankotokra Meg is várhatja/ amig megtisztítjuk -Parkoló hely KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KIVAN Szaniszló Pál és Fia, tulajdonosok Hazai szaktudóssal A LEGJOBB ANYAGBÓL, VAJJAL KÉSZÜT FINOM SÜTEMÉNYEK és TORTÁK TÖBBFÉLE FINOM RÉTES — KUGLEREK és A LEGIZLETESEBB TEASÜTEMÉNYEK. Kérjük szíveskedjék HÚSVÉTI rendelését mealenni időben és akkor 'azt kapja, amit óhajt. DIÓS és MÁKOS KALACS — TEJES KALÁCS igazi óhazai ízzel és kivitelben A hires LUCY-féle magyar POGÁCSÁK Partykra: születésnapkra, lakodalmakra nagy gonddal készítjük el a sütemény és topta rendelést. äfs ti Ji I Itfi fví U KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KIVAN Lucy's Bakery 12516 Buckeye Rd. SK 2-0828 A virág a HÚSVÉTI szeretet legkedvesebb jelképe Steven's Flower & GIFT SHOP 12525 Buckeye Rd. WA 1-4461 A VIRÁGBAN A LEGSZEBBET adjuk, — akár egy CORSAGET vagy CSOKROT rendel. Minden rendelést szívesen elszállítunk Üdvözlő kártyák NAGY választékban KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KIVAN CSIPKÉS ELEMÉR, kizárólagos tulajdonos VIRÁGOK HUSVÉTRA nagy választékban kaphatók KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KIVAN * Buckeye Provision Co. 11604 Buckeye Rd. GA. 1-9873 CSAKIS FINOM MINŐSÉGŰ HÚST TARTÓNK A KOLBÁSZ és HURKA a saját hentes műhe­lyünkben készül. — Ifj. Fehér Lajos tulajdonos Kovács Ferenc manager SZENTELNI VALÓ FINOM SONKA

Next

/
Oldalképek
Tartalom