Az Ujság, 1961 (41. évfolyam, 1-50. szám)
1961-04-06 / 14. szám
t OLDAL AZ ÚJSÁG APRIL 6. 1961 Fölment a dombra, s leült a kis lugasban. Fejét kezére hatotta és élvezte a meleg nap enyhe levegőjét. Mély csend vette körül. Minden emberi zaj távol volt e félreeső helytől s neki jólesett ez az elszigeteltség, mert pihenés volt az azon fáradtságos este után, melyet küzdelmes tettetéssel töltött keresztanyjával; kit minden gondtól ; izgatottságtól meg akart kimélni. Hogyan segít az illuminating Company, hogy az Ő részére legyen hely Az egyetlen alak; kit a magas dombról látott Cavallo volt. Puskával vállán ment a kert egyik távoleső keresztutján vadászni, mint minden délután szokott. Márta örült, hogy nem kellett vele találkoznia, kinek külsejét, egyéniségét mindig olyan borzalmasnak találta s ki igen ritkán szokott vele szóba állani. Cavallo szerencsésen elhaladt. Azonban e percben egy más, nála félelmesebb alak tűnt föl a látóhatáron, melynek megpillantására Mádtában meghűlt a vér. Tibor volt. Siető léptekkel haladt az utón s ide-oda tekintgetett, mintha valakit keresne. A leányon ideges reszketés vett erőt. Lázas pirosság öntötte el arcát azon gondolatra, hogy Tibor talán vele akar találkozni. Miért jött a kertbe? Máskor egyenesen a kastélyba szokott menni. Iszonyt 'é'elerr ragadta meg.... Szédülést érzett, minden vére szivéhez tódult, mely úgy ér.zte, megszűnt dói •g.-i! az ijedtségtől. Esküvőkre, lakodalmakra és minden más alkalomra a legszebb virágokat kapj'» Orban's Flowers \ 11520 Buckeye Rd. RA 1-1500 i i f | személyes vagy telefon rendelésére. > ARAINK SOHASEM ADHATNAK PANASZRA OKOT. soknak is örömet okozok. Aztán újra kezdte a jövőt a legszebb sziliekkel kifesteni s oly derült, jókedvű, kicsapongó volt, aminőnek Márta még soha sem látta s mi máj dnem nyugtalanságot okozott neki, elgondolván, milyen ingadozó alapja van e boldogságnak. A következő nap fényesen kelt fel, mint már hetek óta, a meleg sugarak hirdették a tavaszt, mely vége felé közelgett hogy helyet adjon a forró nyárnak. Márta korán keltés délelőttött szobájában töltötte. A kastóly homlokán levő óra messzehallatszó zúgással ütötte a delet, midőn a reggelihez ültek. A délután egy része éppen olyan kellemesen múlt el, mint az előző nap estéje.. Négy óra felé Márta sétára indult a kertbe, mondván, hogy annak távolabbi részeiben gyermekkorának kenves emlékeit akarja fölkeresni, magában pedig azt gondolta, hogy igy a Tiborral való találkozást elkerüli, ki ez időtájban szokott jönni Cekére. A kertbe lépve, élevezettel tekintett körül a fényben úszó tájon, mely ragyogott az égboltozat átlátszó kékségében. Minden bokor, fa és virág gyermekkorának bájos emlékeit jutatták eszébe. Majdnem fájdalmat érzett azon gondolatra, hogy mindezeket többé alig fogja viszontlátni, mert elhatározott szándéka volt kerülni Cekét, ha ott Tibor lesz az ur.'Nem Matildot akarta ezzel büntetni, sőt fájt neki az a gondolat, hogy távolmaradva, ezáltal megszomoritja őt, ki mindig jó, szerető és gyengéd volt iránta s kinek ő nagy és sok hálával tartozott.... Sőt meg volt győződve, hogyha Matildnak sejtelme lett volna róla, hogy neki vetélytársnője, sohasem nyújtja Tibornak kezét. Kerülni akarta azt a férfit, ki reményeket ébresztett szivében, melyeket talán sohasem szándékozott teljesíteni, holott számtalanszor kérve-kérte őt, hogy várakozzék reá, ígérve neki, hogy soha sem fog másl oltárhoz vezetni. Ámította őt, hogy oly fordulatot vár a jövőtől, mely szerelmükre kedvező lesz. És ő hallgatott reá, hitt neki, ki minden előzmény, minden átmenet nélkül valott egy más nőnek szerelmet, majdnem az ő füle hallatára anélkül, hogy csak egy szóval is igyekezett volna menten1 vagy enyhíteni ezt a szószegést és hűtlenséget. Szegény Matild! Szegény megcsalatott teremtés .... Szívből sajnálta őt, ki oly gyanútlanul ment bele ebbe az ügyesen felállított kelepcébe melyet a legaacsonyabb érdek és számítás kigondolt számára. Meddig tart vaksága mikor nyílnak fel szemel? Valószínűleg nagyon rövid lesz boldogsága, hogy annál keservesebb legyen ránézve az ébredés Márta számtalanszor habozott, nem volna-e kötelessége megmondani neki a valót, a tények igazi állását s talán meg elég korán megmenteni a kétségbej tő jövőtől. De ezt a gondolatot mindig újra elvetette, mert méltatlannak tartotta magához ezt a szerepet. És nem is volt benne bizonyos, vájjon ezt a tettet nem sugallja-e bizonyos bosszú és keserűség saját szivében, melyet oly alávaló módon kijátszottak Most e séta alatt is ezek a gondolatok foglalkoztatták. Nem volt tisztában önmagával bár azt erősen érezte, hogy Tibort megveti s Adriánhoz ragaszkodik. De szive még nem gyógyult meg egészen a csalódás sebeiből. Tudta, hogy a sajgó fájdalomban szenvedő beteg tettei beszámithatatlanok s ezért óvakodott valamit cselekedni, amit utóbb megbánhatna így érvelődve, haladt a kert harmatos bokrai között végig a füzesek közé, melyek már süni árnyékot nyújtottak s a hol mindig nagyon szeretett időzni. Bűnös szenvedély — REGÉNY— Végre abban egyeztek meg, hogy Márta negyvennyolc órai tartózkodás után visszatér Szölgyénre, mibe Matild szomorúan beleegyezett. A jegyesek meleg búcsú után elváltak s az estalkonyatban a testvérek egyedül indultak haza, mig az, ki elmaradt tőlük; majdnem könnyes szemekkel nézett a távozó fogat után, de elérzékenytilését minden áron titkolni akarta Matild előtt, ki elégedett volt, újra közelében tudva őt. Tibor nem mutatta magát e napon menyasszonyánál, mi annak feltűnt s Máriától meg is kérdezte az okát. A leány kitérőleg felelt, előadván; hogy csak az ebédnél látta öt s hogy nem sokat beszélt vele. A két fiatal hölgy, ki majdnem egész életűket együtt töltötték ezerféle tárgyat találtak a társalgásra ez este. Az órák gyorsan, majdnem észrevétlenül tűntek el, úgy mint régen. Úgy érezték most, mintha a közbeeső idő nem is létezett volna. De ez Mártának nem kis fáradtságába került, mert ügyesen kellett kikerülnie mindazt, ami Matild gyanúját felkelthette volna, ki nem egyszer oly kérdést intézett hozzá, mire ügyes, a veszélyt elhárító fordulattal kellett válaszolni. Ez azonban mindannyiszor sikerült s éjfél felé a legjobb egyetértésben mondtak egymásnak jó éjszakát, a legnyu-Ha Floridában készül letelepedni, forduljon teljes bizalommal a PRAGER JENŐ ENGEDÉLYEZETT ÉS MEGBÍZHATÓ ingatlanforgalmi irodájához. JÓNEVÜ ÉS MEGBÍZHATÓ MAGYAR SALESMANEK ALLANAK A MAGYAhSAG SZOLGALATARA A Floridai éleinek megfelelő szép, kényelemre berendezett laKÓházak vagy nagyobb, jövedelmező több szobás és több lakásos épületek. EUGENE PRAGER, REALTOR 3161 S. W. 8-ik ucca Tel. HIGHLAND 6-6483 MIAMLFLA. godtabb kedélyállapotban tekintve a j övő elé, mely boldognak, fényesnek ígérkezett. Hisz most már el volt hárítva mindaz, ami hetek óta szomorította őket. Matildnak már nem hiányzott semmi a legszebb jövőhöz s keresztleánya osztozni látszott a legszebb reményekben, azt, hogy mit érzett belül, nem mutatta, sőt mindent elkövetett, hogy Matildot boldog hitében támogassa. Mielőtt elváltak, hogy álomra hajtsák fejeiket“ Matild tudtára adta Mártának, hogy ő mily fényesen gondoskodott jövőjéről, sőt hogy leengő sógornőit is gazdagon ki fogja házasítani. — Boldog és gazdag vagyok, — mondta örömtől ragyogva s kétszerte érzem ennek nagy jelentőségét, ha má-Oyógysiereket az óhazába csa* c SAJÓ PATIKÁVÁ! küldőn! SAJÓ SÁNDOR ofclevéto« GYÓGYSZERÁR? 3824 Lorain Avo Telefon: WO 1-848H Francia pezgő és többféle High Balls RUDY TAVERN 5710 Lorain Avenue Tel. WO 1-9586 vVhysky - Vodka - Scotch - Jin - Bourbon - Rum kapható üvegekben kivitelre is. i0-nél többféle sör van mindig készenlétben 1 Ha party van a házánál, ná' tak ángy Kedvez® ««fai kuli « tósfc Good Reading for the Whole Family •News • Facts • Family Features The Christian Science Monitor One Norway St., Boston 15, Mass. Send your newspaper for the time checked. Enclosed find my check or money order. I year $18 □ 6 months $9 □ 3 months $4.50 □ Name Address n-u A tanterem helyiségek: probléma. Valószinüleg az is marad jó ideig. Csakis tartós javulás és terjeszkedés teremheti meg a tantermeket, amelyek a jövőben szükségesek. Itt számit az adó dollár —az öné és a mienk. A múlt évben például, iskoláink $5,000,000-val voltak közelebb a megoldáshoz - csak az adók révén, amelyet az Illuminating Company ingatlanja és egyéni tulajdonai után fizetett. Ami az illeti mi vagyunk a legnagyobb egyes ingatlan és egyéni tulajdon adófizetők Clevelandban-Északkelet Ohioban. Mint adófizetők és polgárok önnel együtt elismerjük, hogy ifjainknak meg kell adni az alkalmat az ismeretszerzésre, amellyel meg lehet védeni és meg lehet örökíteni az amerikai rendszerünket. I • V J Szakács József | ÓHAZAI PLUMBER ÉS SZERELŐ MESTER f í 3097 Ashwood Rd. SK1-1479 j A csatornái ásás nélkül VILLANYGÉPPEL J ( tisztítjuk 1 j Uj munkát és javítást egyaránt vállalunk \ ( ( Bogár és Bársony IRTA: ABONYl LA JÓS Képzelete szerint a bcrtáskának csigakerekekkel, húzó vonó szerszámokkal, s kőtél csomagokkal kelleti telve lennie, s nagy jóiziit nyelt- mikor egy picinyk> kis kotóivéget vélt kikandikálni a bőrtáska egyik oldalán. Oda se nézett többet; győzelméről teljesen megbizonyodott. Rácsattantotta a kupakot makra pipájára, hátra ütött a kalapját s fellelkesülve oda vágott a lovak közé.... — Cyi Bogár!.. Gyi Bársony! Bogár és Bársony, mint a mesebeli tüzokádó sárkányok eszeveszett paródiája; belerettentve a kender hámba; se eget re földet nem véve tekintetbe, kiiramodtak a faluház udvaiáról.. Csibrán szomszéd; a kisbiró, sokért nem adta a mulatságot, amelyet látott, hogy Ringatósy adófelügyelö ur még helyénvalónak találta e fergeteg csúfoló elinduláson meg is ijedni. Zaják szomszéd minden áron ’ti akart tenni magáért, s kezében az ostornyél, mint az ó”a ingaja, minden rendes percében lecsapódott a lovak közé.... Ringatósy cs. adófelügyelö ur pnlig összefonván karjait a megijedés kipíhenése után, boliog mosolyt engedett ajkaira :■ mig megygyőződése szerint büszke gyönyörrel al.art elhitetni magával, hogy őt mi'y sebessen röpítik, talán épen a falu legjobb lovai, egy uj adónem tervezetéről gondolkozott. Édes álmodozásából a legke?erű!;b csalódás ébresztette föl. Ugyanis Bogár és Bársony nsnus heve egy negyed óra lelkesülés után teljesen megcicsa'dctt, a legkétségbeejtőbb, 'egunalmasabb lassúság fog;i el őket egyszerre, mintha lábaikat megbabonázta volna valaki.... 'Zajak uram ugyan eszközt fordítva igyekezett őket teljes eltökéltséggel visszababonázni, s egy párszor meglátogatva véletlenül a íé’elmesen tisztelt pasazsér magos kalapját is, sóhajtva meg kellett magát adnia annak a keserű sorsnak, mely végzetszerüségében kinzó átokul nehezült reá. Csihi puhi Bogár, csihi puhi Bársony!.... mindez nem használt semmit.... Ringatósy ur sziszegett fojtott türelmetlenségében, s s bosszúsan mormogta magában.... Hát hogy ne kellene még jobban megadóztatni ily elvetemült népet, mely se az iparkodásra se a lótenyésztésre nem fordít semmi gondot. Mikor már nem állhatta tovább jó lélekkal, mikor már feszengései, sóhajtozása nem használtak semmit, türelmetlen bosszúsággal kiáltott rá szegény Zaják szomszédra, akit e kiállás egyszerre majd a kétségbeesés szélére taszított. — Jerünk atyafi! Jerüná! Zaják uram izzadt, mintha a kriminál törvényszék előtt állana, vagy pedig hagyaték százalékért exzekváinák. Megint oda puhintott, meg az “Uram segits”-et is elmondta: utoljára már nemcsak karja is elfáradt hanem valósággal belebetegedett. A halálverejték is verte már, de ez mind ez nem használ semmit: Bogár és Bársony nem újítottak, mint egy rossz fúvó, Összeesett az odaluk szegényeknek, s a mant csontváz alakzatukra nézett az ember, szinte félve várta, mikor fognak összeom'ani. 'Zaják szomszéd szemére húzta kalapját, hogy a világ ne lássa szégyenét.... Csak néha p’slantott fel a kalap alól, azt lesni, azt nézni, ha váljon messze van-e még a torony. Bogár és Bársony pedig ziháltak erősen, mint egy szelelő rosta,, s a jámborok tikadt, erőtlen tagjairól csörgött a viz a nagy homokra.... Ringatósy cs. adófelügyelő ur, mint egy dalt komponáló zongoramester, hormogott magában, mely mormogás bátran beillett volna valamely operába, duzzogó áriának. Tudja jól érezte jól szegény Zaják szemszéd, hogy ez mind szemrehányás, mely őt illeti, s egy-egy bicskaszurás volt mindenik az ő szivének. Ringatósy cs. adófelügyelő ur pedig már minden fortélyát elővette, dicsérte a lovakat, jó abrakot is emlegette lelkesült Zaják szomszéd kocsiskodási ügyességén! — csütörtököt adott minden lövése, nem használt semmitsem. — Bogárt és Bársonyt csak a gyönge pára s a megtört erő gépies ösztöne mozgatta. 'Zaják szomszéd ezek után, mikor már maga is megsokalta a keserűséget, nagyot sóhajtott és reszkető hangon szólott hátra, szavait egy bizonyos félő nemével fátyolozván az izgatottságnak. Nagyon ostoba és éppen Bem oda illő volt, amit mondott és kis híja volt, hogy Ringatósy cs. adófelügyelő ur el nem nevette magát. Azt mondta tudniillik, hogy: — Hej pedig nagyon jó lovak ám ezek, nagyságos uram! Ringatósy cs. adófelügyelő ur erre nem tudott válaszolni fenhangon, csak úgy magában felelt, melyet ha Zaják szomszéd képes lett volna értelmezni, nem köszönt volna meg. Itt következett ismét egy óranegyedes kinzó pauza. * Ismét Zaják szomszéd törte meg a csendet és pedig azért, mert lelkében megfogamzott az a gondolat, hogy ha törik-szakad, de sorsának el kell válnia. Kezében van az alkalom, mely őt az emberek legboldogabbikává teszi, csak meg kell íagadnia. — Hej uram! nagy az én bajom. .. Ringatósy ur kedéyesen kiváncsi képet mutatott.... — Azt látom! felelt némi csipősséggel. ij HA GYÁSZ ÉRI A CSALÁDOT j nagy szükség van a JÓ BARÁTRA, aki a legapróbb részletekig kidolgozza a VÉGTISZTESSÉGADAS minden tervét — a család jóváhagyásával. ; Minden intézkedés úgy történik, hogy a gyászoló család zavartalanul adhassa át magát az utolsó búcsú nagyon nehéz perceinek. Gyász esetén szolgálatára készen állanak: <! : Bodnár Á. Lagos ; } ÉS FIA, IFJ. LAJOS 3929 Lorain Ave ME 1-3075 j Temetésrendezőkés Balzsamozók