Az Ujság, 1961 (41. évfolyam, 1-50. szám)

1961-12-14 / 49. szám

AX ÜJSAG DECEMBER It, 1961 AZ IFJÚSÁG JOGA —REGÉNY— Amikor a tanár még súlyos betegen feküdt ágyában, minden idejét, éjjelét és nappalait mellette töltötte és e­­miat.t a klinikán is nem egyszer mulasztott el egyetmást. Csak magától értetődött, hogy most minden elmulasztot­tat jóvá akar tenni. Esiénkint, amikor Rosemarie már na­­zament, a fiatal orvos rendszerint bejött hozzá, lefut nz ágya szélére és sokáig beszélgettek. De Malte akkor is nagyon lehangolt volt. A tanár nem egyszer szegezte szemeit kutatóan neveltfia arcára és i­­lyenkor mindig valami nyugtalanító érzés vett erőt rajta. Talán a fiatalember túlságosan sokat vállal magára. Még utóbb belebetegszik a munkába. De amikor gondolatainak a tanár kifejezést adott. Malte csak nevetett. Nevetés azonban erőltetettnek tűnt fel. Azt -s észrevette Winterstein, hogy nevelt fia sohasem beszélt a professzor nagy boldogságáról. Sőt inkább min­dent került, ami azzal összefüggött. Talán féltékeny volt I Malte? Talán az fontolta, hogy a szerelem, amely olyan későn jelentkezettteljesen betölti nevelőapja szivét? Hi­szen a szerelem nem szorítja háttérbe a gyermeknek kijá­ró szereteted. Maite mindig az ő kedves fia volt és marad a jövőben is. Bár Maliénak ezzel tisztában kellett lennie, mégis úgy látszol,hogy egy idő óta valami titkos bánat gyötri. A fiatal orvos minden reáhároló nagy munkával köny­­nyen megbirkózott és ha magán érezte nevelőapjának ku­tató pillantását, vasakarattal jókedvet erőszakolt magára A professzort sem fogllkoztatták sokáig ezek a nyugtalaní­tó gondolatok és hamarosan belenyugodott abba, hogy az egész csak képzelődés a részéről. Hiszen annyi minden vette igénybe a figyelmét! Annyi szép, boldogító é les gondolata volt. Bármi foglalkoztatta is, Rosemarie arca mindig szeme előtt lebegett akár ébren volt, akár aludt. Paraszt Dráma —REGÉNY— IRTA: ABONYI LAJOS Türelmetlenül várta már a teljes gyógykezelést. Betegei­nek szükségük volt rá. Várva-várt boldogságo pedig már integetett feléje. S a gyógyulás napjai lassan-lassan követték egymást. . Csak azok o percek repültek gyorsah, melyeket Rosemaria mellette töltött, melyekben a fiatal teremtés hamvas ar­cába tekinthetett, kis kezét a nezeiben tarthatta és meg­­ittasulhatott a közellététől. Amikor kissé megerősödött, hosszabb időt is tölthetett a leány az ágya melleit Eleinte egy félórát, később már egy teljes órát is. De egyedül, kettesben nem voltak soha sem.Lányos szemérmét Rosemarie sohanem küzdötte le. Ez a tartózkodó viselkedés Wintersteinek eleinte nagyon tetszett, tie később türelmetlenné tette. Gyakran beszélt a lány édesanyjával s egy alkalom­mal, amikor Rosemarie nem volt a szobában, arról is kez­dett bs^éigetni, ami legjobban foglalkoztatta: — Szívesen adja hozzám a leányát, Gronauné? — kér­dezte. -----Nem gondolja, hoy tulöreg vagyok hozzá? Az asszony ragyogó szemekkel nézett a férfire: — Senk'nek a világon nem adnám oljján szívesen, mint éppen magának, drága jó tanár ur! Ajftora nem számit, mert a kedélye sokkal fiatalabb, mint a mai fiatalságé ál­talában. Tudom, hogy szereti Rosemariet és boldoggá fog­ja tenni. . >. ? A tanárt az anya kijelentése megjiyugiatta* s az asz­­szony boldogan állapította meg, nogy ázását "imilyein jó ha­tással voltak a szeretett, kiváló emberre. A nyitott abla­kon keresztül a !-tvasz: levegő kellemes illata beomlott a szobába s a nviló rózsák nehéz édeskés illata töltött be mindent. Rosemarie égszínkékkel díszített fehér ruhájában jött a szobába, karjain szebbnél- szebb rózsákkal, melyeket a beteg ágyára szórt, A tanár a legszebb rózsát kiválasztot­ta s a leány aranybarna hajába tűzte és tündér kéj ének, csodálatos életmentőjének és boldogságának nevezte. Gyönyörűnek és tökéletesnek látta az életet a férfi. Ezekben a szép napokban, amikor az újonnan vissza­nyert életnek ismét érezte értékét, mert a szeretett lény körülötte jelenlétével mindent bearanyozott;;*. Jieveltfiát nólkülözn'e kellett Winiersteinnek. >jÉj}* Gyakran úgy tűnt fel a professzornak, hogy Malte ke­rüli öt. i)e csak mosolyogni tudott ezeken a kicsinyes gon­dolatokon. Az ő szeretett drága, jó gyermeke kerülné őt? Erre gondolni is képtelenség! Hiszen a fiúnak most temér­dek dolga van, az egész teher és felelősség az ő vállára ne­hezedik Ha a nagyobb operációkat - ném>is végezte el önál ­lóan, éppen elég dolga volt a kisebD-rtíűIptekkel és a kü­lönféle kezelésekkel: A röntgenintéezfcbétt is sok a dologi mert Sander tanácsos már kissé neheZ|íés. Hamar, elinté#­­heteienül soknak találja a munkát. Valóban így is állt a dolog. És hogy Malte az utóbbi időben nagyon megkomolyodöttnak, lestrapálnak látszott, és hogy a szemei nőm tftéfróip&NK' ••öfeföh* tálán fényben, csak természetes Vdlt. Napközben sokfélé elfoglaltsága volt: annyi minden tartozott újabban munka­köréhez, hogy egészen természetesnek látszott, hogy most, amikor hevelőap iának már nem volt rá szüksége, a fiatal orvos nem is kereste fel a professzort, csak amikor az hi­vatta magához őt. ízlésesen és méltányos árban készít el minden virág rendelést és továbbit az or izág vagy a nagy világ bár­mely részébe. GAYER'S FLORAL SHOPPE Telefon ME 1-1889 3033 Lorain Ave •;K HA NINCS, AKI FÖZÖN á'4 önmaga sem főzhet vagy pihenőt tart a főzésben, de ánégis olyan ételt kiván élve­zettel és egészséggel elfo­gyasztani, amilyent otthon főznek, akkor keresse fel a RICE RESTAURANT 12521 BUCKEYE ROAD Finom eledelek HAZA VI­TELRE is kaphatók. Elizabeth Kish, tulajdonos Good Reading for the Whole Family •News • Facts •Family Features The Christion Science Monitor One Norway SI., Boston 15, Moss. Send your newspaper (or the time checked. Enclosed find my check er money Order. ! year $18 Q 6 months $9 □ 3 months $4.50 □ Nome Address ST btt« — Király ő felsége háborút viselt némely alattvalói ellen, kik erőnek erejével valami Salomon nevű herceget akartak trónra iiitetni, No de ezek az emberek megjárták. A vitéz király egy völgybe beszorította őket, ott lepte, kö­rül vette egész hadseregével. !No de most kezdődött csak mtg a baj és pedig mind a két felől. Nagy rémiitetel telt meg az egész, mindkét részről való sereg. Mentek a király­hoz és tudtára adták ijedtségük okát, hogy az egész határ­ban nincs viz, meghalnak szom j an. A király erre nem szólt semmit, felült lovára, oda lo­vagolt lassú lépésben, hogy oda érhessen és ott mindnyá­jok szeme láttára egy kőszikla tetején megugratta lovát. S az rögtön patkójával egy gyönyörű tisztaságban kibuzgó forrást rúgott ki, mely derék vastagságban ömlött, s azóta Szent László ugratásnak nevezik. A ló patkójának helye még most is ott látszik, minden szege, még sarkának a helye is. Ekkor kiáltott az egész népség egy nagy vivátot. Salamon megjuhászodott palócai a földre borultak a csoda előtt s könnyebb volt r. leiköknek, hogy elnevezték a jó ki­rályt magyar Mózesnek. A király se akart elmaradni alattvalóitól, hát megépí­tett tiszta íehár márványból egy kápolnát, és rózsafából faragtatott belé egy feszületet, meg egy boldogságos szűz Mário képet. A kutat, mely oly csodásán támadt körül­­vétette ezüst kerítéssel. A kápolna állott sok-sok ideig, mig egyszer eljöttek a kutyafej ü tatárok és mivel, hogy a kápolna sok kegyes a­­jándékkal, arany, ezüst kincsekkel volt tele: kirabolták, szétbontották. A Máriát, mivel hogy pogányok voltak, és nem kellett nekik, behajitották a kútba és a kutat behány­ták. A kősziklát tetejébe hengeritették és észre sem vet­lek rajta a király lova arany patkójának syomát. look, sok idő múlva legeltetett ottan egyszer egy öreg Minta juhász, kinek szeme megakadt azon a csodálatos kö­vön, melyen olyan patkó nyom van, mintha sárga volna nyomva, vagy pedig emberi kéz faragta volna. Kapta ma­gát, rágondolta, hogy ő biz’ megnézi annak a másik olda­­iát. Föiemelte a követ és ime csodák csodája, a kő alól friss forrásocska kezd csörgedezni olyan vastagságban mint egy ostornyél, de sebesen,nagyon sebesen, úgy hogy csakhamar egy kis párák foirnálódott a vőlgyecskében. Rendkívül megörült ezen a juhász, s elgondolta, milyen jó lesz juhitatónak. Ráhajtottajuhocskáit, ő pedig mihden nap ráült a kőre s a fris forrásba benyújtotta köszvényes Mibát, nagyon jó' esett ez neki ilyen meleg időben. Ezután következett még a nagy csoda. Egyszer csak azt vette ész­re, hogy lába fájása elmúlt, hogy nem sántit többé. De már az ilyen forrás megérdemli, szól örvendve, hogy kút le­gyen belőle. Kapta magát, kiásta a kutat, bámulva azon, hogy már az egyszer ezelőtt kút volt. És ime annak a fenekén talált egy Mária képet, megcsókolta és többé nem csodálkozott a csodán. És elnevezte a kutat a csodatevő Mária kútjának. Hirdette a hirt az egész országban. Ezrek meg ezrek csődültek oda kíváncsiságból, buzgóságból és szükségből is. *■ Nem sokára előkerültek írástudók is, kik azt mondo­gatták, hogy ők ezt tudták, csak a helyével nem voltak tisztában. — Eljöttek a papok, megszentelték a helyet. Ká­polna épült fölöl te. És a völgyecske visszakapta régi ün­nepeit, a piros pünkösd második napját és a szent László király napját. A rózsafa pedig Máriához visszakerült a kápolna oltárára. Azóta minden pünkösd második napján ezrek meg ezrek tódultál: ossza az ország minden részéből búcsút járni a szent'kúthoz, mely testet és lelket gyógyit egyszer­re. Veres, kék, zöld nagy lobogókkal jönnek vándorcsapa­tok. Mérföldekről mérföldekre énekelve s hirdetve az is­ten dicsőségét, s a keresztény vallás fölségét ezen a vilá­gon. Szomorúan jönnek sokan és vigasztalódva, megnyu­godva térnek vissza A vőlgyecskében egész város formá­lódik, sátrakból táborok alakulnak, az erdők árnyas fái alatt külön-külön vált csapatok pihennek. Faluk és vidé­kek szerint, amint jöttek. Talán az egész ország minden koldusai megjelennek és énekelnek egy, az egész völgyet baharsogtató öröméneket, mert ez nekik a legboldogabb napjuk az egész esztendőben. Vannak vásáros sátorolt is, mint minden más bucsuhelyen. De nincsen, nem is hiszem, hogy volna valahol a világon annyi cigány egy rakáson, mint itt. ők a házasságra nézve tartják áldáshozónak azt, ha a választás vagy egybeköttetés a szent kutnál történik. 29 29 29 29 # Szakács József ÓHAZAI PLUMBER ÉS SZERELŐ MESTER 3097 Ashwood Rd. SK1-1479 A csatornát ásás nélkül VILLANYGÉPPEL tisztítjuk Uj munkál és javítást egyaránt vállalunk HA GYÁSZ ÉRI A CSALÁDOT nagy szükség van a JÓ B ARÁTRA, aki a legapróbb részletekig kidolgozza a VÉGTISZTESSÉGADAS minden tervét — a család jóváhagyásával. Minden intézkedés úgy történik, hogy a gyá­szoló család zavartalanul adhassa át magát az utol­só búcsú nagyon nehéz perceinek. Gyász esetén szolgálatára készen állanak: Bodnár Á. Lajos ÉS FIA, IFJ. LAJOS 3929 Lorain A ve ME 1-3075 Temetésrendezékés Balzsamozók 3? i« \g: * t» & | VU2 27: I» & & 5? 5? 27; f» Vk;; v o; m Vo; & m, £ % 9 v vr; % % 9 % 5? RABB JÓSKA Gypsy Celiar-ja Tágas, kényelmes, szépen BERENDEZETT MAGYAR MULATÓ HELY 11123 Buckeye Rd. GA 1-9220 | •;vS at ;OÄ •"22 at 29 ‘ttt Ti A MINDEN ESTE ZENE, KITŰNŐ ÉTELEK ét FINOM BOROK — A LEGJOBB SÖRÖK A SZILVESZTER ESTÉT TÖLTSE NÁLUNK. Szíveskedjék felhívni bennünket, hogy helyét fenn­tarthassuk. — A zene már 8-kor kezdődik Kényelmes Parkoló Hely KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET Rákosi Erzsébet GENUINE HUNGARIAN STRUDEL SHOPPE-JA K LEGFINOMABB MAGYAR RÉTES kapható Kérjük, tegye meg karácsonyi rendelését időben. 2933 East 116th Sí. SW 1-4354 at 29 29 39 29 29 •22 at 39 "Ot 39 39 J9 39 39 MINDENKI JEGYEZZE MEG Ha kisebb vagy nagyobb baja van a Televisional bármely gyártmány is, teljes garancia mellett megjavítjuk Steve G. Szabó B. F. G. — TV iskolázott és vizsgázott, zakképzett television javító. 2656 EAST 126th ST. SW1-4544 RA1-0567 FANCHALY VIRÁGÜZLETE 1714 Lorain Ave. Tel. ME 1-1882 hágott és cserepes virágok TEMETÉSEKRE kegyelettel­esen. LAKODALMAKRA iz lésesen végezzük el a rende. .ji Távirati virágküldés a világ bármely részébe — teljes jót­állással. ELADÓ Jó forgalmú, biztos megélhe­tést nyújtó ÓRÁS ÜZLET e­­gészségügyi okok miatt, be­rendezéssel, felszereléssel és áru készletével nagyon mél­tányos érért eladó. Érdeklődők d. e. 9-től este 6-ig az üzletben találnak. Csorba József, órás 2704 EAST 93rd Street Frar.Ja pezgő t* többféle High Ball» RUDY TAVERN 5710 Lorain Avenua Tel. WO 1-9586 Why sky - "^odka - Scotch - Gin - Bourdon - Rum kapható üvegekben kivitelre le. SO-nél többféle rör van mindig készenlétben Ha party van a házánál, ni* tank nagy k«avesa*áÜT«i kuli a Esküvőkre, lakodalmakra és minden más alkalomra a legszebb virágokat kapjT* I Orbcn's Flowers | 11520 Buckeye Rd. RA 1-1500 j személyes vagy telefon rendelésére. ARAINK SOHASEM ADHATNA* PANASZRA OKOT. i í TETŐ — CSATORNA és KÉMÉNY JAVÍTÁS ART'S RESIDENTIAL ROOFING Tel. WY 1-6406 ART SEGEDY, tulaj, házi tel. KIngswood 3-4403 MINDEN MUNKÁÉRT SZAVATOLUNK. RENDELJE MEG A VAJDA ALBERT szerkesz­tésében LONDONBAN megjelenő FAKUTYÁ-T A világ egyik legjobb magyar vicclapja. Megrendelhető: 65 Mortimer Si. London, W, 1 England, Europe vagy az Egyesült Államokban: 146 BRIDGE ARCH, SUTTON WALK, Waterloo LONDON. S. E. 1 Telefon: WAT 7533 Egyes szám ára 20c — Előfizetési ára félévre $2.40 egy évre $4.80 Megjelenik havonta kétszer 1-én és 15-én. i s

Next

/
Oldalképek
Tartalom