Az Ujság, 1960 (40. évfolyam, 1-48. szám)

1960-08-25 / 34. szám

AVGUST 25. I960. AZ ÚJSÁG 3 OLDAL Ránki Rudolf házassága — TÁRCA — ÍRTA: RÁKOSI VIKTOR (2-ik folytatás) Az ördög vigye el ezeket a budakeszi nyulakat, kik még a piacon se tudnak belenyu­godni a sorsukba. Tán vala­mi ellenségünk bocsátotta szabadon, direkt, hogy leg­­sebb családi ünnepünket el­rontsa. Hát mondhatom, hogy ez sikerült neki, mert egész nap mindenki csak a nyulat emlegette és a mi szomorú jövendőnkön sirán­kozott. Természetesen rövid habo­zás után az esküvőt mégis csak megtartottuk,, a plébá­nos ur oly kedves volt és i­­gyekezett beszédében a nyu­lat ellensúlyozni. Felhozta, hogy brazíliai indiánok a nyulat szent állatnak tart­ják, mely az élet minden kö­rülménye közt csak szeren­csét hoz. Mikor hazafelé mentünk a templomból, kér­deztem feleségemet, hogy fi­gyelt-e a tiszelendő ur be­szédére? — Figyeltem. . — Igazán megnyugtató, hogy a nyulat olyan kedve­sen megmagyarázta. — Igazán nagyon kedves tőle. Kár, hogy Brazíliában nincsenek nyul'ak. — Hát ezt honnan tudja? — szóltam elképedve. — A gimnáziumban ta­nultam. .... No, majd mglátjuk, mi lesz ebből a nyullal kezdődő házasságból. II. i . V- v •, -— - ú„ - . • Abtru ■■ j: I Meglehetősen vegyes érzel mekkel hajtottam fejemet a házasság igájába. Úgy érez­tem, hogy a párti nagyon e­­gyenlőtlen, úgy tetszett ne­kem, hogy egy kitanult vén sipista ül le kártyázni egy ifjú balekkel. Én fenékig ü­­ritettem a könnyelmű, felü­letes és frivol nagyvárosi é­­let örömeit s ekkor egy e­­gész életre szóló esküvel' hozzám fűznek egy ifjú le­ányt, aki soha tiz percet szü­lei felügyelet nélkül el nem töltött. A szó szoros értelmében szégyeltem magamat, s vala­mi benső hang mindig arra unszolt, hogy én Málcsinak vallomásokat tegyek. Hogy miről, arról sejtelmem se volt. De úgy éreztem, hogy őszinte nyilatkozatok nélkül álarc van az arcomon s az igazi képemet ebben a becsü­letes családban, amelybe be­­ki se ösmeri. Viszont az is, i­­csempésztem magamat, sen­­gaz, hogy józanabb pillana­taimban nevettem ezen a gon dolataimon. Elvégre minden házasság ilyen körülmények között jönlétre, de azelőtt a kérdésnek ezzel az oldalával nem törődtek az emberek. Csak azóta foglalkoznak ve­le, mióta Ibsen a mindent ferde látószög alatt néző, kí­nosan töprengő, agyrémeket j kergető, furcsa embereket a színpadra hozta. Hát én nem ugróm be neki. Megvigasztalom magam az­zal, hogy a férfinek ösmer­­ni kell az életet, mert a há— zasságban övé a felelősség oroszlánrésze. No de ösmerkedjünk meg a családdal, amit annyival is könnyebben tehetünk, mert most mind együtt van­nak a lakodalmon. Most kez­dődik tulajdonképpen az i­­gazi ismerkedés mert minden tartózkodásnak vége, be va­gyok véve az initimitásba s még a képmutatók is olyan arcot vágnak, mely közelebb jár az igazsághoz, mint a ré­gi ábrázatuk. A főszemély Ágota néni, anyósom nénje, egy gazdag, gyermektelen özvegy. Tekin­télyét és pozíciójának erős­ségét vagyonának köszönhe­ti, melyre az egész rokon­ságnak a foga vásik. Ez a romemeletes pesti házból és I egy csomó láthatatlan érték í papirosból. E réven valóságos zsar­noki hatalommal uralkodik a családban, ha valahol nem talál a kellő tiszteletre rög­tön végrendeletéről kezd cse­vegni, mely szerinte, senki­ről sem fog megfelejtkezni, aki őt szereti A Clevelandi Egyesült Magyar Egyletek és Egyházak Magyar Napja I960. AUGUSZTUS 28-án, VASÁRNAP DÉLUTÁN Euclid Beach Parkban Lakeshore Boulevard, Cleveland délután 1:30 kezdettel lesz megtartva. BELÉPTI DÍJ NINCS - SZABAD BEMENET! KÉNYELMES, DÍJMENTES PARKOLÁS! A Buckeye Hoad és Lorain Avenue üzleteiben INGYENES JEGYEKET kaphat a GYERMEKEK részére a RIDE-láshoz, a felnőttek is mérsékelt á­­ron juthatnak a jegyekhez. Az egyletekben és egyházaknál is kaphat jegyeket! A EUCLID BEACH PARKIG BUS SZOLGÁLAT van, a 39-es Bus a Superior és Public Avenue sar­káról indul és egyenesen a Parkhoz visz. 25 ÉRTÉKES DIJAT JÁTSZUNK KI — EGY JEGY ÁRA 25c, amely 25 húzáshoz érvényes. Vegye meg a 25 centes jegyet, mert ebből fedezzük a Magyar Nap költségeit. — Ennyit kérünk és nem többet. — Hozza el egész családját és hivja el ma­gyar és nem-magyar barátait is. Az ünnepélyes program a hatalmas Nyitott Szín­házban lesz, eső esetén a Nagy Tánc Teremben, a­­mely a Lake Erie-re tekint. (A program után 6:30-kor TÁNC BALOGH RUDY megnagyobbított zenekarával. (Az ünnepély programját olvassa el e lap más helyén, — vágja ki és vigye el magával) A Magyar Napon való viszontlátásig DONÓ ANDRÁS, a C. M. E. E. elnöke Valóságos uzsorás, mert óriási kamatokat haj t be az atyafiság szeretetéből, szol­gai hódolatából és kényezte­téséből, aminek ellenében az erszényét sohasem nyitja meg és tőle az egész rokon­ság akár éhen is halhat. E- mellett nyersmodoru, han­gos beszédű, vasegészségü, kövér öregasszony, aki min­dent megeszik és sohasem beteg. És roppant mulatatta őt az a látvány, hogy egy e­­gész csomó ember úgy tekint reá, mint egy előbb-utóbb biztosan kihúzandó főnyere­ményre s e tudatban min­dent eltűr tőle. i Abban pedig valóságos per verzus gyönyörűsége telik, hogy ezt a nagy családot mi­lyen szerencséssé tenné az ő halála s emellett napról­­napra kénytelen konstatálni, hogy Ágota néni csak úgy duzzad a jó egészségtől. A jó asszonyság különben gon­dosan vigyázott magára, a nedves, ködös őszt vagy a zimonkós tavaszt többnyire a meleg délvidéken töltötte, nyáron pedig fürdőhelyre vagy a Tátrába ment. De so­hase jutott neki eszébe vala­mi szegény rokonát magával vinni, legföljebb a szobaleá­nya kisérte. Jellemző szoká­sa volt, hogy a hízás ellen britanikát szitt. Szeretett elárni, vendéges­kedni az atyafisághoz, az a­­jándékokat is szívesen fogad­ta, de ő soha nem viszonzott semmit. Még olyant is meg­tett, hogy pédául az apóso­­mékhoz egy hétre betelepe­dett, ott szeszélyeskedett, ki­szolgáltatta magát, kritizált, zsörtölődött, aztán megint elment és még csak a cselé­deknek sem adott borravalót. Egyszer mégis csak meg­betegedett, ami abból állott, hogy szaggatást érzett a jobb lábában és akkor Mál­­csi borogatta és ápolta őt éj­jel-nappal. Ágota nénit ez nagyon meghatotta és me­gint csak a végrendeletével fizetett, amennyiben folyton emlegette a Málcsi előtt, hogy fényesen fog gondos­kodni róla. Az igazi fizetség tulajdonképpen pedig abból állott, hogy mikor Mál’csi végre hazament, vett neki egy 1 forint ötven krajcáros blúzt. A mi lakodalmunkon is az­zal tüntette ki magát, hogy valami rongyos üvegszervizt vett, melyben csak pálinkás kupica volt tizenkét darab. Azt hiszem, valami pálinka­­mérés-licitáción vehette, nem hiszem, hogy az egész húsz koronánál többe került vol­na. Ne de amint megláttam az ajándékát, meg is esküd­tem rögtön, hogyha hozzám jön, csak sligovicát a­­dok neki inni. Még pedig o­­lyan sligovicát, hogy szikráz-FANCHALY VIRÁGÜZLETE 4714 Lorain Ave. Tel. ME 1-1882 S/ágott és cserepes virágok TEMETÉSEKRE kegyelettel esen, LAKODALMAKRA Íz­lésesen végezzük el a rendelést Távirati virágküldés a világ bármely részébe — teljes jót­állással. FURNACE beszerelést és javitást teljes jótállással végzünk. Bádogos munkát: csatornázást és tető javitást is vállalunk THE PARKHIL FURNACE CO. DAVE SZABÓ 21816 Halworih Ave BEACHWOOD, OHIO SK 2-4949 ni fog tőle a szeme. Az apósom Strand János nyugalomba vonult gyógy­szerész volt, azok közül a szerencsés fajtájú emberek közül, akiknek nagyobb te­hetségük van a boldogságra, mint a boldogtalanságra. En nek alapja az volt, hogy nem irigyelt senkit, még azokat a nála ügyesebb kollégáit se, akik valami hajnövesztő­szer vagy sósborszesz fur­fangos reklamirozásának kö­szönhetik vagyonukat. Ő a folytonos, szolid munka em­bere volt, nem áhítozott gaz­dagságra, megelégedett a polgári jóléttel. Kiszámította, mennyire van szüksége, hogy gond nél­kül megélhessen, mikor ezt az összeget elérte, visszavo­nult a magánéletbe. Volt ne­ki mindennapi kaszinója, hetenként kétszer kávéháza, minden hét szerdáján vacso­rái kimenője, felügyelőbizott sági tagja egy takarékpénz­tárnak, alelnöke az Egyesült Polgári pártnak, választmá­nyi tagja a jótékony nőegy­­l’etnek, s védője a krisztina­városi korcsolya -bálnak. Huncut aki többre vágyako­zik s vállalkozik. Annyira bé kés természetű ember volt, hogy lehetetlen volt vele ösz­­szeveszni. Strand Jánosné, Borbála mama becsületes, de az elhí­zásra hajlandó családból származott, energia és nagy­­ravágyás azonban több volt benne, mint az urában. Meg­jegyezte a görög bölcsnek azt a mondását, hogy négy budai ház többet ér, mint két budai ház s ezért annak ide­jén kárhoztatta a kora nyu­­galombavonulást és a két házzal való megelégedést. Különben érzékenylelkü s pu­­haszivü asszonyság volt s a szeme rögtön könnybelábadt, ha a legrosszabb színész tre­molo hangon elkiáltotta ma­gát a színpadon: Anyám! Volt egy rögeszméje, mely jóformán tönkretette az éle­tét. Az ő élete tulajdonkép­pen nem állt egyébből, mint e rögeszme ellen való küzde­lemből. Egy napon ugyanis megtörtént vele, hogy olyan jóizüt talált nevetni, hogy ki maradt a lélegzete. Az éppen jelenlevő öreg házi orvos, hogy éppen mondjon vala­mit, oda találta bökni, hogy ez a szívbillentyű tágulásnak a jele. A szerencsétlen doktor nem álmodta, hogy ezzel micsoda bogarat tett Borbála mama fejébe. A szegény asszony­nak nem lévén semmi baja, dolga is kevés, ezt a szív­­billentyűt kezdte billegtetni és ez lassankint annyira el­foglalta, hogy egész élet­módját aszerint osztotta be Nem ült és nem aludt sokat, a délutáni alvással pedig tel jesen fölhagyott, mert mind­ez előmozdítja a hízást, ami kártékonyán hat a szívbillen­tyűre. De nem is mozgott sokat, mert elfulladt a lélekzete s ez is kártékonyán hat a ne­vezett masinára. Jóétvágya ellenére nem mert jóízűen s sokat enni, nem mert táplá­ló, zsíros és fűszeres étele­ket se enni, mert mindez iz­gatja a szivet. Tartózkodott a túlságos jóllakástól, mert a kitágult gyomor ráfekszik a szívre és ezt olyan élénken adta elő, hogy szinte látta az ember, amint a gyomor, divánnak nézvén a szivet, vé­gigfekszik rajta és még a karjait is a feje alá rakja. Tartózkodott a szeszes ita­loktól, mert ezek pláne egye­nesen rombolják a szivet. Hápom vánkost tett a feje alá, hogy magasan legyen és a vér oda ne tóduljon. Szó­val a mama életének minden mozzanatát ez a billentyű szabályozta. Az öreg doktor aztán ész­revette, hogy milyen bakot löt ezzel a betegséggel és i­­gyekezett azt visszavonni. De már akkor késő volt, a ma­ma annyira hozzászokott, hogy nélküle üresek lettek volna a napjai. ( Folytatjuk.) HUMOR GÓLYAHÍR ... A kis Erzsiké mamája kis babát., vár es_ a gyereknek megmondták, hogy - a nagy esemény küszöbön áll. Egy alkalommal a mama azt mondja Erzsikének: — Kislányom, átszaladok egy pillanatra a szomszéd nénihez, rögtön jövök. Erzsiké erre gyorsan a ma­ma elé ugrik: — Anyukám, —mondja iz­gatottan — ne menj el. — Miért ne menjek, kislá­nyom? Mindjárt visszajö­vök. — Igen.... de mi lesz, ha közben megjön a gólyanéni s csak engem talál itthon e­­gyedül? Fakutya MÉG NEM PRÓBÁLTA — Mennyiből él meg ma­ga egy hónapban? — Nem tudom.... annyim még sose vplt. ANGOL KÓRHÁZBAN 1 A beteg állapota péntek délután rosszabbra fordul és szombat reggel azzal csenge­ti be az ápolónőt, hogy na­gyon rosszul érzi magát. Az ápolónő megfogja a pulzust, nézi, nézi, aztán jobbkeze mutató ujjával megfenyege­ti a beteget: — Nana_ vikend alatt nem szabad meghalni! RÁTERMETT LETT VOLNA — Bocsánatot kérek, uram, de arról értesültem, hogy ö­­nöknek szükségük lenne egy rendkívül jómodoru, illedel­mes kifutóra? — Sajnálom fiam, de ép­pen tegnap töltöttük be az állást. — Mi? Akkor mi a nyava­lyának nem veszik be azt a vacak cetlit abból a koszos ablakból? AZ IDEGENEK A public choolban megkér di a tanító az egyik fiútól: -— Ki volt az első ember? ....— Washington György — hangzik a felelet. — így van — mondja a ta­nító — mi első emberünk valóban Washington György volt. De én azt kérdeztem, hogy ki volt az első ember a paradicsomban? — Hja, — mondja a gye­rek — azt tudom. Ádám volt .... Nem tudtam, hogy idege­nek is számításba jönnek. MEGFELELT — Igazgató ur, igazgató ur.. eltűnt a pénztárosunk! — Nézze meg azonnal a páncélszekrényt.. — Már megnéztem. Ott sincs.... ÉDESBUS KIS TÖRTÉNET A harmincas években tör­­tétént. A világsikert aratott ’Kék róka’ bemutatója utáni napon, Herczeg Ferenc sé­tált egyet a Hűvösvölgyben. Néhány órai gyaloglás után, végre rábukkant egy padra. A pádon, idősebb, őszhaju férfi ült. — Szabad? — kérdezte Hercegh Ferenc. — Parancsoljon, uram, — mondta udvariasan az ide­gen. Az iró erre leült és egy kis hiúsággal a hangában -oda for dúlt padtársához: — Engedje meg.... 'Nevem Harczeg Ferenc. Az idegen erre kezet nyúj­tott és mosolyogva mondta: —Örvendek.... Nem is tud­tam, hogy kollégák vagyunk. — Kollégák? — nyitotta tágra szemét Herczeg. — Igen.... Az én nevem Herczegh Windischgraetz.. JÓBBARÁTUNK JUDGE EDWARD F. FEIGHAN probate courti bírónak pályázik Ne feledkezzünk meg róla! NOVEMBER 1-én, KEDDEN! SZAVAZZON RÁ MINDEN MAGYAR VÁLASZTÓ POLGÁR! Erre kiérjük a magyarságot! BREZNAY RUDOLF, a Cleveland Hungarian Democratic League elnöke és STEFAN ANDRÁS, volt alelnök HÁT NEM FURCSA ....hogy az óra akkor is mu­­tata az időt mikor sénki sem néz rá? ....hogy a pék akkor keresi meg a kenyerét, ha eladja? ....hogy a legtöbb bolondnak az a rögeszméje, hogy épel­méjű? IDEGORVOSOK FIGYELMÉBE! — Fogalmam sincs, hogy miért, kellett önt felkeres­nem, doktor ur, — mondja az idősebb, disztingvált kül­sejű hölgy az idegorvosnak. De megígértem a családom­nak, hogy eljövök. — Mi a panasz, asszonyom? — Semmi, — feleli a pá­ciens. — Legalább azt hi­szem, abban igazán nincs semmi, hogy szeretem a pa­lacsintát. — Persze, hogy nincs! — mondja az orvos. -—Én is na­gyon szeretem a palacsintát. — Nagyszerű! — lelkese­dik az idős hölgy. — Akkor okvetlen el kell, hogy jöjjön hozzánk. Megmutatom ma­gának a gyűjteményemet. Két teljes szoba van tele pa­lacsintával. MINDENKI JEGYEZZE MEG Ha kisebb vagy nagyobb baja van a Televisionnal bármely gyártmány is, teljes garancia mellett megjavítjuk Steve G. Szabó B. F. G. — TV iskolázott és vizsgázott, szakképzett television javitó. 2656 EAST 126th ST. SW1-4544 RA1-0567 Francia pezgő és többféle High Ball* RUDY TAVERN 5710 Lorain Avenue Tel. WO 1-9586 Why sky - Vodka - Scotch Gin - Bourbon - Rum kapható üvegekben kivitelre is. >0-nél többféle sör van mindig készenlétben Ha party van a házánál, ná (nnk nagy kedvezménnyel kanja a sört. Gyógyszereket az óhazába csők c SAJÓ PATIKÁVÁ! küldünl BAJÓ SÁNDOR ufcteveS«» GYÓGYSZERÉSZ 3824 Lorain Ave Telefon: WO 1-848* FÖLDRENGÉS ELŐTT . . . Irta: ADY ENDRE Testvéreim, ránk most az Időből Vészes csodák, gyönyörű napok hullnak. Emeljétek föl az arcotokat. Most, most, amikor a bajok sokasulnak. Ingnak a házak, menjünk az utcára. Ott zug a Sors s táncos vér-jelek intnek. Amink van. vigyük az utcára ki: A rongyainkat és a sebeinket. A rongyainkat és sebeinket, Bus szemeink évezred-törte fényét. Kemény ökleinket, igazunk, hitünk. Forró, varas szánk bosszulihegését. Karddal, korbárcsal, ónnal, lópatával. Ha jönnek, álljunk, most v(ágre megálljunk. Nyög, reng a Föld, rosszabbul nem lehet. Nekünk semmink sincs, hátunkon a házunk. Reng a Föld és vadul ölet az ur-had. Rengjen a Föld s a dölyfös had ölessen. És mégis más lesz a magyar világ. Az utcákon már a Jövendő lebben. Testvéreim, megmart, szegény szivünket Rakjuk rá izzadt, büszke homlokunkra. Vagy bércet szül vagy mély sirt most a Föld: Földrengés lesz, legyen talpon az ucca. 1908 október 4. CleveLoans HOME • AUTO - BUSINESS • PERSONAL LET US HELP YOU 70 CONVENIENT. COMPLETE BANKING OFFICES lUHI KÍEUI MMStl MßUIMtE COIfOIAtWi Esküvőkre, lakodalmakra és minden más alkalomra a legszebb virágokat kapj*, Orban's Flowers s i \ 11520 Buckeye Rd. RA 1-1500 j személyes vagy telefon rendelésére. ARAINK SOHASEM ADHATNAK PANASZRA OKOT. i S HA GYÁSZ ÉRI A CSALÁDOT, minden szükséges intézkedést hűségesen és lelkiismeretesen elvégzi a LEGMÉLTÁNYOSABB díjszabások mellett Ifj. Riczó J. János Lukács István JOHN J. RICZO MAGYAR TEMETÉS RENDEZŐ Lukács István, Licensed ■ KÉT TEMETKEZÉSI INTÉZET — s \ \ 12519 Bcckeye Road LO 1-2030 17504 Harvard SK 1-8900

Next

/
Oldalképek
Tartalom