Az Ujság, 1959 (39. évfolyam, 2-51. szám)

1959-07-23 / 29. szám

2 013AL AZ ÜJSAG t JULY 23, 1959 A Székelyek Piknik­jén minden elfogyott HETI KRÓNIKA A Clevelandi Magyar és Szé­kely Szövetség piknikje az Ein­tracht Recreation Farmon, ju­­liues 4-ikén, Fourth of Julykor sikerben nem maradt el a múlt esztendei piknik mögött. Eleinte gyéren érkezett a kö­zönség, de négy óra tájban o­­lyan csoportosan jött, hogy szo­rultak a bizottság tagjai, mert a megszaporodott közönség va­lósággal megrohanta a kony­hát és a bárt is. Balázsy Imre és Kovács Ist­ván, meg egy női tag jó kedvvel őrizték at kaput, ami­kor a közönség sűrűbben jött. Lázár János, a lunch ticket árusitó 4 óra előtt még fogad­ta a barátait, de négy után már nem volt ehhez ideje. Egy­másután kérték a lunch tike­teket, mert Szabó Ezsaiás el­nök és a piknik bizottság veze­­ője szigorúan meghagyta, hogy készpénzért semmit sem szabad adni, csakis tikét elle­nében. Nagyszerűen dolgoztak a jnők a lacipecsnye sütésénél és a konyhában is, ahol a székely gulyást mérték és a fánkot ad­ták ki. Minden eledel kitűnő volt, mégis legjobb volt a kolbász szendvics. A kolbász készítője ,ezúttal is a nagy mester volt: Szabó Ezsaiás. Nagyon szeretnők a példás . odaadással dolgozó nők nevét lés a kitartó bartenderek nevét leközölni, de nem akarjuk megszegni Szabó Ezsaiás elnök tilalmát, amely megtiltotta hogy neveket közöljünk. Bár nem kaptunk rá megha­talmazást, mégis az egész kö­zönség nevében hálás köszö­netét mondunk a Székely pik­nik minden munkásának, akik odaadással és barátságai szol­gálták ki a közönséget. A piknik jegyeit a Fanchaly 'Virágüzlet, 4714 Lorain Ave készíttette néhai Fanchaly Ignátz, a Székely Szövetség egyik alapító tagjának emlé­kére. Fanchaly Ignátzné leánya és a virágüzlet managere, Ilona lés vasúti mérnök férje, Ütő .Attila kíséretében meg is je­lent a pikniken. Szabó Ezsa­iás elnök, aki közeli jó barát­ja volt Fanchaly Ign átznak, I kitüntető tisztelettel fogad­ba a Fanchaly család megje­lent tagjait.--------— • ------------­Kovács Balázs kitüntette magát Wm. Penn pikniken A William Penn 14-ik fiók Fourth of July piknikje a Ka­lló Farmon nem hozta össze a várt közönséget. A fióknak közel 3000 tagja van és bizony a tagok 10-ed része sem jelent meg a pikniken. A bizottságot nem terheli mulasztás, megtett mindent a siker érdekében, mégis keve­sen voltak. Mi ennek az oka? Őszintén meg kell monda­nunk: a tagság nagy része kö­zönyt mutat a fiók társadalmi összejövetelei iránt. Más okot nem találunk. A bizottság tagjai mind meg­állották a helyüket. Kovács Balázs, a fiók alelnö­­ke, a bizottság elnöke különös érdemeket szerzett. Elsősor­­bar a kolbász készítéssel. Sitás Ferencet áthelyezték Napóleonba, O.. Szitás Ferenc és neje sze­rették volnál bevárni Cleve­­landban, amig második fiuk megszületik. Sürgették, hogy a felelősségteljes állást foglalja el. Minden költségét megfizet­ték, de oda kellett költöznie. Az újszülött második fiút mégis Clevelandban, a Szent Margit római katholikus egy­háznál keresztelték meg, aho­va a szülők és a nagymama, Szitás Mary is tartozik. Az újszülöttet az apja után Ferenc névre keresztelték. Szitás Ferenc 26 éves, elvé­gezte az Ohio State Univer­­sityt. :---------•---------­Olexó Imréné kiheverte súlyos betegségét Olexo Imréné, az uj ameri­­kások (Dipik) segítője és ol­­talmazója, aki főleg néhai férje, Szalay József és néhai Tóth József segítségével na­gyon sokat megmentett a haj­léktalanságtól és nélkülözéstől, súlyos betegségéből lassan u­­gyan, de lábbadozik. Állapota annyira javult, hogy legidősebb leánya, Pi­roska és veje, Nagy Balázs, a liplomás patikus-rendőr ott­honának porosára kiülhet és élvezheti a szép időt, ha az van Olexo Imrénének más nagy érdeme is van: a második vi­lágháború után ugyancsak megértő férjével, Imrével ba­by kelengyét gyűjtött a ma­gyarországi csecsemők részére, akiket a kórházakban a hábo­rú utáni első hónapokban na­gyon mostoha felkészültséggel fogadtak kellő anyagok, főlég fehérnemű híján. Néhai Olexo Imre és neje a clevelandi magyarság; köza­dakozásából 8000 baby kelen­gyét szállított Magyarország­ja. Nagy és terhes munka volt ;z, amellyel az Olexó pár negörökitette nevét a magyar jótékonyság történetében. Nem egyszer láttuk Olexo fmrénét nő létére nehéz bu­­;or darabokat cipelni az uccán logy bebutorozhassa az üres akásokat, amelyeket az érke­ző dipiknek lefoglalt. Olexo Imrénét évtizedes há­ziorvosa, Dr. Hornstein József cezelése állította talpra.-------- • -------­BÉRKOCSIBAN. — Hé kocsis, a fedélen át­csurog a viz. Mindig igy szo­kott ez lenni? — Világért sem,, nagysá­gos uram, csak ha esik. Stanly Bernát, Novák József­­né electrical contractora adott $l.-t, Novák Tibor, hazai ta­nult órás (nem gönci) adott $l.-t, Fifik Józsefné, Novák Józsefné ápolónője $5.-t adott, Zsupsánsky Dániel, akit a a Gönczi Reformáts Egyház­ban kereszteltek személyesen vitt el $5-t Novák József né­hoz, Dómján Zoltán és neje, a volt Pesti Jenőné, már Bartók Istvánná lakója levélben el­küldött $5.-t. Dómján Zoltán­­né gönci születésű. Többen telefonon felhívták Novák Józsefnét és megígér­ték adományukat. Márton Pista első $5.-jával eddig bejött $33.00, mihez No­vák Józsefné a következő megjegyzést fűzte a hozzánk küldött levelében: —“Sokan ígéretet tettek te­lefon hívásomra. Egyedül az Istené a dicsőség. A távollevő göncieket le­vélben kértem fel az adakozás­ra. írtam Kanadába és Flori­dába is a földieimnek. Eddig is hálásan köszönöm az egy­ház és nővérem, Boni Jánosné nevében —, Novák Józsefné. Nyitray Jánosné felajánlja segítségét Nyitray Jánosné, a Refor­mátus Árvaház Bizottság éve­ken át íőj egy árusítója és a Clevelandi Női Nagybizotság pénztárnoka, aki gönci születé­sű, megígérte teljes támogatá­sát. Nyitray Jánosiját a gönci Református Egyházban ke­resztelték és ott is esküdött meg néhai Nyitray Jánossal 48 év előtt, mielőtt ez ország­ba került. — Mindent megteszek —, mondotta Nyitray Jánosné —, hogy ez a gyűjtés sikerül­öm Magam is adok és máso­dat is kérek az adakozásra. Gerláck Józsefné, a Refor­mátus Árvaházi 'Bizottság fiszteletbeli elnöke is megígér­te támogatását. — Bár nem vagyok Gönci, le református vagyok és szi­kesen segítem a hazai refor­mátus egyházat abban a törek­­/ésében, hogy termet építhes­sen. Novák Józsefné is megér­­lemli, hogy az általa képviselt agyét támogassuk. Kovács Balázs, aWm. Penn 14. alelnöke. a bnvencióra megválasztott egyik delegátus. lovács Balázs, a Chagrin Fáson túli, a Stafford Roa­­do: levő 300 akeres farmján “zei/észtett disznóból olyan izltes, finom kolbászt készí­tet, hogy annak minden fa­laiét megdicsérték. lás érdeme is van Kovács Bfázsnak. A konyhai asszo­­lyk elkéstek, a közönség mg éhes volt és legalább fán­­kc és kávét követelt. lovács Balázs —, ahogy Tch Józsefné beszéli —, kö­­té/t öltött magára és neki tfoptt a fánk sütésnek. Addig süjtt, mig a nők fel nem vál­­toák. L Ez aztán egy ember — jeyezték meg a bámulok —, nei szorul az asszonyokra. Sár vártunk, de nem kaptuk mtj a bizottság tagjainak a neét. így be kell érnünk azok neével ,akikre emlékezünk. ovács Balázs segítő társai vcak: Tóth József pénztár­­m, Páll Sándor, jegyző, Kaly Lniel ellenőr, Juhász Miklós ellök, Pintér Antal és neje Semtkó József alelnök, Hor váth Sándor gondnok és má sok. Abecsenye és kolbász sü­tést Szalay Józsefné végezte, merre segítségével. A£ék Duna zenekar játszott esteÍ5-tól 11 óráig. Atözönség jó kedvében volt és H mulatott. ^sorsolás nyertesei: A első dijat 25 dollárt Jim­my! Haraszty nyerte meg, a mát>dik dijat, 20 dollárt John­ny . Riczó, magyar temetke­zési vállalkozó, a 3-ik dijat, 15 ollárt Mrs. A. Doktor, a Wn Penn irodájának titkár­nő]! a negyedik dijat, 10 dol­­lárlgteve Németh, 5-ik dijat, 10 (jillárt Mrs. Sütő, a 6-ik di­jat 10 dollárt J. ---------------­ügyiezelő és a 7-ik dijat Hor­váti János, a Wm. Penn sze­relés gondnoka, aki a kug­­lizában is egy kis ,‘vagyont” nyd. Mgyary Ferenc, igazgató és nejt is megjelent Akronból a­­mink a rendezők és a tagok is agyon örültek. gyón hiányzik elhalálozott jó felesége, aki hűségesen ápol­ta és gondozta betegségében —, de azért nem érzi magát elragyottnak, mert fia, jó ba­rátja és szomszédja, Molnár András, két nagyon bevált szabadságharcos lakója, Mike Bogár és Bajanul János, aki unokatestvére, mindent elkö­vetnek az érdekében, hogy ne­héz helyzetében ne csüggedjen —---- • -------­— Kankula Sándor és neje, 12 éves fiuk Long Islandból, N. Y. Clevelandba érkeztek egy hétre, hogy a két éve nem látott jó édes anyát, Kanku­la Erzsébetet, a West Sidei E- vangélikus Oltáregylet alelnö­­két és testvéreiket láthassák. Kankula Sándor tanult és képzett nyomdász, a Long Is­­landban megjelenő News Day kézi szedője. A lap naponta 300 ezer példányban jelenik meg. Sándor tiszteletére szomba­ton és vasárnap együtt volt az egész Kankula család. Kan­kula Erzsébet vasárnap szere­tett volna az Oltár Egylet kár­tya partyjára menni, hogy se­gédkezzék. De a családtagok letiltották, az erélyes Kankula Erzsébetnek megmondták: — Ma mi parancsolunk és nem adunk engedélyt arra, hogy a kártya partyra menj. Velünk kell maradnod —, szólt az egyhangú családi határozat és Kankula Erzsébet nem is mert arra gondolni, hogy meg­szegje gyermekei határozatát.--------- •--------­— Király Ferenc, hazai ta­nult kertész, aki egy olasz land­scaping cégnél kapót alkalma­zást, nagyon bevált hazai tu­dásával. Több milliomos kert­jében dolgozik és ragaszkod­nak a munkájához, mert o­­lyan alapos és díszes kerti munkát végez, hogy feltűnik. Király Ferenc nemcsak jó kertész, de ahogy felesége állítja: nagyon jó férj és em­ber is. El is hisszük, mert még az arcáról is l|e lehet olvasni, hogy jó ember. —-----• --------­— Török András, borh^ly­­mester és neje unokája, Jerry Fudurich, Mike Fudurich és neje, szül. Török Juliska fia beiratkozott a Fenn Collegeba. Török Andrásné annyira ö­­rül unokája lépésének, hogy Juliska leányának örömében ezt mondotta: — Juliska leányom, a fél vi­lágért nem adom, hogy Jerryt magasabb iskolába küldtétek. Az első unokám, aki tanult pályára készül, de remélem, nem az utolsó. Biztosítás minden ágában, ÉLET iztosi­­tásért és minden más biztosi­­ásért teljes bizalommal for­dulhat RONALD F. BALAS (Ronald F- Balázs) AZ AMERICAN SURETY COMPANY megbízottjához. NAPPAL: B. F. KEITH BUILDING Telefon: MAin 1-4476 ESTE 6 óra után 2826 EAST 118th Street Szappanos Rádió A legnagyobb amerikai magyar rádió program MINDEN VASARNAP d. u. l-2=30-ig WDOK - 1260 ke SZAPPANOS RECORDINGS 3046 EAST 123rd Street LO 1-5524 TELEFONUNK 'GARFIELD 1-5658 RES. FA. 1-1154 Vlinden vasárnap d. u. 5:30-tól 6-ig hallgassa meg KÁLLAY ELEMÉRNÉ válogai^ít Magyar Program­ját W D O K (1260) Hirdetés vagy üdvözlet avagy egyleii bejelentés ügyében HÍVJA: Tel. RA 1-0146 Lakcim: 2861 East 112nd * Hudák Testvérek Rádió Órája dinden VASÁRNAP, a leg jobb időben, 12-től 1 óráig WJMO — 1490 állomáson Hirdetések és üdvözletek ü gyében hívja. Tel. GA 1-6434 SK 1-5085 James L. Hudák .igazgató Hudák Ernő bemondó és _ Steve Hudák, pénztárnok } ss neje, sz. Illés Matilda otthona. Esii telefon: WY 1-3211 Hívására házához is szívesen elmegyünk MEGHI'Ó Tisztelettel értesítjük aCLEVELANDI MA­GYAR IFJÚSÁGI EGYLüT és OSZTÁLYAI tagjait, hcy ÉVI NAGY PIKNIKÜNKET 1959, JULIUS 26-án VASÁRNAP A Kalló Farmon, Brbes Road, BEDFORD, O. (A 14-s URÓL BALRA) tartjuk a TOKAY ZENEKA közreműködésével. A belépő jegy ellenében mindnki kap egy számot, amely érvényes a dorprizehoz. Az egylet legkitűnőbb szsácsnői vezetik a konyhát és olyan lacipecsenypés más friss, Ízletes ennivalót, meg fánkot késziteek, hogy mindenki­nek egészségére válik, aki fogjaszt belőle. CSAK EGY BUSZ INDUL, d t. 2 órakor a Grand és Buckeye sarkáról, megáll : Ifjúsági Otthona e­­lőtt, 11213 Buckeye Road fást többi megállónál A belépti dij CSA1 50 CENT A piknik jegy a tagera kötelező. Mindenkit szívesen látuk a körünkben Hungarian Radio PROGRAM DR. HALLER NL ISTVÁN igazgató vezetésével MINDEN VASARNAP délelőtt 10-től 10:30-ig WDOK — 1260 Di«*l Í1RDETÉSEK, — ÜDVÖZLE­TEK és KÖSZÖNTŐK ügyében hívja fel e számot GA 1-3443 2527 E. 126th Street Nagy állást kapott Campbell Foodnál a 26 éves magyar Az országos hirü Campbell Food Companynál, amelynek ízletes kanna készítményeit az egész országban nagy mér­tékben fogyasztják, egy cleve­landi magyar, Szitás Ferenc, Szitás Mary, E. 102, fia nagy állást kapott a production osztályban. AVÁGI EGYESÜLET ÉVI VÁGI BÚCSÚJÁT 1959, Julius 26-án, Vasárnap Az Eintracht Recreation Farmon, ROYALTON ROAD, 82-es UTÓN tartja és arra a legnagvobb szeretettel meghívja az összes vágiakat és a Vágiak minden jó barátját. A TÁNCHOZ Sedlák Zenekara MUZSIKÁL Asszonyaink, akik híresek a rétes készítésben, több­féle FINOM RÉTEST készítenek, úgyszintén 'NA­GYON JÓÍZŰ PÖRKÖLTET és LACIPECSENYÉT. ÚTIRÁNY: az Eintracht Farmot a 82-es utón eléri a West 130-tól balra, a York Roadtól jobbra. GYERMEKEKNEK díjmentes játszótér van beren­dezve hintákkal és más játszókészülékkel. A BELÉRTI DIJ 75 CENT Nemcsak a régi amerikás magyarok, de az uj'ak és a szabadságharcosok is találkoznak a búcsún. Mindenki nagyon kellemesen szórakozhat és jól é­­rezheti magát a VÁGI BÚCSÚN. így hát jöjjön el. A GYÁSZBA BORULT CSALÁDOKNAK három temetkezési intézetével és jóakaratával lelkiismeretességével áll rendelkezésére JAKAB-TOTH & Co. 11713 Buckeye Road 12014 Buckeye Road WA 1-4421 LO 1-7524 8923 Buckeye Road AZ ÚJSÁG (HUNGARIAN NEWS) EDITED BT LOUIS TAJRCAL Kta—gtnq Editor MART TÁRCÁI. Editor 8407 Wocdltad Anm Gmiaad 4 Ohio. Usited Stator f»topban« GArfield 1-58*8 HETILAP. MEGJELENIK MINDEN CSÜTÖRTÖKÖN Pabltahod Every Thursday By Mary Tárcái. Publtohar Subscription* *400 a year by mail, $2.90 for S month». $1.00 for 3 ana'll». a» a»cw»d CUos Mita» at tha Pop* Oifiea at Oar «Und. Ohl» nadir fba Act at March »; 1*7*. — Szmerek Lajosné, szül. Tóth Ethel szomorúságában szomorú hiri kapott Sajó-Gö­mörből, Gömörmegye. Öccse, Tóth István tudatta, hogy felesége, szül. Szabópál Etelka junius 22-ikén meg­halt.. Temetése evangélikus szer­tartás szerint ment végbe. Az egész község népe részt vett. --------•--------- ! — Marx Jánosné, a nagy ru­ha tisztitó intézet (Kinsman) tulajdonosának felesége súlyos operáción esett át, amely na­gyon legyengítette. A kórház- j ból leányához, Helen és ió fér-U c | je, Knoll Ferenc otthonába tért haza. Azután pedig Flori­­ba utazott pihenőre. : Leánya gondos ápolása és a Floridai pihenés annyira hely-| íehozta, hogy újra erősen dol-( gozik a ruha tisztitó intéze­tükben. '1 Marx Jánosné és férje, aki| óhazai szabó végzik a tisztí­tásra adott ruhák javítását. — Szalma József, felső Bu­ckeye Roadi borbély nélkül a rpagyar negyed el volna vesz- Vß. ,A hajnyiráson és borotválá­­son kívül Szalma József pa­pagájokkal is foglalkozik és több más mellék üzletággal. ,, — Szeretem a pénzt —, mon­dotta minden kertelés nélkül Szalma József és ezért több mindennel foglalkozom, ami pem hátráltatja a borbély üz­letem. — De az embertársaim is szeretem —, tette hozzá elöb­­béni nyilatkozatához Szalma József. Három gallon vért ad­tam, ime a Plain Dealer ok­mánya. Nem dicsekvésből, de a magam igazolására azt is megemlíthetem, hogy Sam Hanknak négyszer adtam Vért, mikor a kórházban volt. Milyen öröm fog el, ha Sam Hankot látom. Megveregethe­tem a vállam, segítettem egy jó embert megmenteni az élet­nek. • !‘l— Nagyon szeretném, ha az összes papagályaim megven­nék, de mégis sokkal fonto­sabb ügyre kérem a magyar­ságot: adjon mindenki vért a Vörös Keresztnek, akinek e­­gészsége ezt megengedi.---------• ---------­— Konchar Mariskát várat­lan nagy öröm érte: hazaérke­zett rövid látogatóba József fia és neje, szül. Tóth Piroska Richard fia, a Michigan State University, East Lansing, Mich., hallgatója, aki a biolo­­gyban igyekszik képesítést szerezni. Annyira igyekvő és szorgalmas, hogy még a nyári szünidőt is az egyetemen töl­ti a nyári tanfolyamon. Richard Konchar már egy éve nős és olasz feleségével, Rosellával együtt tanulnak. Pénteken este érkeztek és vasárnap indultak vissza, hogy hétfő reggel el ne késsenek az első előadásról.--------- • --------­— Oppenheim Arnold, a Ma­gyar Izraelita Hitközség elnök­ke és neje a szokásos két heti szabadság helyett egy hetet töltöttek Canadában. A máso­dik hét elmaradt szabadságá­nak megtakarított összegét el­küldték Budapestre segélyre szorult családnak, amelyre . egy clevelandi szabadsághar­cos hivta fel figyelmüket. Oppenheim Arnold és neje értelmezése szerint a megszo­, rult embertársak segítése ép-­­pen úgy lényege a vallásnak, e ■ mint maga az Istentisztelet, r jvagyis az Istentiszteletnek e-lT5 gyík megnyilatkozási formája.'s az embertársaink segítése. I-------- •-------- v — Halász Sándor, a Bihar- v ■ megyei születésű magyar be- b , thon munkás a munkán súlyo­san megsérült. Koponyatörést Iszenvedett. Már negyedik he- 1 te a Suburban kórházban van, I i ahol mozdulnia sem szabad e : egy ideig. Állandóan a hátán 1 ■ kell feküdnie. 1 .! Uj házigazdája, Horváth v Sándor sűrűn látogatja és vi- I 'gasztalja. Az orvosok véleménye sze- I rint állapota súlyos, de nem 1 életveszélyes. 1 • j Halász Sándor egy év óta 3 ! lényegesen változtatott az é- r . létmódján. Nagyon szolid em­­|ber lett és átpártolt a viz és t tej ivók csoportjához. a —— • ----­­­h — Máiyás Jánosné, aki hü- t ségesen, minden nap dolgozik t • Mariska leánya, Mátyás Bar- g i jában, 1216 Prospect Avenue, 1 ■ hat hétig beteg volt. I Betegsége nagy gondot o­■ kozott Mariska leányának, r • mert rája hárult a konyha ve- 1 ; zetése, amelyet édes anyja ^ elismert szaktudásával annyi- a . ra feldolgozott, hogy minden é [■ délben megtelik a Mátyás r i Bar étekező vendégekkel. s i Amikor hat hét után Mátyás • Jánosné újra átvette a konyha vezetését, Mariska leánya két- r szeresen hálát mondott jó Is- s ' tenének: azért, mert újra e- z ' gyütt lehetett az üzletben é-jc 1 des anyjával és azért is, mertjj ’ a nagy munkától felszabadult r Nemcsak leánya örült az 1 ! üzletben való megjelenésének, r ' de a Mátyás Bar minden étke- j ző vendége is. 1-------- # TT“, á — Vaskó Vincéné hónapok l szenvedése után végre elérte, a ’.hogy járhat a lakásában és el- 1 végezheti háztartásával járó ' munkákat. Még márciusban, kora reg- r gél miséről jövet az East 116- 1 'on eltörte a ballábát, ahogy r ’ elcsúszott. Olyan törést szén- 1 ’ vedett, hogy fel sem tudott 1 állni. Két fiatal ember vitte a r ' St. ■ Lukes kórházba, ahol J gipszbe tették a lábát. Csak e két hét előtt vették le a gip­­' szét a lábáról, de még min- 1 , dig mankón jár. Néha, rövid r ' időre leteszi a mankót, hogy 1 ' újra gyakorolja magát a járás- j ban. r ’ Vaskó Vince, aki él-hal a . ’ társaságért, felesége betegsé­­_ ge alatt alig mutatkozott va­­! lahol is, még a Buckeye Post 1 piknikjén sem jelent meg, ’ noha annak alapitó tagja. r Nagyon hívták a barátai, de t mint jó férj, Vaskó .Vince ki­­’ vágta magát: 3 — Beteg feleségem nem ha- I r gyom magara. 3 Vaskó Vince és neje öröm­ben is részesültek. Húsz éves unokájukat, Endrét, Németh- János és neje, született Vas­- kó Rose fiát felesége egy uj- i szülött fiú gyermekkel aján­­t lékozta meg. Az uj szülött a Richard ne­- /et kapta.--------- • ---------1 — Kropf János gyakori ke-'j ; zeltje a kórháznak. Előbb 4- hétig, aztán újra 2 hétig volt a St. Lukes kórházban, ahol e a lábára meg ig operálták. _ 1 -I Kropf Jánosnak —, bár na-Adakoznak a Gönci Református Egyház termére Leközöltük azt a kérő le­velet, amelyet Novák József­né kapott Göncről, nővérétől, Bóni Jánosnétól a Gönci Re­formátus Egyház érdekében, az építendő gyülekezeti te­rem költségeihez való adako­zásra. A leközölt levélnek vissz­hangja támadt. Az első jelentkező és adako­zó Nagy J. Józsefné, a hirne- Ves magyar szakácsnő, Nagy :J. József borbély felesége, aki nem Gönci születésű, Korlá­ton, Abaujmegyében született, olyan jószivü férjével együtt, hogy minden magyar ügyet !szívesen, örömest támogat. Ahogy megkapta Az Újsá­got, felhívta Novák Józsefnét és kérte, hogy fáradjon be a Nagy és Ergh borbélymühely­­be, ott férje átad $5.-t, a Gön­ci Református Egyház javára. — Én beteg vagyok —, mon­dotta Novák Józsefné —, nem tudok járkálni. — Akkor drágám —, felelt nagy kedvesen Nagy J. József­né —, már is viszem. Nem telett bele egy félóra és Nagy J. Józsefné máris je­­lentgezett N°vák Józsefné la­kásán az öt dollárral. Ugyanaznap a posta messze Calforniából is hozott $5.-t. A Zsujtán született Szanyi Dezsőné küldött $5.-t. Hiram­­ból, O. Lucskay farmer $l.-t juttatott el Novák Józsefnéhoz

Next

/
Oldalképek
Tartalom