Az Ujság, 1959 (39. évfolyam, 2-51. szám)
1959-01-15 / 2. szám
JANUARY 15, 1959 AZ UJS 3 OLDAL A Bujdosó Honvéd — TÁRCA — Száz év előtt nagy, elfojtott zokogás volt egész Magyarország. A vértanuk és hősi halottak özvegyei, a bőr tönben sínylődő és idegen földön bolyongó számüzöttek hozzátartozói sírtak csendesen, mert még sirni sem volt szabad nyíltan, hangosan. Haynau vértörvényszékei állandóan hozták a halálos Ítéleteket- Megkezdődött a honvédfogdosás és a Világosnál fegyverüket vesztett honvédek bujdostak erdőben, hegyek közt. Isten háta mögött meghúzódó falukban rejtőztek, nehogy a császári seregbe sorozva, külföldre hurcolják őket. Vattán, a borsodi faluban a csak nem rég megindított hivatalos lapból, a Magyar Hirlapból értesültek az országso rsáról. A pesti újság majdnem minden számában a haditörvényszék ítéleteit közölte. A kis Okolicsány birtok egyszerű falusi lakában pattogott a tiiz a kandalóban és a novembervégi borulatban, kora szürkületben, Krisztina a birtokos lánya, a “Hölgyfutárt” lapozgatta. Kedvelt költők, irók nevét kereste a lapban, itt, a világ végén, a sárba süppedt, zsupfedeles ház méla alkonyatán. Más nevek, álnevek — ki tudja, merre bujdosnak a letiport hazában? Künn süvöltött a szél, az eső verte a kis ablakokat, csurgóit az ólmos eső vize az ereszen— az egész udvar elmerült a sárban. Apja pipázott és a Magyar hivatalos híreit bőn gészte, Krisztina merengve nézett a kandalló tiizébe és arra gondolt, lesz-e az idén farsangi mulatság Pesten — 1849 szomorú telén. Hangok rezzentették fel őket. A tornácról férfiak nehéz, sáros sáros csizmáinak toppanásai hallatszottak. Az öreg kinézett. — Nemzetes uram — szóllott a gazda —, bujdosó honvédre akadtam az istálló mellett. Aszondom, űzött, éhes honvédnek csak ad az ur egy tál meleg ételt, meg nóhány szives, vigasztaló szót is.... — Hozza csak be -— szólt a birtokos. Erre már Krisztina is letette a Hölgyfutárt. Bőrig ázott, vézna férfi lépett a szobába. Korát ki tudná? Beesett, lesoványodott arcán éhség és fáradtság, tagjait fakó, vásott, szakadozott honvéd, rongyos csizma födi. Csapzott, nagy haja vállára hull, szelidszemü mélabus tekintetű arcát korszakán övezi. Krisz tina szemét elfutotta a köny apja komoran nézett maga elé. — Bujdosó honvéd előtt nyitva áll a házam —szólt keserű daccal a hangjában. Bizony időbe tellett, mig az ismeretlen férfi megmosakodott s rendbeszedte magát. Okolicsányi előszedte valahonan a ház egyik zugából kinőtt, fiatalkori ruháját és az ismeretlen már ebben az öltözékben ült vacsorához. Szótlanul ettek-ittak ezen az estén. Nem kérdezték, kicsoda, honnan jött- A viharvert honvédköpeny volt a 'keresztlevele és pecsétes úti passzusa. Csendben borozgattak. Krisztina meg ágyat vetett a vándornak. Ki tudja, mióta nem aludt ágyban, az erdők bujdosója. Reggel igy szólt a birtokos vendégéhez: — Öcsém-uram, itt meghúzhatja magát nálunk, rejtekezhet, amig jólesik. Ide még nem vetődtek a császár fogdmegjei, spicli sem lakik ebben a faluban. A bujdosó honvéd illően megköszönte a szives szavakat. Krisztina leült az ablak mellé és ölébe tette a hölgyfutárt,' A honvéd tiszteletteljesen megkérdezte, miféle újság az? — Nagy Ignácé, Pestről hozatjuk — feelte a leány. — Hát már van magyar újság?— csodálkozott a fiatalember és amint a leány feléje nyújtotta, izgatottan kapott az irodalmi újság első száma után- Átlapozta, néhány pillanatra megállt néhány oldalon, aztán megköszönve, visszaadta és merengve nézett ki az ablakon a vigasztalan tájra. Mélyet sóhajtott. Eszébe jutottak az elmúlt évek, mikor verseit kinyomtatták a Pesti Divatlapban, majd a lázasfényü, regényesen forradalmi napokban az “Életképek-ban” láttak napvilágot költeményei és ő úgy érezte— mint egyik versében irta — hogy “a tündérmesék aranyszekerében robog” az ismeretlen jövő felé. Ügyvédi vizsgát tett Pesten. Borsod megye ügyésze lett és a hon szebblelkü hölgyei álmodozva olvasták érzelmes verseit. Huszonnégyéves volt, mikor a borsodi önkéntes zászlóaljba lépett. A lány észrevéve a férfi szomorúságát, amelyet nyilván a nyomtatott betűk idéztek fel, igyekezett beszédre bírni. — Igaz, hogy Petőfi Sándor elveszett a segesvári csatatéren? — kérdezte. — Igaz — felelte a honvéd. — Szegény Petőfi — sóhajtott aztán lehajtotta a fejét— Szereti a költeményeket? — szólt ismét Krisztina. — Magam is Írtam poémákat — válaszolt csöndesen a férfi. — Tóth Endre az én nevem — mutatkozott be az idegen. — Tóth Endre — kiáltott fel őszinte örömsikollyal Krisztina. Borsodban különösen jól ismerték a mélázásra hajló hölgyek a fiatal költő nevét. Felpattant ültéből és rózsaszínű selyemszalaggal átkötött füzetcsomót hozott elő az almáriom fiókjából. Pesti Divatlap.... Életképek.... Lapozott bennük. A bujdosó honvéd halvány arcába visszatért az élet szine és segített a lánynak a lapozásban.... aztán egymáshoz hajló fejjel együtt olvasták a költeményeket. A honvéd beszédes lett- Elmondta, hogy, januárig küzdött a borsodi önkéntesekkel, de a kassai táborozáskor mindkét lába elfa-Esküvőkre, lakodalmakra és minden más alkalomra a legszebb virágokat kapp személyes vagy telefon rendelésére. ARAINK SOHASEM ADHATNAK PANASZRA OKOT. Orbon's Flowers 11520 Buckeye Rd. RA 1-1500 gyott a rettenetes télben és utóbb már csak tábori küldetésekben vehetett részt. — Világos után a honvéd jfogdosás elől bujdostam és igy kerültem ide véletlenül | Ezután már többet beszélgettek és a széplelkti Krisztina mindjobban megszerette a bujdosó honvédet, a sors üldözött költőt, akit ismert. A december meghozta az igazi telet. Fehérbe borult a borsodi vidék. Naphosszat esett a hó és valósággal betemette a kis falut- Kintről a téli szürkületben bevilágitott a meleg szobába a villogó hó, a kandallóban duruzsoltak a lobogó lángok. Merengő, ábrándos lelkűk muzsikálni kezdett. Későn gyújtottak lámpát és órákig álldogáltak az ablak előtt, dudorászva mélázva nézték a ringó, ütemesen hulló hópelyhet. Észre sem vették, egymásba simult a kezük, amint már együtt dobogott a szivük. Egyik este betlehemesek jártak a házban. Halkan velük énekelték a szent énekeket“ Menyből az angyal lejött hozzátok.... És amikor elköszöntek az angyalt kisérő háromkirályok meg pásztorok a betlehemmel, a költő úgy érezte, hogy az otthonból űznék ki, ha távoznia kellene most innét. | :j i ! Megborzongott és kibugygyant a száján, a mit gondolt. — De nehéz volna elmenni innen. i ! f *! Krisztina szelid szemén könny csillant. Az apja ránézett és felelt helyette: — Hát maradjon itt mindig,.. öcsém-uram, .nehogy megsirassák! A gyászfátyolos, fénytelen karácsonyon, amikor búj dosó honvédek talán meleg ételt sem ehettek, nyugvóhelyre sem leltek — felcsillant előtte a boldogság tündén fénye s Nagykarácsony ünnepén feleségül vette 0- kolicsányi Krisztinát. És az maradt, aki volt negyvenkilenc karácsonyán — bujdosó honvéd.. Kis Dongó Naptár HUMOR KIÖMLÖTT A BOR... — ELTŰNT A PULYKA Francia pezgő és többféle High Ball* RUDY TAVERN 5710 Lomin Avenue Tel. WO 1-9586 Vhysky - Vodka - Scotch - íin - Bourbon - Rum kapható üvegekben kivitelre is. 0-nél többféle sör van mindig készenlétben Ha party van a házánál, ná •.ink nagy kedvezménnyel kapja a sört. FANCHAIY 4714 LORAIN AVENUE m. 1-188? Vágott és cserepes virágok TEMETÉSEKRE kegyelettelesen, LAKODALMAKRA Ízlésesen végezzük el a rendelést Távirati virágküldés a világ bármely részébe — teljes jótállással. Hire futamodott, rogy a kedvelt komikus Damó főbe lőtte magát. Onnan támadhatott a hir., hogy egy puskát egy este kikölcsönzött egy barátjától, azzal az ígérettel, hogy valami nagy pecsenyét [fog meglőni, s abból neki is .juttat, aztán egy hét múlva sem került elő a puskával. Bizonyosan saját magát értette a nagy pecsenye alatt. Ezt a hirt mindjárt meg is irta egy fiatal uj ságiró egy vidéki hírlapban, abból átment a fővárosi hírlapokba, onnan ki a külföldi hírlapokba s átment Amerikába is. Akkor csak egyszerre előáll Damó a puskával- Az egv heti vadászat alatt lőtt egv harkályt. Sok más nagyobb állatot is megriasztott, amelyek mind csak egy hajszál biján menekültek meg tőle. Hanem hát a harkály nem pecsenyének való. Felmegy tehát a színház igazgatójához, és jelenti, nogy itt van. Az igazgató vállat von. — Hogy lehetne már! ön itt, mikor ön meghalt? — Ki mondja azt? — Ihol van az újságban. Hat újságban is benne van, hogy ön agyonlőtte magát s meghalt. — Dehát én mondom, hogy nem haltam meg. —Már nekem hiába mondja. Azt csak nem kívánja talán, hogy én önnek jobjban higyjek, mint annyi tiszteletreméltó hazafinak? — De mikor annyira nem haltam meg, hogy pláne egy kis előleget kérek. — Micsoda tulvilági célokra j a j — Hát arra a célra, hogy éhes vagyok s enni akarcjk. — No még ilyet se hallottam, hogy a halottak éhezzenek. Barátom, aki meghalt, az nem eszik, aki rlem eszik,az nem éhes, aki nem éhes, annak nem kell előleg. Ön meghalt, tehát önnek nem kell több előlegezés. — Ugyan kérem, legyen szives hát legalább egyet azokból a hírlapokból ide adni, hogy igazolhassam magamat a házi gazdámnál, ha majd a házbért kéri, hogy én meghaltam. — Tessék, akár kettő, de visszahozza,mert el akadom tenni. A szegény halott azonbán; amint a konyhán keresztül ment, meglátott a tűzhelyen egy szép nagy pulykát nyárson pirulni. A szolgálónak azt mondta, hogy szaladjon be frissen, az igazgatóné feldöntötte a bort, törülje fel, s mig az bement, köpenye alá kerítette a pulykát s odébb állt vele. Mire anyomozásra megindult igazgató valamelyik korcsmában ráakadt, linár akkor a pulykának csak a csontváza volt feltalálható, olyan szépen kitisztogatva, mintha valami muzeum száára lett volna előkészítve. — Nini. Az ur megette az én pulykámat! — támadt rá az igazgató a színészre. Az pedig kísérteties páthosszal vonta elő kebléből a tőle elhozott újságot s az aláhúzott sorokra mutatott— íme uram, itt a bizonyítvány, hogy én meghaltam, s a halottak, tetszik tudni, nem esznek. (INDENFAJTA FURNACí aaaerelési o* la.vitást tolj« Jótállással végzünk, idogoc Moh ah ess torámás totó javítást Is Tilkltó THE PARKHILL FURNACE CO. SK 2-4949 21816 Haiworth Ave BEACHWOOD, OHIO DAVE SZABÓ TELEFONUNK: GARFIELD 1-5658 Lakás: FA. 1-1154 AZ UTOLSO KÍVÁNSÁG Elemér úgy tudta, hogy minden ember életében megjérkezik egyszer a tündér és kihirdeti: — Három kívánságodat teljesítem. Sorold fel! Őt eddig még nem látogatta. meg a tündér. Kicsit bősz szántotta a dolog, mert már erősen őszült, ..reumával küszködött, görnyedten járt, egyszóval — öregedett. Amikor úgy érezte, hogy az élete már a végállomáshoz közeledik, váratlan megjelent a tündér a sematikus szöveggel: — Eljöttem, hogy teljesítsem három kívánságodat! Elemér ekkor már nem volt ősz, mert teljesen megkopaszodott. Mint afféle morcos öregember szeretett zsörtölődni. — Most jössz? — rivalt a vendégre. Durcáskodott a tündérrel, mint egy pontatlan nővel, aki késik a randevún. Hosszan töprengett, majd majd kinyögte: — Csak egy kívánságom van már nekem kedves tündér! Mindazok álljanak itt sort az ajtóm előtt, akik miatt hosszú éltemben én sort álltam. A tündér felemelte a varázspálcáját — ez volt a munkamódszere — helyet foglalt-Roppant morajlás hallatszott a szemközti térről. E- leinér1 kinézett az ablakon, p^irek' és ezrek álltak végtelen sorokban élénken gesztikulálva és méltatlankodva. Baloldalon a régi k. u. k. bürokraták sorakoztak. Elemér rögtön ráismert .arra a őrmesterre, akinek szobája előtt napokig ácsorgott hogy megkapja a karácsonyi szabadságlevelet. — Kikérem magamnak, én előbb jöttem — kiáltott egy stentori hang. Hiszen ez a békebeli adótárnok hangja! ó, mennyi 'szép tavaszi délelőttje veszett kárba az adóhivatal dohos folyosóin! Női sikitások vegyültek az általános lármába— Éhes gyermekeim várnak rám otthon! —nyöszörögte az egyik. Ezek, a nők annak idején 'kényelmesen végezték a doligukat a párnás ajtók mögött .pénztárablakok árnyékában, ! irodákban, rubrikákat vezet| ve, tízóraizva, tükröszködve, | telefon csicsergés hangjai ’mellett. Külön helyezkedtek el az orvosok, akiknek a várószobájában annyi izgalmasórát töltött. Fogorvosa és belgyógyásza vadul vitáztak. — Én igazán nem várha! tok — mondta a belgyógyász j — a kórházban nyolc sziv- I bajos betegem haldoklik! Nem értem kolléga ur sietségét, tudtommal a fogfáj ó| sok nincsenek életveszély-I ben! tott szitkozódások. Elemér a tündérhez fordult— Kartársnő — mondta szelíden —még is volna még egy kívánságom. Zavarja szét ezt a tömeget. Aludni szeretnék. És csendesen elszenderült. Stella Adorján A Bethlen Benefit Bál január 24. a Bethlen Teremben Az idei Bethlen Benefit Bál, január 24-ikén, szeombat este a Bethlen Ttremben Roósz László kitűnő zenekarának zenéjével a magyar fiatalság fényes estélye les-z. A Reformáus Árvaház Bizottság nevében Tű cere Istvánné elnök és Volosin Lenkt, a báli bizotság vezetője kéri a szülőke, hívják fel gyermek figyelmét erre a fényes mu latságra, amelynek jövedelme a Ligonieri Reormátus Árvaházé. Úgy flenne szép, ha a szülők feflnött gyermekeikkel együtt jelennének meg a Bethlen Teremben és gyönyörködnének a fiatalság tánccaiban. Székely disznótoros vacsora jan. 24. A várva várt székely disznótoros vacsora január 24-én, szombat este lesz a Bohemian Hallban, 4314 Clark Avenue A kolbászt és hurkát az idén Szabó Ezsaiás ,volt elnök ^készíti székely módra és széjkely tisztességgel a legjobb húsokból. A sütést s főzést a székely nők végzik, a kiszolgálást pe-> dig a székely fiatal asszonyok. Kell ennél jobb ajánlat? A zenét a Tokay zenekar szolgáltatja. A vacsora jegy $2.00 és z a tánchoz is érvényes. Csak a tánchoz a jegy ára 75 cent. Magyar nyelvi tanfolyamok A Magyar Központi Tankönyv Bizottság jelenti, hogy a Board of Education keretében két magyar nyelvű tanfolyamot indít és pedig Február 2-án este 7-től 9-ig a Harvey Rice (Buckeye Road és 116 Str.) iskolában és február 3-án este 7-től 9- ig a Carnegie West Branch könyvtárban (Fulton and Bridge.) Mindkét tanfolyam felnőtteknek, 16 éven felülieknek szól, 15 hétig tart. BeilAfti IMI rifrWIft ié Ha nincs, aki főzzör • önmaga sem főzhet vagi pihenőt tart a fő ziehen, dt erégit olyan ite.lt kíván élve t*tel in egészséggel elf• 0gasztant, amilyent otthon 6*'tek akkor keresne fel a RICE RESTAURANT AZ UJ HELYEN 12521 BUCKEYE ROAD Ftaom töltött káposzta mind«* nap HAZA VITELRE ta. Elizabeth Kísh. tu>~ Monon ratás az egész tanfolyamra $7.50. Jelentkezni lehet a helyszínen, vagy a Magyar Központi Tankönyv Bizottságnál, telefon PR. 1-6158. Terveznek a Harvey Rice iskolában szombat délelőtti tanítást gyermekek részére is, ha erre ellegendő jelentkező akad. A szülők jelentsék ebbeli óhajukat levélben a MKTB rímére: 28ß6 Washington Ave., Apt. 13. Cleveland 13. Ohio. Megfelelő számú jelentkezés esetén mód van kisebb gyermekek számára is magyar nyelvű iskola nyitására az East End Neighborhood épületében. Jelentkezni lehet Hargittay Bélánénql: LO. 1-0027. lendel minden nap reggel 10-től este 8-lg. >. CIPÓI'« ISTVÁN FOGORVOS 2884 Scranton Road Tol. CHorry 1-3317 MEGHÍVÓ A WEST SÍDÉI REFORMÁTUS TEMPLOMSEGÉLYZŐ NŐEGYLET RÉTES DÉLUTÁNJÁRA, 1959, JANUÁR 18-cn, VASÁRNAP délután 3 órai kezdettel a KÁLVIN TEREMBEN, 1950 West 32nd Street Sonkaszendvics, RÉTES, kávé Uzsonnajegy: $1.00 MINDENKI JEGYEZZE MEG u* kis vagy nagyobb baja van A TelevisionnaS ^bármely gyártmánya Is) tolja« garancia mellall megjavítjuk. Steve G. Szabó B. F. G. - TV PSolázott és szakképzett television-j avité 2656 East 126th Street UJ TELEFON JNK: SW 1-4544 — RA 1-0567 zlésesen és néltónyos árban készít sl minden virág rendelést GAYER'S FLORAL SHOPPE 3033 Lorain Avenue Telefon: ME 1-1889 Nagyon kelnek a jegyek, foglalja le jegyét, hogy biztos legyen a helye a CLEVELANDI MAGYAR és SZÉKELY — SZÖVETSÉG — TÁNCCAL EGYBEKÖTÖTT Disznótoros Vacsoráján A Bohemian Hallban, 4314 Clark Avenue 1959, Január 24-én, szombat este A zenét a TOKAY zenekar szolgáltatja A vacsora jegy ára $2.00 a vacsora kezdete G-kor CSAK A TÁNCHOZ A JEGY ÁRA 75c Jegyét lefoglalhatja a Székely Szövetség bármely tagjának közvetítésével, sőt előre meg is veheti WHEN BUYING OR SELLING A HOUSE Use our Escrow Service Protect both parties in the deal «{■id Fitdit limn uuuuRCf catrmma Gyógyszereket m óhazóbn csőn c "AJÓ PATIKAVA’ küldunl SAJÓ SÁNDOR uklevsÄs» GYÓGYSZERÉSZ 3824 Lorain Ave Telefon: WO 1-8482 — Nem?! — replikázott i’élesen a fogorvos — Éppen i ma halt meg egy plombáit ! betegem. i, Bábeli hangzavar emelke! dett a fellegek felé a tér egyik távoli sarkából. Különböző nemzetek ejegáns fiai | álltak sorba és verekedtek I egy talpalatnyi helyért. A vizűm osztályok tisztviselői. Franciául, a régi nemzetközi diplomácia udvarias nyelvén röpködtek a váloga-HA GYÁSZ ÉRI A A CSALÁDOT minden szükséges intézkedést hűségesen és lelkisxnereiesen elvégzi a legméllányosabb díjszabások melleit MAGYAR TEMETÉS RENDEZŐ JOHN J. RICZO Lukács István, Licensed — KÉT TEMETKEZÉSI INTÉZET — 12519 Buckeye Road 17504 Harvard LO 1-2030 SK 1-8900 Tisztelettel tudomására adjuk a magyal „ágnak, hogy 12519 Buckeye Road megnyílt UJ TMETKEZÉSI INTÉZFTÜNK KÉT modernül berendezett! káoplnával és a gyászolók részér« minden kényelmi helyiséggel.