Az Ujság, 1959 (39. évfolyam, 2-51. szám)
1959-02-12 / 6. szám
4 OLDAL Amerikai Leány < ■Batet — Fenség, — felel erre Erzsébet szintén komolyan,— önmagam iránti kötelességem hozza magával, hogy a kínálkozó alkalmat ne szalaszam el. Ön tudja legjobban, mennyi megaláztatásnak voltam és vagyok mindig kitéve, .Mindenki lenéz, mindednki elfordul tőlem, mert fenséged kedvessének tart a világ. Ilyen körülmények gőzt örülnöm kell,ha akad egy jóravaló férfi, aki önmagamért vesz el feleségül. Vagyoni helyzetem fényes és én képes vagyok egy férfi szerelmét anyagi javakkal is megjutalmaznii. — De Erzsébet — kiáltotta a herceg, — csak nem beszél komolyan? — A legkomolyabban, fenség. — De mikép akar ón férjhez menni, mikor ön nem szereti azt a férfit? — Idővel meg fogom szeretni. És miért ne szeretném meg? Fiatal, szép, lovagias férfi, jó társalgó és előkelő család sarja. Minden tulajdonság megvan benne, hogy nyugodt legyek mellette ha nem is éppen boldog. Könnyű fohász röppent ki ajkán. A herceg melléje ültés megragadta kezét: — Erzsébet, —mondta,—látom, hogy nem lesz boldog. Kegyedet a harag, a bánat ösztönzi ilyemire, erre a léésre. Miiek hallgat erre a két legrosszabb iudulatra? Nem tudja, hogy a harag a legrosszabb tanácsadó? Hallgasson akit állítólag kiszemelt magának, de meg vagyok győződve, hogy csakis a kegyed milliói lebegnek szemei előtt. Az ő részéről érdekházasság, a kegyed résszéről bosszú házasság lenne ez. E lépésével bosszúságot akar nekem okozni. Lássa, ez nem szép kegyedtől. Nincs-e kegyedben annyi önzetlenség hogy engem magaamért tudna szeretni? Csak úgy vagyok becses ön előtt, csak úgy érek valamit a kegyed szemében, ha nőül veszem? Ha ezt nem teszem akkor egyszerre mindennek vége, akkor az én szerelmem nem ér semmit. Lássa, az ilyesmi gondolkodóvá teszi az embert? Ebből azt látom, hogy kegyed nem éppen haszon leséséből, de nagyravágyásból szeret, azaz, nem is szeret, hanem nagyravágyó terveinek megvalósítására akar engem felhasználni. Erzsébet találva érezte maagát és szinte felszisszent. — Bocsánat, fenséged tévedésben van, — mondta alig Iialhatóan. — Az én lelkem a nagyravagyást nem iismeri. — Akkor hát miért türelmetlenkedik? Miért utasítja vissza szerelmemet? Ha kegyedben igazi és önzetlen szerelem volna, akkor úgy szeretne engem, amint vagyok, minden utógondolat nékül. Az igazi szerelemnek az a tulajdonsága, hogy nem gondolkodik, nem okoskodik, nem számit, hanem szeret, ellenállhatatlan hévvel, önzetlen ön feláldozással. De kegyedben, úgy látom, nincs meg ez az önzetlen szerelem. Erzsébet erre hirtelen hátra szegte a fejét és daccal felelte: — Akit én szeretek, azt bírni is akarom! A herceg most kiegyenesítette magát: — Ez érthetően van mondva! E szerint kegyed, mert nőül nem veszem, és nem vehetem, nem is akar szeretni engem ? — Fenség, beismerem, hogy önnek sokat köszönhetek, de megbocsásson, — Elég, — vágott közbe a herceg. — Kegyed visszal utasítja szerelmemet! Kegyed minden áron arra akar engem kényszeríteni, hogy váljak és azután kegyedet nőül vegyem. Én ebben a kegyed részéről nagyravágyást és önzést látok és az igazat megvallva, ez reám igen rossz benyomást tesz. Olyan metsző hangon mondta ezt, hogy Erzsébet ijedten nézett rá. Most vette csak észre, hogy elrontotta a dolgot és túllőtt a célon. Zavarában rebegett valamit, a herceg azonban fölemelkedett s kezével búcsút intve, távozott. Erzsébet egy ideig némán meresztette maga elé tekintetét. Aztán hirtelen kiegyenesítette magát és igy szólt magában: — Csak azért is Ebeczkyé leszek! CLXXXVII FEJEZET. A PÁRBAJ UTÁN. Mint említettük, a párbaj Pattantyús megyei alj egy? ző sebesülésével végződött. Ebeczky lakására ment, hogy ki heverje a párbaj fáradalmait. Szokott könnyüvérüsége, azonban csodálatosképpen ez egyszer elhagyta őt és gondolkodni kezdett a dolog felől. Hogy olyan komoly féi'fi, mint az aljegyző, leendő menyasszonyáról ilyen kétes megjegyzéseket tett, akkor valami van a dologban. Elkezdett tehát puhatolódzni. Az emberek most egyszerre zárkózottakká lettek. Senki sem akart tudni semmit és a huszárfőhadnagy mindenhol kitérő válaszokat kapott. Valaki végre a volt járásbiróhoz, Csajthayhoz utasította. Oda azonban már nem akart menni. De azért a kastélyba sem ment és anélkül távozott Keresztszegről, hogy búcsú látogatást tett volna Erzsébetnél. A város a katonaság elvonulása után is csendes maradt. Az ütött sebek lassankint begyógyultak, a kedélyek lecsillapodtak, csak Ebeczky nem tudott megnyugodni, ö mély sebbel szivében távozott Keresztszegről. Az életvidám férfi szótlanná és bukomorrá lett. A mulatóhelyeket kerülte, nem kártyázott és úgyszólván remete életre kárhoztatta magát. Mindegyre esek az a gondolat gyötörte, hogy az, akit életében először szeretett igazán, az egy nagy ur kedvese, azonkívül állítólag nem tisztességes utón jutott az óriási örökséghez. — Igaz-e, nem-e? Ez a kérdés ugyan még nincs egészen eldöntve, de neki mint kifogástalan gavallérnak, nem szabad nejévé tenni egy olyan nőt, akihez a gyanúnak csak árnyéka is férne. Inkább tehát legyőzte szivét és lemondott szerelméről. Az ügyek állásában bizonyos szélcsend állott be. Ez a szélcsend azonban csak látszólagos volt. Titokban egyre folyt a hajsza az eltűnt millió után. Török Kámán, az uj járásbirö fáradhatatlan buzgalmat fejtett ki a nyomozás-AZ ÚJSÁG ban. A rendőrkapitány is segített neki, de egyesült törekvésük sem vezetett eredményre. A pénz nyomtalanul; eltűnt. Utoljára is oda tértek vissza, hogy a pénzt nem vihette el más, mint Csajthay, vagy ha nem is vitte el, mindenesetre ő a felelős. Török Kálmán el volt tökélve elődjét vád alá helyezni. így állottak a dolgok, mikor a rendőrkapitány egyszerre csak meghívást kapott, hogy jelenjen meg Ágost királyi herceg kastélyában. A rendőrkapitány díszbe vágta magát és két rendőr kíséretében átlovagolt felfaluba. A herceg bár leereszkedőleg, de mégis kissé komoly arccal fogadta őt. — Hogy áll a Keresztszeghy-ügy? — kérdezte. — El van inttézve, fenség. A perújítás el van fojtve a zendülés le lett verve és a főizgató, Ormay Alfréd a börtönbe elmélkedik meggondolatlansága fölött. — Tehát mindig be van zárva? — Parancsára, fenség. — No tudja, kedves kapitány ur, nem akarom, hogy mindvégig fogvatartsák, kikéve, ha ezt valamely már fontos okból szükségesnek tartanák. — Keresztszeghy grófnő mindenesetre óhajtaná ezt, — felelte a kapitány. — Ormay Alfréd tudvalévőén leghevesebb ellenfeleinek egyike. — Ez nem ok, — felelte a herceg. — Legjobb lenne tehát azt a fiatalembert szabadon bocsátani. Ami pedig a pert illeti, legyen meggyőződve, hogy az én részemről világért sem szeretném azt bármily irányban befolyásolni. Hallom, hogy Csajthayntk éppen ezen per miatt kellett nyugalomba mennie. Valóban sajnálom e derék férfit. Igazságszeretö volt, aki legjobb meggyőződését szerette követni mindenben. A rendőrkapitánynak szemmel láthatóan megnyúlt az arca. A herceg most egyszerre egész más hangon beszélt. Dicséry Csajthay, holott ezelőtt ellene volt, sőt Ormayt is szabadon szeretné látni, akit pedig egyenesen az ő kívánságára tettek hűvösre. Mindezt elgondolva, a rendőrkapitány nem tudott magához térni ámulásából. A herceg pedig folytatta: — Ormayt mindenesetre jó lesz szabadon bocsáttani. Derék fiú, aki még viheti valamire. Apropos. — tette hozzá hanyagul, — úgy hallom, hogy Keresztszeghy Erzsébet grófnő férjhez fog menni. Tud ön, vagy hallott valami. — Beszéltek valamit róla fenség. — Nos, ki lenne az a szerencsés, aki kegyelmet találna a grófnő színe előtt? — Ebeczky huszárfőhadnagy. — Nem ismerem — rázta fejét a herceg. — Soha sem hallottam nevét. Csinos? — Nagyon csinos és nyalka gavallér, alig van több huszonöt-huszonhat évesnél. — Miképpen ismerkedett meg vele a grófnő? — Igen egyszerűen! A főhadnagy vezényelte ide a katonaságot a múltkori zavargás alkalmával. A kastélyt is a katonaság mentette meg a felgyujtástól. A grófnő a legénységet megvendégelte, a tiszt urakat pedig lakomán, nivta. A főhadnagy mindjárt az első látásra halálosan szerelmes lett belé és már meg is verekedett érte. — Ez valóban érdekes, — mosolygott a herceg. — Ezen párbaj következtében a főhadnagy kétségkívül nagyott nőtt a grófnő szemében. A nők rendzserint rajonganak az olyan férfiért, aki párbajt viv értük. — A házasság mégis füstbe ment, — jegyezte meg a rendőrkapitány. — Ebeczky főhadnagy a párbaj után egyszerre megváltozott és elutazott Keresztszégről, anélkül, nogy a grófnőt még egyszer meglátogatta volna. A rendőrkapitány figyelemmel kiisérte a hercegnek minden mozdulatát és kérdéseiből azt következtette, hogy a grófnővel való visszonya alighanem felbomlott. Azért nem is törődött többé a perrel és azért kivánja szabadon bocsátatni Ormayt is. A herceg megtudva, amit tudni akart, kegyes kézlegygyintéssel bocsátotta el a rendőrkapitányt. Az utóbbinak legelső teendője volt amint hazaért, maga elé rendelni Alfrédot. — Kedves Ormay ur, — szólt hozzá nyájasan, — tudtára adom önnek, hogy szabad. — Valóban? — kérdezte Alfréd örvendezve. Minak köszönhetem ezt a nem remélt fordulatot? — Hát tetszik tudni Ormay ur, az izgatottság lecsillault, a zavargások elmúltak, a kedélyek lecsillapodtak, minek legyen ön tovább is fogva? Én tehát szabadon bocsátom önt. Mehet ahova tetszeik. Alfrédnak bizony ezt kétszer sem kellett mondani és sietve hagyta el a rendőrségi épületet. Kint az őrmesterrel SEVEN'S FLOWERS Virág mlxdn iDcüoan 12525 Buckeye Rd V Buckeye és E. 126 sarkán /«mm «* CaipbÁM E WA 1 4461 TETŐJAVÍTÁS és uj tetó készítése. Csatornázás, kémény, és :erilés beszerelése és javilása a LEGMÉLTANYOSABB ÁRON Díjmentes árlejtés KRIZSAN ÁRPÁD ÍUDAPESTI VÁLLALKOZÓ Mindenféle belső munkál vállalunk a házaknál: festést, aviiást és szerelést. Mindenre van szakemberünk. 2168 FULTON ROAD Cleveland 13, Ohio Ha szolgálatunkra szükség van, hivja fel: OL 1-5789 Good Reading for the Whole Family •News «Facts • Family Features Th« Christian Selene« Monitor On« Norwoy St., 8ostor> IS, Max. Send your newspaper for the time checked. Enclosed find my check m money order. I year $18 O 6 months $9 Q | months $4 JO Q->cl Tsar—war FEBRUARY 12, 1959 találkozott, aki örvendezve nyújtott neki kezet. — Megérkezett-e a már a konzul ur? kérdezte Alfréd. — Még nem! De hiába is jönne — — Hogy-hogy? — Talán rosszul áll az ügy? — Nagyon rosszul, Ormay ur| A per el van veszve. Az uj járásbiró visszautasította a perújítást. Rosty kiszabadult, szintúgy cinkostársai is, akik mindent visszavontak, amit- eddig bevallottak. Csajthay ur el van mozdítva, az ellenfél diadalmaskodott. Ormay szinte megdermedve bámult reá. — Lehetetlen! — kiáltotta, — Az Isten nem, engedhet meg ilyet! , — Már pedig megtörtént, Alfréd ur! Nem is megyünk most már semmire. Ha csak valami csoda nem történik. Alfréd öszzeszoritotta öklét. — Azért vetettek hát tömlöcbe, hogy ne csinálhassak semmit. Most pedig kieresztenek, mikor már mindennek vége. — Azt hiszem, a herceg kívánta ezt. — Hogy-hogy? — kérdezte Alfréd csodálkozva. — Miből következteti ezt? — Abból, hogy a kapitány uat ő fensége magához hivatta. 1 kapitány urnák pedig hazatértekor legsürgősebb teendője volt, önt szabadon ereszteni. — Ezt valóban nem értem, — mondotta Alfréd. — A herceg olyan dühös volt rám, hogy képes lett volna engem rög1-ön főbe lövetni. Mi idézhette elő nála ezt a változást? — Én már sejtem az okát, — felelte Molnár. — A herceg ur aligha nem szakított a grófnővel. Alfréd négy szemekkel bámult az őrmesterre. —• Mit beszél? — kérdezte álmélkodva. — Igen, igen, — erősítette Molnár. — A városban már azt rebesgették, hogy Ebeczky hcszárfőhadnagy nőül fogja őt venni. Ám, ha igy áll a dolog, akkor biizonyosra vehető, hogy a herceg szakított vele. — Ez valóban nagy újság előttem, — felelt Alfréd. — Oh, milyen kár, hogy a perújítás el van vetve. De mondja, Moinár. mi van Erzsi kisasszonyai? — Nem tudom, alighanem már elszállították valamelyik f egyházba. — Szent isten, — csapta össze kezeit Alfréd. — Ezt nem lend türnii. A pert meg kell újítani bármii áron. Alig várom, hegy a konzul megérkezzék. Sürgönyéből tudom, hogy hozza a bizonyítékokat. De most üstén önnel, őrmester ur. Sietek ary ámhoz. Elváltak egymástól. A rendőrkapitány meg ezalatt Tőre kJ Kálmán iárásbiróhoz sietett. — Büro ur, — mondta fontoskodó arccal. — Nagy újságot vélek mondani. Éppen most jövök Ágost hercegtől. Szavaiból azt vettem ki, hogy alighanem szakított Erzsébet grófnővel. — Úgy? — kérdezte a járásbiró érdeklődve, — De mit következtet ön ebből? , — Nagyon sokat, biró ur! Legelső sorban azt, hogy a Keresztszeghy-féle pert most csakugyan elölről fognak kezdődni. Az ellenfél a herceg semleges magatartása által felbátorítva újból fogja kérni a per megújítását. — Én azonban ezt a kérelmet vissza fogom utasítani, — jelentette ki Török Kálmán élesen. — Ezzel az ügy korántsem lesz agyonütve, — jegyezte rr egfelebbezik és ha kimutathatják, hogy csakugyan újabb b: zonyitékokkal rendelkeznek, akkor a felső bíróság a perújítást meg is fogja engedni. — Igen ám, de vannak-e újabb bizonyítékaik? — vette ellen a járásbiró. — Én úgy tudom, hogy nincsenek. Rosty és társai korábban tett- beismerő vallomásaikat mind visszavonják, az erre vonatkozó tárgyalási jegyzőkönkyvek elvesztek, mit akar hát az ellenfél? , — No, no, biró ur, ez az élvezés is alighanem szóvá fog tétetni. De ettől eltekintve, én úgy hallottam Ormay Alfrédtől, hogy Berky konzul igen fontos bizonyítékokat hoz Amerikából. Ha igy áll a dolog, akk°r a perujjtásnak csakugyan helyet kell adni, Török Kálmán gondolkodott egy pillanatig. Ő még aránylag fiatal ember volt, tele törekvéssel és becsvággyal. A Keresztszeghy-féle perben úgy iigyekezetfc eljárni, hogy ellenkezésben ne jöjjön a herceggel, akiről tudta, hogy az uj grófnő mellett foglalt állást. Ámde, ha a herceg csakugyan szakított- a grófnővel, akkor bizony az okosság úgy hozza magával, hogy megfordítsa köpenyegét. A rendőrkapitány látta küzködését és igy szólt: Ha Floridában készül letelepedni, forduljon teljes bizalommal a PRAGER JENŐ ENGEDÉLYEZETT ÉS MEGBÍZHATÓ ingatlanforgalmi irodájához. JÓNEVÜ ÉS MEGBÍZHATÓ MAGYAR SALES-manek Állanak a magyarság SZOLGALATARA A Floridai életnek megfelelő szép, kényelemre berendezett laKÓházak vagy nagyobb, jövedelmező több szobás és több lakásos épületek. EUGENE PRAGER. REALTOR 3161 S. W. 8-ik ucca Tel. HIGHLAND 6-6483 MIAMI. FLA. HA GYÁSZ ÉRI A CSALADOT nagy «rillreéq vaa a Jú BAJULTRA .aki a lege» róbb rónfcteIdg «kielgwaa a VÉGTISZTESSÉGADAS nladM tervet — a coated tovAkagyáeávai. Mindé« Hitérhedée agy történik, kegy a gyáaw ló család zavartalanul a«Breeae kk búcsú nagyon neháa parrel«ih. Gv&ss Me*én aeelgélatán kte»au 4IL Bodnár A. Lajos ÉS FIA IFJ. LAJOS Temetésrendezők és Balzsamozók 3929 Lorain Ave ME 1-3875 SZABADSÁGHARCOSOK!! a fehér kárya kicseréléséhez a különleges kivánalmaknak megfelelő és személyenként szüksége-s HÁROM DARAB SZIVES TUDOMÁSÁRA HOZZUK TAGJAINKNAK hogy a William Penn Testvérsegély Egylet 45.-V számú fiókja 1959, február 15-én, vasárnap, délután 2 óra 30 perc kezdettel a WEST SIDE LUTHERAN CHURCH HALLJÁBAN, West 98 és Dension Ave sarok RENDKÍVÜLI GYŰLÉST tart, amelyen a Szabályrendeletek módosítását tárgyaljuk meg. A fontos ügyre való tekintettel kérjük minél nagyobb számban való megjelenésüket. Tagtársi tisztelettel a tagság nevében: Bertalan Kálmán, ügyvezető Drótos József, elnök Dr. Nádas Gyula, a fiók jegyzője 'CODE IN THE DOZE?' IDEJE: GÁZ INCINERATORA LEGYEN A Gáz Incinerator megkíméli a szabadba való járkálástól, amikor nem teheti ki magát az időjárásnak. Szabadítsa meg magát a hulladéktól és szeméttől lakásán belül, ahol kényelemben, biztonságban és melegen van. Gyors uj modelek gyorsan elvégzik á munkát —, füst és szag nélkül — hangtalanul. Csak egy pennybe kerül naponta a működése, nagyon kevésbe kerül a beszerelése. Válassza ki a füst nélküli, szagtalan Gáz Incineratort a következő hires nevekből: Calcinator, Roper, Sears-Ken. more, Warm Morning, Waste King. The East Ohio Gas Company Igazolványkép jj Szakács József S már most megrendelhető. 3 darab kép ára: $1.97 s SW 1-8624 SS BENDLY PHOTO STUDIO \ j SS SS 11315 BUCKEYE RD. CLEVELAND 4, OHIO SW 5-0875 ÓHAZAI LUMBER ÉS SZERELŐ MESTER 3097 Ash wood Rd. SK 1-1479 A csatornát ásás nélkül VILLANYGÉPPEL tisztítjuk Uj munkát és javítást egyaránt vállalunk i í