Az Ujság, 1959 (39. évfolyam, 2-51. szám)
1959-11-26 / 47. szám
NOVEMBER 26, 1959 T é védések víg játéka ______ I TÁRCA.— 3 FOLYTATÁS. IRTA: S1ENKIEWICZ HENRIK I. Máriaposában egy elkalommal egy bizonyos helyen petroleumforrásokra bukkantak. A nagy nyereség, amelyre hasonló vállalatok által Nevada és az Unió más államai szert tettek, arra bírtak néhány tőkepénzest, hogy szövetkezetét alapítsanak az újonnan felfedezett források kiaknázására. Hoztak ide gépeket, szivattyúkat, létrákat, nagy és kis hordókat; munkásházakat építettek; a helyet; a “Struck Oil” névre keresztelték és rövid idő múlva a kietlen és lakatlan vidéken nehány házzal biró telep létesült, amelyekben néhány száz munkás lakott. Két évvel később iStruck Oilból már ‘Struck Oil City' lett és ezt a nevet meg is érdemelte. Lakott benne: egy cipész, egy szabó, egy egy mészáros, egy francia orvos, aki odaát hazájában csak borbély volt ugyan, de nagyon tudós és ártalmatlan ember volt, ami nagyon sokat jelent, ha amerikai orvosról van szó. Mint ahogy ez kicsiny városkában lenni szokott, az orvosnak egyben gyógyszertára, meg postahivatala is volt, igy hát háromszoros prakszist gyakorolt. Patikárusi minőségében éppen olyan ártalmatlan volt, mert a gyógyszertárában csak két féle gyógyszert tartott: cukorszirupot és leroát. A szelíd és csendes aggastyán mindig azt szokta mondani betegeinek: — Az én orvosságomtól nem kell tartanotok. Az a szokásom, hogy ha orvosságot adok a betgeimnek, abból mindjárt magam is szedek; arra gondolok ugyanis, hogy ha nem árt nekem, az egészségesnek, nem árthat a betegnek sem. — Helyesen! — felelték a megnyugtatott polgárok, akik nyilván nem gondoltak arra, hogy nem elég, ha az orvos nem árt a betegeinek, de talán használnia is kellene nekik. Dasonville ur — igy hívták az orvost — különösen a leroa csudás gyógyerej ében bízott. Egyik-másik gyülekezeten gyakran megemelte a kalapját és a közönséghez fordulva szólt: — Hölgyeim és uraim! Győződjenek meg magok, mire képes a leroa. Hetven éves vagyok; negyven év óta mindennap szedek leroát és ime nézzék egyetlen ősz hajszálam sincs. A hölgyek és urak könnyen meggyőződhettek róla, hogy a doktornak ugyan egyetlen ősz, de ‘másféle hajszála sincs, mert a koponyája oly kopasz volt, mint egy lámpa ernyő. De mert az ilyen meg jegyzés Struck Oil City legöregebb polgárjáról éppenséggel sem járulhatott volna hozzá a város tekintélyének növeléséhez, nem is kockáztatták meg. Ezalatt Sruck Oil City MINDENKI JEGYEZZE MEG A4 kis vagy nagyobb baja ;«r A Televisionnal .•bármely gyártmánya im) telje« garancia mailéit megjavítjuk. Steve G. Szabó B. F. CL - TV KNolázott éa szakképzett television-j avtti 2656 East 126th Street ÜT TELEFONUNK: SW 1-4544 — RA 1-0367 szünetlenül emelkedett. Két év múltával már szárnyasvasút vitt oda és a város két ! választható hivatalnokot kapott, A városban nagyon kedvelt orvost, ki az intelligenciát képviselte, bírónak tették meg: a czipész, egy lengyel, kit mr. Devisnek hívtak, sheriff, vagyis a rendőrség feje lett, mely rendőrséget a sheriff és más senki sem képezte. Iskolát is építettek, a mely nek vezetésére egy őskori, örökké vértódulásban szenvedő vén lányt hívtak meg “School Máam”-nak. Végül aztán megnyílt az első szálloda is, melynek az “United States Hotel” hangozatos címet adták. A ‘business* is szemlátomást emelkedett. A petroleum kivitele jelentékeny hasz; not hajtott. Mr. Devis fényes ablakos kirakatot csináltatott a boltja elé, mely kirakat hasonlított ahhoz, a I minő San Franciscóban a cipészboltokat díszíti. A legközelebbi gyűlésen a polgárok nyilvánosan szavaztak köszönetét neki, a város ez uj díszéért. Mr. Devis a nagy polgár szerénységével felelt: “Thank you! thank you!” Ahol sheriff is van,' biró is van, van ott viszály is. Ez természetesen megköveteli az Írószereket és papirost is, igy alakult a Cujotes Street sarkán egy “stationery” vagyis papirkereskedés, amelyben politikai hírlapokat és torz képeket is árultak. Ez utóbbiak Grant kapitányt mutatták egy fiú alakjában, ki tehenet fej; a tehét természetesen az Egyesült Államok symboluma volt. A sherif éppenséggel sem érezte magát arra kötelezve, hogy megtiltsa e metszetek elárusitását, miután az nem tartozik a rendőrség hatákörébe. Ám még ez sem volt minden. Amerikai város nem lehet hírlap nélkül; egy év múlva már hetilapot csináltak, melynek “Saturday Weekly Review” volt a cime. A lapnak annyi előfizetője volt, mint ahány lakosa a városnak. A szerkesztő egyben kiadó is volt, nyomdász, kiadóhivatali főnök és lapkihordó. Ez utóbb említett teendője volt a legkönnyebb, mert teheneket is tartott és úgy is ki kellett hordania minden reggel a tejet. Ez persze nem akadályozta meg abban, hogy minden héten a következő mondattal ne kezdje meg a vezércikkét: “‘Ha az Egyesült Államok alávaló elnöke megkövette volna tanácsunkat, melyet múlt vezércikkünkben adtunk neki’ stb. Az áldott Oil City semminek sem volt hát a hijján. Miután a bányákban dolgozó bányászok, ellentétben az aranybányákban foglalkozó kartársaikkal, nem voltak sem erőszakosak, sem durvák, általában nagy nyugalom uralkodott a városkában, a lakosság nem verekedett soha és a lynchet csak névleg ismerték. Az élet nyugodtan folyt és egyik, nap hasonlitott a másikhoz, mint két vízcsepp egymáshoz. Reggel a polgárok a “business’-ök után jártak és este, amerikai szokás szerint, az utcán égették el a szemetet; ha nem volt gyűlés, mindenki azzal a megnyugtató érzéssel feküdt le, hogy holnap megint az utcán fogják elégetni a szemetet. A sheriffet egyetlen gond fosztotta meg éjszakai nyugalmától; képtelen volt ugyanis polgártársait attól a rossz szokásuktól eltéríteni, hogy este ne lövöldözzenek a AZ ÜJSAG 3 OLDAT. vadludak után, melyek hoszszu sorokban röpültek el iStruck Oil City fölött. A város törvényei tiltják az utczán való lövöldözést. Ha ez legalább valamely kicsiny városkában történnék,— szólt a sherif, akkor még megjárná; de az olyan városban, mint a milyen Struck Oil City, az örökös durrogtatás igazán nem szép! A polgárok hallgattak, a fejőket csóválták és feleltek “0 yes!“ De amikor este az aranyos menyboltozáton meg jelentek a hosszú fehér* és szürke sorok, mindenki a puskájához kapott és a lövöldözés csak annál buzgóbban hangzott. Mr. Devis persze a biró elé hurcolhatott volna minden bűnöst és a biró pénzbüntetésre ítélhette volna azt, de nem szabad elfelejtenünk, hogy a csendháborítók betegség esetén a bírónak voltak a betegei és ha nem volt cipőjük, a sheriffnek voltak a vevői. Mivel pedig egyik kéz a másikat mossa, egyik kéz nem árthat hát a másiknak. Struck Oil Cityben oly béke volt tehát, mint a mennyországban. De nemsokára vége szakadt e szép napoknak. Az egyetlen grocer halálos gyülölséget táplált az egyetlen grocernő ellen és az egyetlen grocernő épp igy gyűlölte az egyetlen grocert. Meg kell magyaráznunk, mit jelent Amerikában a grocery. Oly kereskedés ez, melyben mindenféle kapható. Árulnak benne lisztet, kalapot, szivart, seprüt, továbbá gombot, rizskását, szardíniát, vetőmagvat, blust, nadrágot, lámpaüveget, fejszét, kétszersültet, tányért, papír gallért, szárított halat, egyszóval mindent, amire az embernek szüksége van. Eleinte Struck Oil Cityben csak egy ilyen grocery volt, amely egy Kasche János nevű németé volt. Közömbös, harmincöt §ves porosz ember volt ez; mindig ingujban járt és a pipáját sohsem vette ki a szájából. Angolul csak annyit tudott amennyire szüksége volt a boltban, egyetlen szóval sem többet; a boltja pompásan jövedelmezett és a városban általános volt a vélemény, hogy a .. grocer “megéri“ a maga nehány ezer dollárját. Időközben megnyílt egy másik grocery is. A két vetélytárs közt kitört tehát a háború, mely azzal kezdődött, hogy az uj grocery tulajdonosnője, egy német, Neumann Laura nevű hölgy, ki angolnak szeretett volna látszani és ezért szerette, ha Niumennek nevezték, az ismerkedési lunchon kaláccsal kínálta meg vendégeit, amelyben ezek szóda és timsóizt fedeztek fel. Neuman kisasszony ezzel ártott volna magának a nyilváosság előtt, ha be nem bizonyította volna, hogy mikor a kalácsot sütötte, a sa-Most küldje el a pénzt karácsonyra Kerülje el az utolsó percek tolongását. Rokonai és barátai pénzajándékukat megkapják pontosan, ha most feladja Ez a szolgálat rendelkezésére áll 69 kényelmes bank hivatalunkban. ját lisztje még nem volt kicsomagolva és igy Kasche úrtól hozatott. Megegyeztek tehát abban, hogy Kaschle János, közönséges kenyéririgységből, mindjárt kezdetben ártani akart verseny társának. • Különben előre látható volt, hogy a két kereskedés versengeni fog egymással, de azt nem sejthette senki, hogy ez a versengés halálos gyűlöleté fajul. Ez a gyülölség oly fokra emelkedett, hogy János csak akkor égette el a szemetét, ha a szél egyenesen az ellensége boltjába hajtotta a füstöt; Laura kisannyony csak “Dutsman”-nek nevezte ezért Jánost, amit ez viszont kihívásnak vett földije szájából. Eleinte a szomszédok nevettek rajtok, különösen, hogy egyikök sem értett angolul. Később ám a folytonos érintkezés következtében két párt alakult a lakosság körében a János és a Neuman-párt, mely ferde szemmel kezdte egymást nézni. Ez aztán Struck Oil City nyugalmát és boldogságát veszélyeztette, amiből kellemetlen zavarok támadhattak. Mr. Devis, ki messzire látó politikus volt, már csirájában akarta elfojtani a bajt és elhatározta, hogy kibékíti az ellenfeleket. Néha kiállt az utca közepére s a saját nyelvükön szólt hozzájuk: — Ugyan már, mire való ez a veszekedés, kedveseim! Nem egy cipésznél vásároljátok-e cipőtöket? Én oly cipőket árulok, Hogy San- Franciskóban sem kaptok j óbbat! — Hiábavaló dolog cipőről beszélni— annak, aki nemsokára mezítláb jár majd! — szakította félbe Neuman kisasszony mérgesen. — Én nem a lábommal szerzem meg magamnak a hitelt! — felelt János közömbösen. Tudnunk kell, hogy Neumann kisasszonynak nagyon szép lába volt, s az ilyen célzatos megjegyzés halálos gyűlölettel tölthette meg a szivét. A két párt már előhozakodott a gyűléseken Kasche János és Neumann kisaszszony ügyével, de mert Amerikában senki sem lelhet igazságot, aki nővel folytat viszályt, a többség Naumann kisasszony mellett foglalt állást. János nemsokára azt észletle, hogy a boltja alig hajt valamilyen hasznot. De Neumann kisasszonynak sem volt virágzó, az üzlete, mert az asszonyok mind Kasche mellé szegődtek; azt vették ugyanis észre, hogy a férjeik nagyon is gyakran eljárogatnak a szép német leány boltjába s mind annyiszor túlságosan sokáig időznek ott. Ha a két vetélytársnak éppen nem volt vevője, kiáltak a boltok elé és szemben egymással gyűlöletes pillantásokat löveltek egymás felé. Neumann kisasszony Ilyenkor az “Oh, du lieber Augustin” dallamára egyre dalolgatta: — Dutsman, dutsman, dudutsman, dutsman-man! János nézte a kisasszony lábát, aztán az alakját, majd az arcát és ezalatt úgy fintorgatta az orrát, mintha egy hónap előtt leölt állatot látna; végül pokoli kacajra fakadt és elkiáltotta magát: “By God!” Ebben a közömbös emberben oly mérveket öltött a gyűlölet, hogy ha korán reggel az ajtaja elé ment és nem látta szemben a gyűlöletes ellenfelét, nyugtalanul ragja a Federal Deposit Insurance Corporalionak járt fel s alá, mintha valami baja lenne. Már régen tettlegességre került volna köztük a dolog, ha János nem tudta volna biztosan, hogy a bíróság előtt mindig ő húzná a rövidebbet, annál is inkább, hogy Neumann kisasszony a maga részére nyerte meg a Saturday Weekly Review szerkesztőjét. Erről János akkor győződött meg, amikor egy alkalommal azt a hirt terjesztette ellenségéről, hogy a formái nem valódiak. Ez még valószínű is volt, miután Amerikában ez általános szokás. Ám a Saturday Weekly Review legközelebbi számában haragos cikk jelent meg, amely általánosságában támadta a “Dutsman” rágalmazásaiért és azzal az állítással végződött, hogy megbízható forrás szerint, egy bizonyos ladynak a formái valódiak. Ezóta János csak fekete kávét ivott, miután nem akart a szerkesztőnél több tejet vásárolni, helyette Neumann kisasszony két adagot vett. Ezenkívül oly . ruhát varratott magának, amelynek derékszabása mindenkit kellőképpen meggyőzhetett arról, hogy János ur nem egyéb nyomorult rágalmazónál. János valósággal tehetetlen volt az asszonyi fondorlatokkal szemben. Időközben pedig az ellenfele minden reggel az ajtaja elé állt és onnan gúnyolódott. — Mit tegyek vele? — gondolta János magában. Van mérgezett búzám az egerek ellen, ezzel megmérgezhetném a tyúkjait, de ezt nem tehetem; ebből komoly kára volna és ez eljárás tisztességtelen lenne. De — meg van!.... És Neumann kisasszony az este legnagyobb csodálkozására látta, mint hoz János egész csomó vadon nőtt napraforgót és két sorban odaállítja pinczéjének rácsos ablaka elé. — Kiváncsi vagyok, mit akar ezzzel, — gondolta magában a kisasszony. — Bizonyosan ellenem eszelt ki valamit. Ezalatt besötétedett, János úgy rakta le a virágokat, hogy a két sor közt keskeny ut vitt az ablakhoz. Majd egy nagy, vászonba burkolt tárgyat hozott, hátat fordított a kisasszonynak, titokzatos tárgyat, amelyről a takarót levette, a napraforgók alá állította, majd a falhoz ment és felirt rá valamit. Neumann kisasszonyt majd megölte a kíváncsiság. — Bizonyosan rólam ir valamit! —gondolta magában. — Ám ha mindenki alszik odamegyek és még ha meghalok is, elolvasom mi van odaírva. Munkájának végeztével János eltűnt az első emeleten és nemsokára a lámpa is kialudt. HUMOR PESTI VICC r i j' ■ A rengeteg lopás miatt szigorú ellenőrzést vezettek be a gyárakban. Az egyik portásnak feltűnik az egyik minkás, aki egy talicska szemetet akar kivinni a gyár kapun. A portás alaposan feltúrja a szemetet, de nem talál alatta semmit és igy kiengedi. Ez igy meg tiz alkalommal. A szemét alatt soha sincs semmi. Ekkor a portás már nem bírj a tovább: — Maga mindennap kivisz innen egy talicska értéktelen szemetet. Minek magának az a sok szemét? — A szemét nem kell — hangzik a válasz — de mindennap kiviszek egy uj talicskát. ÁLLÁSHALMOZÓ Gucmicsek beszélget a barátjával : — Nézd csak azt az alakot — mutat rá a barát egy Cadillacből kiszáló urra — ő Cleveland leggazdagabb embere. — Na — ha az ő milliói az én zsebemben lennének, akkor én gazdagabb lennék, mint ő — mondja Guzmicsek. — Hát az meg hogy lehet? —kérdi a barát. — Úgy hogy én megtartanám a házmesteri állásomat is a Federal Buildingben, — válaszolja Guzmicsek. NEHÉZ ESET rri ■ Egy divatáru üzletben egy hölgy órák óta turkál az áru között, de még mindig nem választott ki semmit. Végül a tulajdonos megunja, s megszólítja: — Hölgyem, vásárolni óhajt? — Természetesen, — válaszolja a hölgy, élesen — Bocsánat, — azt hittem, hogy leltározni tetszik. TELEFONUNK GARFIELD 1-5658 RES. FA. 1-1154 Francia pezgő és többféle High Ball* RUDY TAVERN 5710 Lorain Avenue Tel. WO 1-9586 Whysky - Vodka - Scotch - Gin - Bourbon - Rum kapható üvegekben kivitelre is. >0-nél többféle sör van mindig készenlétben Ha party van a házánál, náunk nagy kedvezménnyel kapja a sört. — A lakáshoz csak nekem lehet külön kulcsom. — Rendben van. — Abbahagyja a kártyát, az italt, a szivarozást. — A legnagyobb örömmel — Megengedi, hogy bridzselni járjak. — Igen. — Nos, hát vegye tudomásul, hogy egy ilyen pipotya fráterhez nem megyek feleségül. AZT SZABAD.... Prof. Kérem, ott a hátulsó sorban! Ne adogassák a jegyzeteket egymásnak! „Tanuló:.. Bocsánat, ..ezek nem jegyzetek, hanem kártya. Römizünk .Prof. ó, bocsánat! FÖLÖSLEGES KÉRDÉS — Halászik? — Nem, a gilisztát fürdetem. FAJTÁK A Pás de Calais-n megy a gőzhajó Angliába, tarka, nemzetközi társaságával. Egy német a födélzeten beleül valami szögbe, elszakítja nadrágját. Erre fölkeli hatalmasan elkezd káromkodni. A francia szintén beleül a szögbe, elszakítja nadrágját. Idegesen hadonáz, fut a kapitányhoz, panaszkönyvet kér, követeli a jogorvoslatot, keresi az igazságot, az Igazságot. A legközelebbi áldozat egy angol. Az is beleül a szögbe, az is elszakítja a nadrágját, de egy szót sem szól, jelekkel kalapácsot kér s egyszerűen — beveri a szöget. A BÁNKT OKA — Miért vagy olyan bánatos? — kérdezi Feri a barátjától. — Huszonegyeztiink, s elveszítettem *5.000 dollárt. — Öt ezer dollárt? — kérdezi Feri elborzadva. — Igen, s ami a legborzasztóbb, hogy ebből 3 dollár cash volt. JÓL ADJA — Te Jóska, a feleségeddel láttalak tegnap este a moziban? — Nem engem, én sohasem járok férjes asszonyokkal. özönviccből. MODERN TÖRTÉNET .— Ági kisasszony legyen a feleségem. —.. Igen, - de., féltél eleim vannak. . .— És pedig? — — Az édesanyám velünk lakhat. — Ó, boldog leszek! FANCHALY VIRÁGÜZLETE 4714 LORAIN AVENUE ME 1-1882 Vágott és cserepes virágok TEMETÉSEKRE kegyelettelesen, LAKODALMAKRA ízlésesen végezzük el a rendelést Távirati virágküldés a világ bármely részébe — teljes jótállással. A VILÁG ÉS ÉN Irta: PETŐFI SÁNDOR Megvetésem és utálatomnak Hitvány tárgya, ember a neved! A természet söpredéke vagy te, S nem király a természet felett. A teremtés legutolsó napján Alkotott az isten tégedet, Elfáradt már ekkor a munkában, S igy jelessé nem tehetett. Szeretélek téged egykor, s szivem Veled hü szövetséget köte, Megvetésem és utálatom lett E szövetség kettős gyermeke; Jól ismerlek, te nem érdemlesz mást, Nem, mint megvetést s utálatot . . . Szolgazsarnok! vagy nyalod más talpát, Avagy talpad mással nyalatod. S azt riszed tán, te nvomoru pára. Mint te, én is olyan rab vagyok? Azt hiszed, hogy én dicséretedre Vagy gyalázatodra hallgatok? Azt hiszed, hogy tettben és írásban Engem aggódásnak férge rág, Es szorongva kérdezem magamban; Mit fog erre szólni a világ? Hidd, ha jónak látod; ámde tudd meg: Én nem függök tőled semmiben, Amily utat választott magának Lelkem, rajta egyenest megyen. És ha tetszik engem fölemelned, Ám emeli föl, mint bálványodat; Ha felemelsz fejed tetejére, Majd kirúgom szolgafogadat! 'zlésesen és néftánvos árban készít el minden virág rendelést GAYER#S FLORAL SHOPPf 3033 Lorain Avenue Telefon: ME 1-1889 HA GYÁSZ ÉRI A A CSALÁDOT minden szükséges intézkedést hűségesen és lelkismerelesen elvégzi a legméllányosabb díjszabások melleit MAGYAR TEMETÉS RENDEZŐ JOHN J. RICZO Lukács István, Licensed — KÉT TEMETKEZÉSI INTÉZET — 12519 Buckeye Road 17504 Harvard LO 1-2030 SK 1-8900 Tisztelettel tudomására adjuk a magyarságnak, hogy 12519 Buckeye Road megnyílt UJ TMETKEZÉSI INTÉZETÜNK KÉT modernül berendezeiii káoplnával és ? gyászolók részére minden kényelmi helyiséggel.