Az Ujság, 1959 (39. évfolyam, 2-51. szám)
1959-02-12 / 6. szám
I OLDAL AZ ÚJSÁG FEBRUARY 12, 1959 Keszenheimer Margit és Glenn Deming fényes esküvője és népes lakodalma CLEVELANDI KRÓNIKA — Id. Orosz Imre és neje, szül. Fehér Julia arany esküvője vasárnap, február 8-án ment végbe a Szent Margit rk. templomban a barátok és ismerősök s természetesen gyermekeik, azoknak családtagjai részvételével. Az érdemes párt Msgr. Koller Endre, a Szent Margit egyház plébánosa áldotta meg. A családtagoktól a templom előcsarnokába kisért párt nagyon sokan üdvözölték. Knoll Pálné, az Ifjúsági női osztályának alelnöke volt az első, aki üdvözletével a körül fogott párhoz ért. Az arany esküvőnek folyta-' tása lesz február 22-én, vasárnap délután 1 órakor a Kossuth Teremben, East Blvd. és Buckeye Rd. sarok —, ebéd keretében, amelyen meghívott vendégek vesznek részt.-------------- • ----------— — Varga András és neje, a jóhirü Varga Restaurant tulajdonosai vendéget kaptak Canadából, Nagy Géza magyar szabadságharcos menekült személyében. Nagy Géza Jugoszláviából került Windsorba, Canadába, ahol Vargáék rokonsága, a Daróczyak élnek. Nagy Géza Varga Andrásnét "nagymamának’ szólította, azon az alapon, hogy Csengersimán, Szatmár megyében Varga Andrásné nevelte fel Nagy Géza édes apját. Nagy Géza, szabadságharcos menekült nagyon rendes ifjú, az itt töltött két hét alatt megmutatta, hogy szeret dolgozni. Varga András a két hét alatt egész ellustult, mert a munkaszerető Nagy Géza minden munkát elvégzett helyette, éppen csak a cash registert engedte kezelni. ,Nagy Géza hazai mészáros és Canadában $1.40 órabért kapott. Nagy Géza annyira összebarátkozott az itteni menekültekkel, hogy szivesen itt maradt volna, ha lehetett volna. --------• ---------— Sebők Sándornak és nejének, szül. Szobonya Margitnak Miamiban, Fia. naigyon nagy öröme volt, meglepte őket idősebbik fiuk, John Magyar Sebők és családja Cleve- Iandból. John Magyar Sebők olyan kedves és figyelmes ember, annyi tisztelet és szeretet van minden szavában és minden mozdulatában, hogy mindenkit megnyer, aki vele együtt van társaságban. Minden tekintetben hasonlít néhai nagybátyjához, az elhalt Szobonya Jánoshoz, akinek gasoline stationján, E. 86 és Buckeye kezdte meg élete pályafutását, mint fiatal gyerek. John Magyar Sebők festő aki várja a többi festőkkel ©■ gyütt, hogy kitavaszodjék és hozzáfogjon a sok munkához --------• --------— Fehér Mihály, a Cleve' landi felső magyar negyed kiváló festőmestere, aki sokak nak lakását széppé varázsoltE alapos és Ízléses festő munkájával, kedves nejével, aki vállalatának üzletvezetője, beér kezett Miamiba, Fia., ahovE évek óta, minden télen ellá fogatnak, hogy megérdemel pihenével uj erőt szerezzenel az esedékes munkához. Fehér Mihálynak és nejé nek rokonaik és barátaik van nak Miamiban, Fia,, akik mind örömmel fogadták a Fehér párt. , Fehér Mihály és neje minden clevelandi ingóságukat s ingatlanukat leányukra, A- rankára, Mihál Ernőnéra, a Central National Bank Buckeye fiókjának tisztvselőnője gondjaira bízták-------- • -------— Szabó Imréné, Gates Mills, O. lakos idősebbik fia, Imre, magas állású e'lektrikus mérnök elérte 40-ik születésnapját. Már több alkalom lett volna Szabó Imre ünneplésére, de szerénységből leintett minden ünneplést, amelyet megneszelt Id. Szabó Imréné, a csendes, komoly és előre látó jó édes anya most az egyszer megfogadta, akárhogy is ellenkezik Imre fia, nem engedi kiszabadulni a születésnapi ünneplésből, mert ha fiának nem is, de neki szüksége van, nagy lelki szüksége van fia ünneplésére. Nem azért, hogy fiának mutassa anyai szeretetét, aki egész életén át tudta és érezte anyjának szeretetét. Öröm fogja el, ha üa.'ra gondol és boldognak érzi ma gát ,ha velük van. önmagának volt szüksége Imre fia születésnapi ünnepére, amelyet a legnagyobb anyai szeretettel a Settler’s Tavernben, 12906 Buckeye Rd. tartottak meg. A szépen, ízlésesen virágokkal dieszitett asztaloknál, - a jól elkészített vacsora és születésnapi díszes torta fogyasztása közben Maxie Franko és zenekara szórakoztatta az ünnepelt Szabó Imre mérnököt és a tiszteletére egybegyült vendégeket. Az ünnepeltet többen fel is köszöntötték. Az ünneplők között volt Id... Szabó Imréné másik fia, István is, a közeli rokonok és több meghitt, jó barát. Az egész társaság elismeréssel adózott Szabó Imrénének, az áldozatos édes anyának, akiről a rokonok és közeli barátok tudják, hogy elsősorban az ő érdeme, miként Imre fia magasabb iskolába járhatott. Maga is munkát vállalt, hogy fia pénzügyi ikok miatt meg ne akadjon. Szabó Imre mindig kitűnő tanuló volt, már a középiskolában első volt a francia nyelvben.--------- • --------— Andrejkovics József és neje, a katholikus Aggmenház__ főmunkásai_ temetésen voltak Johnstownban, Pa., ahol január 26-ikán meghalt Andrejkovics András, József 71 éves bátyja, aki 1906-ban vándorolt ki szülőhelyéről, Komoroczból, Abaujmegye, Január 30-ikán temették római katholikus szertartás szerint. Andrejkovics Józsefet és nejét elkísérte a temetésre fiuk, Robert és neje, valamint vejük, Andry Anderson is.--------- • --------— Ray Evanoffné, aki vasutas férjével végleg letelepe. dett Miamiban, Fia., — ahogy . értesítenek bennünket —, na. gyón súlyos beteg volt. Any. nyira beteg volt, hogy leánya . a legnagyobb aggodalomba! ; leutazott két babyjével, ami: kor meghallotta, hogy mindig áldozatos édes anyja mily er beteg. Azt mondotta, elutazásE ■ előtt, hogy édes anyja ápolását nem bízza másra és addig marad nála, amig jobban nem lesz. Három hónapig ápolta a jó leány édes anyját. Szarvas Barna, ácsmester és neje is lehajtott, hogy édes anyját láthassa. ; A Miamiban levő clevelandi magyarok állandóan érdeklődtek, Ray Evanoffné, szül. Orbán Zsuzsika hogyléte I- ránt és az utóbbi hetekben örömmel értesültek arról, hogy felépüléséhez kétség sem fér és megerősödve visszatér a Miami-i magyar társadalomba, ahol hiányát érzik. — Weiss Ernőné, aki férjével nyugalomba vonult városi mérnökkel ezúttal nem autón, hanem vonaton leutazott pihenni Miamiba, betegen a kórházba került. A West Sídéi Evengélikus Egyház egész tagságát megdöbbentette a hir, mert Weiss Ernőt és nejét majdnem kivétel nélkül nindenki szereti önzetlen, jó munkájukért. Felhívtuk Dr. Leffler Andort, aki megnyugatott bennünket, hogy édes anyja Weiss Ernőné kikerült a kórházból és a javulás utján van. A két Wm. Perm fiók közős mulatsága A két William Penn fióknak, a 62-R és 104-R közös, tánccal egybekötött disznótoros vacsorája a Bohemian Hallban, január 31-én kielégítően sikerült. Kétszer annyian is elfértek volna, mint ahányan voltak és ennivaló is lett volna még sokaknak. Ha nem is volt telt ház ,azért mégsem panaszkodhatnak a William Penn rendező osztályai. A megjelent közönség nagyon meg volt elégedve a jól elkészített kolbásszal, hurkával és a hozzávalókkal. ,A rendezőbizottság élén Szász Dénes, a 62 fiók titkára állott, aki rendezői szerepét higgadtsággal, hozzáértéssel — és ami rája legjellemzőbb: elegánciával töltötte be. Segítő társai voltak: Sirák János, a 62-iik fiók elnöke, Pecze Gyula, a fiók első titkára és fő alapitója, női segítségei: Manyák Erzsébet, Takács Margit és Pesti Jenőné, akik ügyes és gyakorlott nők úgy a konyhában, mint a kiszolgálásban. A pénztárt Szász Dénesné kezelte és Bonis Andrásné fogadta az érkező vendégeket. A 104-es fiók munkásainak vezetője, Szabó Sándor volt, aki a Bohemian Hall alsó termében jó néhány mérföldet szaldgált össze az est folyamán. Segítőtársai voltak: legfiatalabb nővére, Funtig Gáborné, férje Gábor, Bonis András. A konyhában Vince Józsefné főszakácsné vezetése alatt a következők dolgoztak: Gábor Julia, Gergely Dénesné, Németh Istvánná és Mrs. Kardos. A zenét a felső teremben Tóth Jóska Szabadkai Zenekara szolgáltatta, olyan jó hangulatban mulatott a közönség, . hogy még látni is öröm volt. Több volt a nő, mint a fér; fi. De azért nem volt hiány a . párokban. Több nő, Bollinger i Józsefné is, az összes isrnerő- seit megtáncoltatta. Mrs. Glen Russel Deming, szül. Keszenheimer Margit Keszenheimer János és nejé, szül. Reszler Mária leánya január 3-ikán esküdött örök hűséget Glenn Russel Deminggel, a Mr. és Mrs. Charles Demint, Willioghby, Q- les Deming, Willioghby, ömagyar római katholikus templomban. A fiatal párt Msgr. Koller Endre eskette össze. Az esketési szertartás alatt az Ave Maria-t és Mother, At The Feet Kneeling-et énekelték. A- matron, of honor a menyasszony nővére, Toma J. Zoltánná, szül. Keszenheimer Irén volt (Warrenswille Hgts.) A koszorús leányok :a vőlegény két nővére: Mrs. Melvin Snyder (Ethel Deming), Mrs. Clyde Bryah (Helen Deming, Painsvillé, Ohio.) A virágos leánykák: Irene Therese Toma és Joanne Keszenheimer, a menyaszszony két unokanővére. Vőfélyek voltak: James Conway, Wkkliffe, T-Sgt. Edward Keszenheimer, a meny asszony bátyja, John Keszenheimer, a fiatalabbik bátyja Eastlakeből, Larry Snyder Painsvilleből, a vőlegény unokaöccse. A vőlegény és családja protestáns, de szó nélkül beleegyeztek a katholikus esküvőbe és nagyon szép számban voltak képviselve a Szent Margit templomban. A fényes esküvő után népes lakodalom volt a Szatmármegyei Segélyző Klubban, 11132 Buckeye. 'Zsnfolva volt a nagy terem. Az előre felkért kiszolgálók nem győzték felszolgálni a jobbnál jobb eledeleket. Többen a jóbarátok közül felálltak az asztaltól és segítettek. Vidékről is jöttek a lakodalomra. Miss Laura Deming, Californiából, Miss Bette Polnácy Detroitból, Walter Merrick Columbiából, S. C., Ashlandból 1, Wapakonetából és Ottavaból, Ohio. A bárnál Toma J. Zoltán, a menyasszony sógora és Chuk Értei, T4Sgt. Edward Keszenheinmer sógora ügyes kedtek. Mrs. Glen Russel Deming, sz. Keszenheimer Margit férje, Glen Deming keze alatt dolgozott a General Motors Corporotionnál, Euclid. Ügyességével, éles eszével párosult kedvességével hódította meg Glen szivét. Mrs. Glen Russel Deming olyan ügyes és gyors kezelője volt a komplikált könyvelő • gé.p-> nek, hogy elkérték a Fisher Body, General Motors hivatalába. Ekkor elváltak egymástól. * * fij f]1; Mig egy helyüt dolgoztak, mindennap találkoztak, nap közben többször kedves szót váltottak egymással. ^A-inikor Mrs. Deming elhelyezése elszakította őket egymástól, akkor ébredtek annak tudatára, hogy nagyon hiányoznak egymásnak és nem is tudnak egymás nélkül meglenni. A munkában való elválás hozta őket még közelebb egymáshoz. Alig várták hogy a munkának vége legyen, mert nem tudtak meg lenni találkozás nélkül. A válásból lett egybekelés, még pedig örök hűségre esküdött házasság. A székelyek nagy sikere Lengyel Józsefné, jegyző: Demeter Pálné. /-------- • -------KI TARTOZIK? Az őrmester rátámad egy bakára: — Micsoda, maga nem szalutál! Hát nem tudja mivel tartozik feljebbvalójának?! . i "i*j f|; — Én tartozom az őrmester urnák? Hiszen maga adós nekem 20 koronával. Bizony jó, hogy nem látja. Huszárkáplár a regrutához, aki rosszul lovagol: — Hát maga hogy ül azon a lovon?! Hej, csak most látná a szeretője! Tudom istenem, nem enné többet a főztyit! A Clevelandi Magyar és Székely Szövetség tánccal egy-; bekötött disznótoros vacsorája' a Bohemian Hallban, január 24-ikén felülmulhatatlanul sikerült. , Nem veheti zokon egy magyar testület sem,! ha megállapítjuk, hogy a a székelyek disznótoros vacsorája a legsikerültebb magyar mulatság volt, abból a szempontból, hogy a közönség legjobban érezte magát. Ezt a jó érzést első sorban is a fenséges vacsora biztosította. A székelyek szerencsések: olyan hentesmesterük van, mint Szabó Ezsaiás, tiszteletbeli elnökük és pénztámokuk, aki a legfinomabb húsból készíti a kolbászt és a legjobb anyaggal a hurkát. , Szerencsések az asszonyaikban is, mesterien szakértők a főzésben: ahogy a kolbászt és hurkát elkészítik, hozzá a dinsztelt krumplit és káposztát, azért a legnagyobb elismerést érdemlik meg. Nagyon sajnáljuk, hogy nevüket nem kaptuk meg. legalább névleg is kitüntethetük volna őket. A kiszolgálás is székelyes: barátságos, kedves és fiigyelmes. A tánc is kedvére volt a közönségnek, amelynek soraiban szépen volt képviselve a fiatalság. A Tokay zenekar sokat mumuzsikált, a legszenvedélyesebb táncosnak is volt alkalma kitáncolnia magát. A fegyelmzeett székely mulatság munkájában részt vettek: Szabó Ezsaiás, Bedő Károly, Ince Gábro, Lázár János, Török Endre, Balázsi/ Imre, Jakab Mihály, Bonis András és még mások, akiknek nevét nem kaptuk meg. A sikerült mulatság minden cent jövedelme a székely segély alapot növeli. A Clevelandi Magyar és Székely Szövetség fő feladata: segíteni a világ bármely részén bajba került vagy megszorult székelyt. E nagy célnak a szolgálatában a legszebk testvéri egyetértéssel együtt munkálkodnak a székelyek. Önzelenül, minden anyagikárpótlás nélkül. Szappanos Rádió A legnagyobb amerikai magyar rádió program MINDEN VASÁRNAP d. u. l-2:30-ig WDOK - 1260 ke SZAPPANOS RECORDINGS 3046 EAST 123rd Síreel LO 1-5524 A két lovász 59 év után találkozik Clevelandban sedéssel a volt pénztárnokot, László Józsefnét választották meg. Alelnök és vigalmi elnök Fekete Ferencné, akinek rendezésében még minden est sikerült. Pénztárnok: Froffán Andrásné. Pénzügyi titkár Bakos Mihályné, régi jó tag, jegyző: Zilovec Pálné, aki elismerten sokat dolgozott a kör érdekében, gazdasági elnökök: két jó és megbízható munkása a női osztálynak: Pesti Jenőné és Csiszár Lászlóné. Levelező, titkár: Parró Mihályné, aki jóakaratával összekötő kapocs a tisztviselők között. Számvizsgálók: Manyák Erzsébet és Csűr Istvánná, mindketten a közbizalom részesei. A AW. C. 31.gyűlése A Woodmen Circle 31. Női Bs. Osztálya február 24-ikén, kedden este tartja évi gyűlését West Sidei Református Egyház szép és kényelmes iskola termében, 1946 West 32. Kramer Ethel elnök nagyon kéri a tagokat, hogy e gyűlésen jelenjenek meg, ne hozzanak fel kifogásokat, mert szükség van minden tagra. Ugyanis dönteni kell afelett: legyen-e kártyaparty vagy sem a betegsegély alapja javára? A gyűlés 2 órakor kezdődik. A Lórántffy Zs. E. kártya party ja BŐVEN KÉSZÜL A FINOM GÖMÖRI RÉTES helyben, frissen sülten A GÖMÖR MEGYEI KLUB KÁRTYA PARTYJÁRA MOST VASÁRNAP, FEBRUÁR 15. délután 2 órai kezdettel az IFJÚSÁGI ALSÓ TERMÉBEN, 11213 Buckeye Rd. Annyi rétes készül, hogy mindenki kedve szerint jóllakhat —. friss kávét is szolgálunk ÉRTÉKES AJTÓDIJAK! Érdemes nyerni! Hívja el barátait is, ha szeretik a rétest. A hozzájárulás 75c személyenként A Lórántffy Zsuzsána Egylet február 22-ikén, vasárnap 2 órai kezdettel a Bethlen Terem emeletén kár tya partyt tart a Bethlen, Terem konyhai berendezésének kiegészítésére. Kávét és finom fánkot szolgálnak fel. A belépti dij 50 cent. A tisztikar kéri az egyház tagok és általában a magyar ság támogatását . A Lórántffy Zsuzsánnna egyletnek még vidéken is vannak jó tagjai. A múlt héten Benedek Jánosné, (San Bernandinóból, Calif, küldött 5 dollár tagsági dijat, azzal amegjegyzéssel. — Ki ne törüljenek, mert amíg élek,tagja kívánok madradni a clevelandi Lorántffy 'Zsuzsánna egyletnek Lórántffy Zsuzsánna egylet tisztikara a következő: Elnök: Csatlós Sándorné, tit. Nyitray Jánosné, pénzel tárnok: Dr. Haller Istvánná, - ellenőrök Szabó Pálné, Beke Józsefné, Hodges Istvánná s Bopkó Péter, 11813 Cromwell Ave és Kish J. János volt kertész, a Kultur Kert volt pénztárnoka legalább is 50-50 éve Clevelandban élnek és nem találkoztak, noha 59 évvel ezelőtt együtt lovászkodtak Gróf Andrássy Gyula birtokán, Tiszadobon, Szabolcs megye. Kish J. János a lapunkban olvasta Bopkó Péter nevét, elkérte a címét éa fel kereste. Kissé zavarba jött, mikor belépett Bopkóék laká sába olyan pazar berendezést talált, hogy egy pillanatra azt hitte, grófi kastélyban j ár. A csodálatból felébresztette Bopkó Péter és neje kedves üdvözlete és különönösen Bopkó Péter felismert kedves hangja, amelyet 59 évvel ezelőtt mindennap halott Tiszadobon, amikor együtt voltak lovászok. Ifj. Bopkó Péter, a Cleveland News öntő osztályának főmunkása levette a két ‘lovászt’ ahogy együtt ültek. Meg is jegyezte: — Olyan felvételt kellett volna készítenem, amelyben mindketten lovon ülnek. A két régi lovász testvéri hangulatban beszélgetett el egymással a régi szép időkről, amikor ugyan szűkében volt minden, mégis sok-sok öröm is vol. Kramer Ethelt a Református Arvaház bizottság elismerésével tüntette ki, mert az idén is megvette a Bethlen Benefit Bál patron jegyét egylete helyett, amelyet nem akart megterhelni. MUNKÁT NYER jó nehány napra kőműves, carpenter és plumber. A plumbernek licenseval kell rendelkeznie. Ha érdekli a menka, hívja fel: Lökös Istvánt, SH 1-3232. Az Önképzőkör Női osztályának tisztikara MINDEN HÉTFŐN ESTE 7-től 7:30-ig hallgassa meg KÁLLAY ELEMÉRNÉ válogatott Magyar Programját WDOK (1260) Hirdet«-? vagy üdvözlet avagy egyleti bejelentés ügyében HÍVJA: Tel.RA 1-0146 Lakcím: 2861 East 112nd St. Hudák Testvérek Rádió Órája Minden VASÁRNAP, a legjobb időben, 12-től 1 óráig a WJMO — 1490 állomáson Hirdetések és üdvözletek ügyében hívja. Tel. GA 1-6434 SK 1-5085 James L, Hudák .igazgató Hudák Ernő bemondó és _ Steve Hudák, pénztárnok A Clevelandi Magyar önképzőkör február 7-ikén, szóm-’ baton este a saját otthonában vacsora keretében iktatta be az újonnan megválasztott tisztviselőket. A férfi tisztviselők névsorát közöltük, amelyet most kiegészítünk a női osztály tisztviselőinek névsorával. A női osztály tisztviselői: Elnöknek egyhangú lelke-RELLA ROSE DR. HALLER ISC7ÁN Hungarian Radio PROGRAMJA DR. HALLER M. ISTVÁN igazgató vezetésével MINDEN VASÁRNAP délelőtt 10-től 10:30-ig WDOK — 1260 Diai ÍIRDETÉSEK, — ÜDVÖZLETEK és KÖSZÖNTŐK ügyében hívja fel e számot 2527 E. 126th Street A GYÁSZBA BORULT CSALÁDOKNAK három temetkezési intézetével és jóakaratával lel knsmereresség ével áll rendelkezésére JAKAB-TOTH & CO. 11713 Buckeye Road 12014 Buckeye Road WA 1-4421 LO 1-7524 8923 Buckeye Road AZ ÚJSÁG (HUNGARIAN HEWS) EDITED BT LOUIS TABCAL Managtng Editor HABT TABCAJL Edtar 1407 Woodland Aram* Cleveland 4. Ohio. United State« Telephone: GArfiald 1-S6S8 HETILAP. MEGJELENIK MINDEN CSÜTÖRTÖKÖN Published Every Thursday By Mary TarcaL Publisher Subscriptions $4.00 a year by maiL $2.00 for 8 mnatha $1.00 for 8 "*—** Babied as It coed Clast Matter at tea Post OfBoo at Oerslaad, Ohio täte the Act oi Marsh * 117«.