Az Ujság, 1958 (38. évfolyam, 1-51. szám)

1958-09-04 / 35. szám

iOLDAL r AZ ÚJSÁG SZEPTEMBER 4, 1958 \ Amerikai Leány IIOIXT — Nagyon szépen köszönöm jóindulatú tanácsait. Az egészből az látom, hogy ön be akar engem csapni. Átlátok a szitán, kedves Rezei. Ha én pénzzel kimennék magához, nem látnék én abból többé egy fillért sem. Ha csakugyan nem én lennék az igazi örökösnő, akkor talán még elfo­gadnám az ön tervét, de igy nem. Tudja meg, hogy én fittyet hányok mind azoknak a veszélyeknek, amiket ön az imént szemem elé rajzolt. Én nem félek senkitől és semmitől. Nekem csak csak egy szavamba kerül és a já­­rásbiró valamennyi csatlósával egyetemben el lesz seperve Büszkén és nagy önhittséggel magasra tartva fejét, mondta ezen szavakat- — És most távozzék! — tette hoz­zá a végén. — Most már tudom, mi volt a célja. Engem azonban nem csap be. —., Ez az utolsó szava? — kérdezte Rezei. — A legutolsó. — No jó, — szólt Rezei szinte fenyegetőleg. — De a­­nyit mondok, hogy fordulni fog még a kocka. Fog ön még jönni hozzám és összetett kézzel fog kérni, hogy rejtsem el. De akkor alighanem már késő lesz- Akkor talán már nem lesz kedvem önnek menhelyet nyújtani. Most még meg teszem, de holnap már nem. De tegyen úgy, amint akarja. Ajánlom magamat. Kiment az ajtón. Ugyanakkor jött a szolga égő lámpá­val kezében, mert már bealkonyodott. A grófnő hirtelen igy . szólt utána fenhangon: A leszámolást tartsa készen. Holnap mindent átnézek és ami még jjár magának, azt ki fogja kapnii. Rezei szó nélkül meghajtotta magát és távozott. A szol­gának nem tűnt fel a vámszedő jelenléte. A grófnő szavai e­­gyébiránt mindent megmagyaráztak. A szolga letette a diszes lámpát az asztalra és nesztelenül kiment. Erzsébet arca most egyszerre megváltozott. — A kocka tehát megfordult, — gondolta magában. —; Vagy hazugság lenne mindaz, amit ez a hitvány Rezei elmon­dott? Miért nem jön Rosty, hogy felvilágositana? Vagy talán már ő is le van tartóztatva? Szinte megrászkódott ettől a gondolattól. — Átküldők hozzá és ide hivatom. Nem állom ki tovább ezt a bizonytalanságot. Tudni akarom, hányadán álunk. Éppen csengetni akart, midőn bejelentették neki a jjegy­zőt. Rosty belépett, rettenetesen dúlt arccal, félelmes sze­mekkel. — Nem látta Rezeit? — kérdezte Erzsébet. — Mit bánom én most Rezeit? — kérdezte Erzsébet. — Mit bánom én most Rezeit, — legyintett kezével Ros­ty. — Egyéb gondom van most nekem. — Mi történt? kérdezte Erzsébet ijedten. — Az éjjel el fogok utazni, el kell utaznom! Adjon pénzt, sokat, mindent, ami itt van. — Micsoda beszéd ez? — kérdezte Erzsébet. — Talán már menekülnie kell? — Eltalálta! Még ma éjjel megyek! Holnap már késő lenne. — Tehát csakugyan igaz, hogy találtak valakit a kopor­sóban? — Ki mondta ezt önnek? — bámult rá Rosty. — Rezei. — Tehát már az is tudja? Akkor már igen nagy a ve­szély. — Azt moondta Rezei, hoogy Köles Mátyás le van tar­tóztatva. — Köles Matyi semmit sem fog vallani! —kiáltott Rosty — De megtalálták a kriptában Puskást, — vetette ellen Erzsébet. — Miképen hagyhatta ott olyan sokáig? És egyál­talán miképpen jöhetett oolyan veszedelme: gondolatra őt oda tenni? — Akkor az volt a leghelyesebb, — felelte Rosty, — Ke­gyed is helyesnek, sőt nagysszerünek találta. Még most sem értem, hogyan következhetett be ilyen váratlanul ez a vég­zetes fordulat. — Ön idézte élői. azáltal, hogy agyonlőtte az öreget. Mi­ért tette ezt. Ez volt a legbolondabb tette életében. Az öreg mi tőlünk nyugodtan nyargalászhatott volna az erdőben. El­méje napról-napra gyengébb lett, a foltyonos félelem már egészen megzavarta őt. Utoljára végkép megbolondult volna. ’58 FRIGIDAIRE COLD-PANTRY COMBINATION NEW Sheer Look PLUS—Already a year ahead of the field, Frigidaire !**OYe* even further in front with the New Sheer Look PLUS—a design to all-out stunning that it could come only from the best-known name In home refrigeration—FRIGIDAIRE I New INSTANT ics SERVICE that showers a trayful of !'frosty-dry” cubes into a party-size, pull-out bin. NEW ROLL-TO- YOU 8Helves that bring the foods to you. No space-wasting rounded corners or bulky center post. NEW PICTURE WINDOW HYDRATOR WITH ALL-WEATHER MOISTURE CONTROL Keeps fruits and vegetables always in view. New Moisture Control keeps them dewy fresh. PLUS: giant zero zone Food Freezer. Automatic Defrosting and Amazing Flowing Cold in the Refrigerator Section. Sehol a városban nem kaphatja meg olcsóbban! - Csekély lefizetésre a new sneer look coior> házához szállítjuk oiwhitei Két modern üzlet Gyógyszereket az óhazába csak a SAJÓ PATIKÁVAL küldünl SAJÓ SÁNDOR iMitíw GYÓGYSZERÉSZ 3824 Lorain Ave Telefon: WO 1-8489 FANCHALY VIRÁGÜZLETE 4714 Lorain Ave ME 1-1882 Vágott és cserepes virágok mell csokrok Távirati virágküldés a világ bármely neszébe, Magyaror­­zágba is — teljes jótállással és teljes felelőséggel. STEVEN'S FLOWERS Virág mindem alkalomra <8303 Buckeye Road WA 1 4461 vOfjwí janos es Csipß^s S tmwsér tulajdonosok lendel minden nap reggel 10-tSl ernte 9-ig. Jr. CIPRUS ISTVÁN FOGORVOS 2884 Scranton Road TeL CHerry 1-3317 Good Reading for the Whole Family •News «Facts • Family Features The Christlon Science Monitor One Norway St., Boston 15, Most. Send your newspaper for the tlm* checked. Enclosed find my check or money order. I yeor $18 Q 6 month» $9 Q 3 month» $4.50 □ Noma * Add.es* Cay 2on# State n-M Mit árthatott volna ő akkor nekünk? Semmit. Ha kitudódott volna, hogy ő az, még magunkhoz is vehettük volna a beteg embert és az egész ügy elaludt volna. — Ezt csak most mondja, — bigyesztette ajkát Rosty. — Azelőtt azonban valóságos rettegés fogta el nevének puszta emltésekor és nem egyszer tett szemrehányást nekem amiatt, hogy az öreg még mindg él és rettegésben tartja. Végre el­bántam vele. Most meg ez a baj. — Az a baj, hogy Puskást a koporsóban hagyta. Hiszen csak gondolhatta, hogy a kriptába temetik, ha kitudódik, hogy ő az — A legnagyobb baj, hogy kegyed a herceggel semmire sem tudott menni, — fakadt ki a jegyző. — Hej, ha ön egy kicsit ügyess, ma más fordulatot vett volna minden. Akkor én nem állanék azoon a ponton, hogy menekülnöm kell. Erzsébet bosszúsan legyintett kezével. — Az nem tartozik ide, — kiáltotta. — Az ilyen dolog­nak idő kell. Hibáját most rám akarja tolni. Pedig ez hiába­való kísérlet, ön egyedül a hibás! — Eh, az már most mindegy, — vonta vállát Rosty. — Pénzt adjjon, hadd mehessek. Erzsébet ránézett: — Szerencsétlen! Hova akar menni? Hiszen előbb utol­érik, mint a sánta kutyát. — Csak pénzt ide, a többi az én dolgom. A sánta kutyá­nak még ép fogai vannak, tud azokkal harapni, ha a szükség úgy hozza magával. A grófnő nem idgeenkedett ettől a gondolattól, hogy Rosty meneküljön. Akkor legalább ő rá fog tolni mindent és úgy fog tenni, mintha Rosty üzelmeiről nem tudott Volna. — Ám legyen, — mondta. — De vájjon tudja-e biztosan, hogy házát nem tartják megszálva? — Még most lehetséges elmennem. Amint a pénz kezem­ben van rögtön megyek, csak magamhoz veszek még egyet­­mást. Erzsébet fölemelkedett és az Íróasztal fiókjához lépett. Egy csomó pénzt vett ki belőle. — Ennyi az egész, — mondta. — Csak? — kérdezte Rosty csodálkozva. — Ugyan , hát mennyit akar? — fakadt ki Erzsébet hara­gosan. -— Adtam már eleget, hova tette? Rosty felelet helyet zsebregyürte a pénzt és sietve távo­zott. Erzsébet összekulcsolta kezeit és egy percig merően né­zett maga elé, — Lehetetlen, hogy már ránk tört a katasztrófa, — mond­ta. — Én a közjegyzőre fogok kenni mindent. Azt fogom mondani, hogy semmit sem tudtam üzelmeiről.. De mit be­szélek. A dolognak nem szabad ennyire jutni. A herceg itt van még. Az ő szavára a feltámadt vihar el fog némulni. Ezalatt Leona, akire senki sem gondolt többé, lassan föl eszmélt kábultságából. Feje zúgott, szeme karikákat hány­tak. Homlokát végigsimitva, igyekezett a történtekre vissza gondolni. Lassankint eszébe jutott minden és megrázkódott. Bérgyilkosnak akarták őt felfogadni! Ah, milyen ször­nyű oktatásban részesítette őt nővére. Milyen határtalanul romlot és elvetemült teremtés éz a nő. A szép külső milyen kimondhatatlanul gonosz lelket takar. — Itt nem maradhatok tovább, — mondta magában Leona.—Ez a fényes kastély egy valóságos büntanya. Az állatsereglet a maga fenevadjaival ehhez képest menyország. Fölemelkedett éss hallgatódzott. Nem volt körülötte senki. Egy merész elhatározás támadt benne, melyet rögtön meg is akart valósítani. El innen, bármi áron. Akárhova ve­ti is őt a sors, mindenütt jobb lesz, mint ebben a pokolban. Az ajtóhoz futott és kiosont. Az előőszobában nem volt senki. Leona most kisurrant a folyosóra, aztán le a lépcsőkön az oszlopcsarnokba. A következő percben maga sem tudta, hogyan, már az utcán volt. Este volt, az utcai lámpák halványan pislogtak. A járókelők sietve haladtak az utcán, mert csípős idő volt. Leona mintha fúriák üldözték volna, vágott neki a sö­tétségnek. CLXXII. FEJEZET. AZ UTOLSÓ ÓRÁBAN. Nemsokára rá Rossy lépett ki a kastélyból az utcára. Nyilván fázott, mert köpenyét összehúzta magán és fogai hallhatólag összeütődtek. Az égboltozatot sötét felhők borították, elfödve minden minden csillagot. Ilyen volt most az ő sorsa is, sötét és re­ménytelen. Rosty körül tekintett az utcán. Talán félnvolc lehetett s ilyen kis városban, mint Keresztszeg, ilyenkor igen kevesen vannak már az utcán. Az is mind haza siet a házi tűzhelyhez. A jegyző egyszer-kétszer hátra pillantott, nem követi-e őt valaki. Meggyőződve róla, hoogy senki sem jön utána, neki vágott a főutcának, melyben háza állott. — Most még nincs baj, — mormogta megnyugodva.— Úgy látszik, még nem tettek lépéseket ellenem. Annál jobb legalább gyorsan odébb állok-Házától rézsut, bérkocsi állatt. De ebben nem látott semmi különöset. Jó lenne, ha nem lenne lefoglalva, leg­alább mindjárt kimehetne rajta a vasúthoz. Amint házához közelitett, egyszerre valaki szembe jött vele. m*i’ Rosty önkéntelenül megdöbbent. Ki akart előle térni, de az útját állotta. — Jó estét, Rosty ur, — mondta a sötét alak. — Jó estét, őrmester ur, — felelte Rosty magába foj­tott bosszúsággal. — Ezt is éppen ilyenkor hozza utamba az ördög, — gondolta magában. — De majd lerázom. — Nemde őrjáraton van őrmester ur? — kérdezte. — A jegyző urat várom. — Engem? Ugyan minek? Szakács József ÓHAZAI PLUMBER ÉS SZERELŐ MESTEB 3097 Ashwood Rd. SK 1-1479 A CHiMstt ttu nélkül v111anygéj?s»»i tLezmjs*. CJj arunkat es Javítást e gyarant elvállal — Magammal akarom vinni. — Engem? És hova? Talán bizony egy pohár borra? Oh, most nem érek rá- Igen sürgős ügyeim vannak elinté­­zenilők. Máskor szívesen, de most nem lehet., igazán nem lehet. — Már pedig a jegyző urnák most velem kell jönnie. Valamit okvetlenül el kell intézni. Rosty önkénytelenül összerászkódott és körültekin­tett, mintha meg akarna győződni, vájjon az őrmester e­­gyedül van-e? — Voltakép mit akarnak velem? — kérezte ingerül­ten. —Az már csak még sem járja, hogy az embernek még éjjel sem hagynak békét. — Hiszen még csak este van! — felelte Molnár. —< Még nincs is nyolc óra! Hamar túlesünk rajta, sőt már az alatt is, mig itt beszélgetünk, nagyjában elvégeztük volna- A kocsi már készen áll. mindjárt mehetünk is! Hé kocsis! A túloldalon álló kocsi átkanyarodott. Rosty ránézett és látta, hogy ugyanaz a hintó, melyet kétszer vagy há­romszor ő is kibérelt. Sötét sejtelem támadt benne és nem igen akart menni. — Talán bizony fél, Rosty ur? —kérdezte Molnár gú­nyosan. — Nem tudnám mitől, — felelt a jegyző helykén. — Mondtam már, hogy sok a dolgom! De mór most velem kell jönnie, jegyzői ur! Tessék csak beszélni. — De voltaképpen hová akar vinni? — Nem is messzire, jegyző ur. Tekintetbe veszem, hogy az idő drága-Rosty kénytelen kelletlen beszállott; Molnár melléje ült és a kocsi megindult. A kocsis nyilván már előre el volt látva a szükséges utasításokkal. Rosty elgondolta magában, Hogy alighanem Mogyorósra mennek, ott van megint valami baj. Erre vonatkozó kérdésére azonban tagadólag rázta fejét Molnár. — Annyira nem megyünk,— mondotta.— Ugyan mit is keresnénk ott? i L,u -— Azt hittem, hogy talán a Kerekes-féle esetet pisz­kálták fel újra. uuim.í — Az is fel lesz most derítve, — felelt a rendőrőrmeg­­ter nyomatékosan. — Most úgy áll a dolog, hogy minden­nek a végére járunk-Rosty megint összerászkódott. Ezek ugyan szép kilá­tások. Végre a kocsi megállóit. A közjegyző kitekintett a kocsi ablakán. Molnár lopva szemmel tartotta őt. • — Hiszen a temetőnél vagyunk! — mondta Rosty borzongva. ,r — Igen ott vagyunk, jegyző ur! Egy kis szerftbésites lesz. — Talán bizony nekem is a halott Keresztszeghy Jó­­ziást kell megnéznem! — kiáltott Rosty- — Higyjék él, ez teljesen felesleges. Ez valóságos időpazarlás! — Még más is lesz! — felelt az őrmester sajátságos hangon. — Csak meg kell állapítani, mi volt eddig a ko­porsóban. Hogy mert nem az öreg ur volt benne, az most már bizonyos. Ezen szavak után kiszállott a kocsiból, és meghúzta a csengőt, csakhamar láhipással kezében iá:. — Ki van itt? — kérdezte harsány hangon. Az őrmester megismertette magát, mire a temetőőr rögtön kinyitotta a rácsos koput- Most Rosty is kiszállott és mindketten a temetőbe léptek. Túrái világitott nekik. — Keresztszeghy-féle sírbolthoz vezessen bennünket! — parancsolta Molnár. — Ott még valami • dolgunk lész. A temetőőr a lámpával előre indult. A csípős éSti sáél maga előtt hajtotta a hervadt leveleket. Rosty még sohasem volt olyan érzékeny a hüvöá^éisHf szél iránt, mint éppen most. Köpenyét egyre jobban össze­húzta magán és többször megrászkódott­így érték el a sírboltot. — Itt a kulcs, — szólt Túráihoz az őrmester. — • Zárja­iéi az ajtót! ' Pü* Rosty igen különösen érezte magát. Mi juthatott eszé­be, hogy most egyszerre halotthalvány lett és körültekint­ve, menekülni szeretett volna? Valóban félelmes dolog le­het ilyenkor bemenni a sírboltba. Megbolondult az őrmes­ter, hogy ilyen szokatlan időben erőltet ilyen dolgot, i -— Ugyan őrmester ur! Hiszen itt nincs semmi keres­ni valónk! Hagyjuk ezt holnapra, mikor majd többet le­het látni. HA GYÁSZ ÉRI A CSALÁDOT nagy szükség vas a JÓ GARATRA 4Üd a Ugap róbb rássietoklg iridolgoKza a VÉGTI8ZTESSÉG ADAS mtadra tarrát — a család lávák agyasával M!nd«n tntásbadáa wnr tfirtéalk, bogy a gyásw ló család zavart nlasa*l adka— át magát ax ntolW sucsu nagyon nehás pares las k. Gyász es«'ón szolgálatára kárán áll. Bodnár A. Lajos Magyar Temetés Rendező 3929 Lorain Ave ME 1-3075 Ha Floridában készül letelepedni, forduljon teljes bizalommal a PRAGER JENŐ ENGEDÉLYEZETT ÉS MEGBÍZHATÓ ingatlanforgalmi irodájához. JÓNEVÜ ÉS MEGBÍZHATÓ MAGYAR SALES-manek Állanak a magyarság SZOLGALATARA A Floridai életnek megfelelő szép, kényelemre be­rendezett laKÓházak vagy nagyobb, jövedelmező több szobás és több lakásos épületek. EUGENE PRAGER, REALTOR 3161 S. W. 8-ik ucca Tel. HIGHLAND 6-6483 MIAMI. FLA.

Next

/
Oldalképek
Tartalom