Az Ujság, 1958 (38. évfolyam, 1-51. szám)

1958-07-10 / 27. szám

4 OLDAL AZ ÚJBAG Amerikai Leány Az öreg halva fekszik! Lám mily szörnyűségesen bántak el vele! Nekik csak pénz kellett! Azért törtek életére alat­tomosan! Annak a másiknak pedig, aki az igazi örökös, börtönbe kellett mennie! Ezt én mind elmondtam, de nem hitte el senki! — Maga csak hallgasson! — szólt rá Molnár. — Ma­ga sem járt egyenes utón!. Maga legelőször is az öröksé­get szerette volna karmai közé kaparintani és mikor ezzel íelsült, akkor meg ettől akart pénzt kizsarolni- Pár ezer forintért ön olyan néma lett volna, mint a hal. Akkor eszé­be se jutott volna síkra szállni az igazságért. — De kérem, őrmester ur! — Ne beszéljünk erről többet! — vágott szavába Mol­nár őrmester- — Magát már ismerjük. Erzsébet bevégezte imádságát és fölemelkedett. Ros­­ty odasietett hozzá, hogy őt támogassa, miközben titkon odesugta neki: Vigyázzon, itt van Molnár őrmester és Rezei! Erzsébet úgy tett, mintha nem tudna bánatából ki­bontakozni és roskadozva követte Rostyt. aki őt karján vezette. így mentek ki a hullaházból; a kijáratnál okvetlenül találkozniok kellett Rezeivel, aki nem is igen akart félre­­állani és kárörömét minden áron észre akarta vétetni a grófnővel. Rosty, Erzsébetéi karján elsietett mellette. Egyikük sem tartotta érdemesnek őt észrevenni, másrészt nem is akarták látni kaján tekintetét-Midőn elhaladtak, Rezei gúnyosan hajtotta meg ma­gát, aztán odafordult Molnárhoz: — Lássa, hogy meg vannak zavarodva! Egyikük sem mer az ember szemébe nézni. — Hagyj uk most ezt, — szólt Molnár kurtán. — Én ön csupán agnoszkálás végett hoztam ide! Nézze meg a halottat és mondja meg, vájjon csakugyan Keresztszeghy Józiásra ismer-e benne? — Már előre monhatom, hogy az! — felelte Rezei. — fi —Nem látta, milyen bánatosain borult le előtt a méltósá- h gos kisasszony? Nem látta, mennyire siratta? Síár pedig n idegen embernek ezt nem tette volna. — De azért csak nézze meg, Rezei! A szabály ezt igy kívánja­­> 1 I i b Rezei most egész közel lépett a halotthoz és megnézte, ' — Persze, hogy ő az! — mondta. — Az arca el van u- g gyan torzulva, de azért mégis ráismerek. — Miről ismer rá? ' ' F — A feje búbjáról, amelyen kis horpadás van. Néz- * zen ide! Körülbelül egy krajcár éppen beleférne ebbe a mélyedésbe- Sokszor láttam, mikor vizsgálta a számadá-z saimat; szokása volt mélyen lehajolni a könyvek fölé és hatszor is összeadott egy-egy oldalt. Nem bízott ő senki- 1 ben! És a gazdag embernek, aki fukarságával milliókat halmozott össze, élete alkonyában nem volt egy nyugodt n perce és úgyszólván nem volt hova lehajtsa fejét. Most itt’ s' van! Hullaházba jutott, mint a legutolsó koldus, akit az uccán szednek fel. — Ne prézsmitáljon! — vágott szavába Molnár. — r Mi csak azt akarjuk tudni, vájjon ráismer-e? — Rá, rá, ha mondom! — Gondolja meg, hogy erre alighanem meg is kell'a esküdnie! — Megesküszöm, mert úgy van! " a Molnár most visszakisérte börtönébe a vámszedőt, a- g ki csalás, zsarolás és okirathamisitás miatt újra bűnvádi vizsgálat alatt állót­­c CLXVI. FEJE'ZET j s v VÉGZETES FORDULAT s Mocsonoky grófnő a nyert engedély folytán megje- p lent a fogházban. A porkolább már utasítva volt a járás­­biró által és minden ellenvetés nélkül Erzsi cellájába ve­zette a méltóságos asszonyt. v Ez, a cella egész lakályos kis szobácska volt. Az ablakban virágok állottak, miket Erzsi a legna-'g gyobb gonddal ápoltt, kis kanári madara is volt, mely ívinninviTTnVtnn n /-.Ír tt! nrj-fo 1 ó ri4- c* rr r\ n Air? Sp&ÍalShcwiw ’58 FRIGIDAIRE COLD-PANTRY COMBINATION NEW Sheer Look PLUS—Already a year ahead of the field, Frigidaire moves even further in front with the New Sheer Look PLUS—a design so all-out stunning that it could come only from the best-known name in home refrigeration—FRIGIDAIRE! NEW instant ice service that showers a trayful of !'frosty-dry” cubes into a party-size, pull-out bin. NEW roll-to-you shelves that bring the foods to you. No space-wasting rounded corners or bulky center post. NEW PICTURE WINDOW HYDRATOR WITH ALL-WEATHER MOISTURE CONTROL Keeps fruits and vegetables always in view. New Moisture Control keeps them dewy fresh. PLUS: giant zero zone Food Freezer. Automatic Defrosting and Amazing Flowing Cold In the Refrigerator Section. STEVEN'S FLOWERS Virág aatedaa ■Bnlii itmnftl /«H m B-FEHÉR MIHÁLY az ismeri régi magyar FESTŐ és VÁLLALKOZÓ, külső és belső festési vállal t WALL-TEX FELTEVÉSÉT szakszerűen végzünk Kitűnő EGYRÉTEG festést 2951 E. 123 St. WA 1-5348 FANCHALY VIRÁGÜZLETE 4714 Lorain Ava ME 1-1882 Vágott és cserepes virágok MELL CSOKROK Távirati virágküldés a világ bármely Részébe, Magyaror­szágba is — teljes jótállással és teljes felelőséggel. VCHfDElfFAJTA FUR1ÍACI umnUot 4c ja vitáit *ctjw UtiTIn—1 vágatuk. Öádogoe műkéit intoránaáif 4a Mf levitáit la válla inuk THE PARKHUL FURNACE CO. T Oagairra 1-ttlt 11801 MŰI Ava DATBB8M This man can give you dependable delivery of THE CHRISTIAN SCIENCE MONITOR M Internet iota! daily A grófné beléptekor Erzsi, aki éppen kézimunkával foglalkozott, hirtelen felszökött ültéből és rábámult, mint hl nem hinne szemeinek. Mocsonokyné kitárta karjait s n eghatottan szólt: — Jer keblemre gyermekem! Erzsi örömsikollyal vetette magát második anyja ke­belére, aztán keservesen zokogott. A grófné is alig tudta v sszafojtani könnyeit, de uralkodott magán. Megsimo­­gitta Erzsi szőke haját s arcába nézett, mely mindössze kissé halavány volt, a szenvedésnek egyéb nyomai nélkül. Látszott rajta, hogy lelkiismerete tiszta és nyugodt- F z adott lelkének erőt nehéz sorsa elviselésére. Mocsonokyné helyet foglalt és maga mellé vonta Er­zsit. — Hogy érzed magad, kedves gyermekem? — kérdez­te gyöngéd részvéttel. — Nincs panaszom! — felelt a lányka. — Jó bánás­módban részesülök, csak a magányosság és elhagyatott­­ság bántott kezdetben. — Nem voltál elhagyatva, kedvesem! Mi mindig gon­doltunk reád és működtünk érdekedben. Alfréd fá­­r idhatatlanul működik még most is, hogy uj vizsgálatot eszközöljön ki. Alfréd nevének hallatára élénk pir ömlött el Erzsi arcán­— Alfréd egyébiránt üdvözletét küldi neked, szintúgy a konzul is. Mindketten fáradhatatlanok abban, hogy jo­gaidat kivívják. — Hát a nagybátyám még mindig bujdosik? — kér­dezte Erszi. Mocsonokyné csak lassan akarta őt előkészíteni a ssomoru eseményre, a kérdés azonban egyszerre fel lett vetve és neki válaszolnia kellett- Magához vonta őt és igy szólt gyöngéden: — Kedves gyemekem, légy elkészülve, hogy most rossz Y Irt fogsz hallani­— Talán meghalt? — Erzsi megdöbbenve. — Agyonlőtték, mikor szokásához híven éjnek idején végig lovagolt az erdőn. Erzsi hangos sikollyal eltakarta arcát. A grófné vi­gasztalni igyekezett őt. — Ne sírj, gyermekem! Erre a szomorú esetre utóvég­­íe is ellehettünk készülve. Mióta megtudtuk , hogy ő az mindig remegtünk életéért. De most fordult a kocka. Ez a véres eset világosságot vetett ama sötét cselszövényre, melynek te is áldozata lettél. Már a bíróság is belátja, 1 ogy itt alighanem valami nagy bűntényt követtek el. A perújítás most már biztosan meg lesz- Mi már gyűjtjük íz újabb adatokat és bizonyítékokat. Az alatt az idő alatt i 3, mióta te itt vagy, sok mindenféle történt. Erre a grófné elbeszélte mindazt, amit Keresztszeghy Ifálmán leleplezéséről, Leonáról, Pavlicskáról már tu­­c unk. Erzsi figyelmesen hallgatta. A végén azonban szo­morúan megcsóválta a fejét. — Mit ér, ha megnyerném is a pert, mikor nagybá­tyám már nincs életben! v. — Hát az semmi, hogy visszanyered szabadságodat és megkapod azt, amitől jogtalanul elütöttek? — Oh, kedves anyám, talán a vagyont gondolja? Ar­ra nekem nincs szükségem. Nem annak a kedvéért jöttem iát Amerikából. Ápolni akartam betegségében nagybátyá­idat, vigasztalója akartam lenni szomorú öregségében. Más célom nem volt! És ha ő már meghalt, akkor az én életemnek nincs többé célja! Mocsonokyné megragadta Erzsi kezét és anyailag né­­jett rá: — Nincs célja? — kérdezte. — Ne beszélj igy gyer­mekem! Hiszen tudod, hogy mi lenne legforróbb vágya az en szivemnek! Ebben a pillanatban őszintén akarok be­szélni! Én tégedet, édes gyermekem Alfrédnak szántalak! Erzsi ezen szavak hallatára olyan piros lett, mint a láng- A következő percben meg elsápadt. — Oh, az nem lehet! — rebegte zokogva. — El vagyoa Ítélve, le vagyok alázva, csalónőnek vagyok bélyegezve!.... Hogyan lehetnék én egy olyan ifju-é, mint Alfréd, akire 1 nil es jövő vár? — Most ne tekintsük a jövőt, hanem csak a jelent, gyermekem! Mi tudjuk, hogy te ártatlan vagy! Éppen a­­;;ért elkövetünk mindent, hogy ártatlanságod kideritessék. Most úgy állanak a dolgok, hogy egy nagy lépéssel köze­lebb jutottunk e célhoz. Nagybátyádnak meggyilkoltatá­sa szeget ütött a járásbiró fejébe. A gyilkost már keresik Ha Isten segítségével a tettes hurokra kerül, akkor aztán a többi magától jön- Éppen azért bízzál, gyermekem! — Oh, mennyire szeretném látni még egyszer nagy­bátyámat! — zokogott Erzsi. — Ebben nincs lehetetlenség! — mondta a grófné. — Megkérem a járásbiró urat, hogy engedje meg ezt neked. Sehol a városban nem kaphatja meg olcsóbban! - Csekély lefizetésre a new sheer took cd«« házához szállítjuk Két modern üzlet —Sold at the prise ef whitel :’ {[Leali Sofeoifjn Johnny mé Sent Jimmy Housewives, businessmen, teochers, and students all «war the world read and enjoy this International newspoper, pub­lished doily In Boston. World­­famous for constructive newt stories ond penetrating editorials. Special features for the whale family. The Christion Science Monitor One Norway St., Bosten IS, Send your newspoper for tie ffoe Checked. Inclosed find my check er money order. I year $1« □ « month* ft Q I month* fC Q Noire Addra w Zono State n-if Esküvőkre, lakodalmakra és minden más alkalomra a legszebb virágokat kapja személyes vagy telefon rendelésére. ARAINK SOHASEM ADHATNAK PANASZRA OKOT. Orban's Flowers 11520 Buckeye Rd. RA 1-1500 JULY 10, 1958 Sőt én ezt szükségesnek is találom! Nemde azt állítottad annak idején, hogy a rejtélyes éjjeli lovas egyszer nagy­bátyádnak mondta magát és magával is vitt tégedet. Ily körülmények között látni kell a halottat, vájjon csaku­gyan az-e, aki tégedet aakkor magával is vitt? Ha csaku­gyan ő az, akkor egy bizonyítékkal több van a kezünkben- Ez valóban jó gondolat! Megyek azonnal a járásbiróhoz s követelni fogam, hogy tégedet szembesítsen a halottal! Úgy is lett. Gyöngéd búcsú után Mocsonokyné egye­nesen a járásbiróhoz sietett, ki őt tiszteletteljesen fogadta — Mivel szolgálhatok kegyelmes asszonyom? — Egy kéréssel jövök, biró ur! 1 — Ugyebár a fogoly leányra vonatkozólag? kérdezte a járásbiró. — Úgy van! Védencem ama kérésének adott kifeje­zést, hogy még egyszer látni szeretné meggyilkolt nagy­bátyját. 1 — Bocsánat, méltóságos asszonyom, ezt nem enged­hetem meg. — Mi okból? — Nem csak neki, hanem a másiknak sem engedném meg- Kétségtelen, hogy mindegyik a magáénak mondaná őt és én nem akarom, hogy versegés támadjon a halott fölött. — Engedelmet kérek, biró ur, én máskép fogom fel a dolgot. Tudtommal ön minden kétséget kizáró módon meg akarja állapítani a halott kilétét. Igen szavahihető egyé­­ugyanezi a rejtélyes férfiú annak idején Erzsi előtt nagy­­nek Keresztszeghy Jóóziásnak mondták őt. Miután pedig bátyjának mondta magát s őt magával is vitte, ennélfog­va részemről szükségesnek találom megállapítani, vájjon Erzsi a halottban felismeri-e azt az öreg urat, aki őt mint nagybácsija magával vitte? A járásbiró habozott. Ugyanakkor dugta be fejét Molnár rendőrőrmester. A gófné láttára azonban gyorsan visszahúzódott. — Jöjjön, jöjjön! — kiáltott a járásbiró. — Bizonyo­san a halottról akar valamit mondani. Jelenleg éppen róla van szó. Molnár belépett s tisztelettelj esenmeghajtotta magát. — Nos, — fordult feléje a járásbiró, — mit végzett? — Jelentem a járásbiró urnák, hogy Rezei felismerte a halottat. — Ez előrelátható volt!— mondta a járásbiró. — Még akkor is annak mondta volna, ha nem az lenne, csak­hogy vágást adjon Erzsébet grófnőnek. — Az utóbbi szintén ott volt! — jegyezte meg az őr­mester. — Hol? — A hullaházban! — És mit csinált ott? — Látni akarta még egyszer a halottat. — Ez már mégis különös! —mérgelődött Csajthay.— Határozottan meghagytam a temetőőrnek, hogy csak azt bocsássa be, akinek én megengedem! A grófnő megragadta ezt a kedvező alkalmat és igy szólt: — Most már egész bátran megengedheti az én véden­cemnek is, hogy láthassa a halottat, annál is inkább, miu­tán egy fontos körülmény kiderítéséről van szó­— No hát legyen! — legyintett kezével bosszúsan a iárásbiró. — Ha már az egyik látta, lássa a másik is. Majd aztán el fog válni, melyik az igazi örökös, őrmester, — fordult Molnárhoz, — magára bizom, hogy a fogolynőt a hullaházba vezesse. Arról van szó, vájjon a halottban ugyanarra az öreg urra ismer-e, aki előtte egy alkalom­mal nagybátyjának mondta magát és a leányt magával is vitte a szénégető kunyhójába. Az őrmester bólintott fejével és távozott. Mocsonoky, né köszönetét mondott a járásbirónak e határozatért é3 szintén ajánlotta magát. A járásbiró kezdetben nem akart jelen lenni a szem­besítésnél, de utóbb mégis meggondolta a dolgot. Mégis jobb lesz ott lenni, mert hátha valami szabálytalanság történik? Hátha a temetőőr ismét bebocsát valakit, aki nem oda való és akinek ott semmi keresni valója nincsen. így történt azután, hogy ő is kiment a hullaházba. A- mint előtalálta a temetőőrt, rögtön rá is támadt. — Hogy merte maga beereszteni Keresztszeghy gróf­nőt, holott világosan meghagytam, hogy a hivatalos sze­ntélyeken kívül senkit sem szabad bebocsátani? — Bocsánat járásbiró ur, ezt én igen jól tudom. Nem is akartam én bebocsátani senkit. De Rosty ur rám tá­madt és azt mondta, hogy a bíróság sem lenne jogosítva a kisasszonyt visszautasítani és legtermészetesebb jogától megfosztani. Kénytelen voltam tehát őt bebocsátani. A járásbiró most bement a hullaházba, melyet a bá­­mész kiváncsiak egész serege vett körül. A sajátságos eset futótűz gyanánt terjedt el az egész városban. A lakosság apraja nagyja ismerte Józiást és miindenki látni szerette volna őt. A temetőőr azonban ez egyszer erélyes volt és senkit be nem bocsátott, kivéve azokat, kiknek erre a bíróságtól engedélyük volt. Molnár már hozta Erzsit. A tömegben élénk mozga­lom keletkezett. Mindenki látni akarta őt. A kisebb terme­tnek vagy hátrább állók ugyancsak ágaskodtak és nyúj­togatták a nyakukat. Erzsit bántotta a bámész kíváncsiság, de azért nyu­godtan és minden szégyenkezés nélkül haladt az őrmester oldala mellett. HA GYÁSZ ÉRI A CSALADOT Begy nihúg ru a JÓ BARÁTRA «U i lapay­­róíab iMtokig aH»l|wn a VÉGTISZTESSÉG­­ADÁS misém tervét _ a aaaláé Itittmhénlr Mindem tatézhsééz ngy ifirttorfk. ko*y a gyémur ló család zavarta járul aéhaaaa ét magái as utolsó búcsú nagyon nehéz proataak. Gyász esetén szolgálatára káazan éOL Bodnár A. Lajos Magyar Tamofés Rendező 3929 L ara in A ve ME 1-3075 i*****",*i‘,***^**L*'*‘‘'*‘‘**Trrririrrrri-r ~~r«if jrrrrgrfnr rnrr rr r r. Szakács József ÓHAZAI PLUMS EK ÉS SZERELŐ MESTER 3097 Ashwood Rd. SK 1-1479 A entaratt kait méütftl ▼Ulaaygéjpil tkuütfuk, 0) nuaJkát 4c ] a vitait e gyártót el vállal. >. .t.

Next

/
Oldalképek
Tartalom