Az Ujság, 1958 (38. évfolyam, 1-51. szám)

1958-07-10 / 27. szám

• 0 * 2 OLDAL AS DJSAC JULY 10- 1958 SPORT HÍREK A szabadságharcos labdarugó csapat nagyon erős ellenféllel mérkőzött Szobonya Lászlót megtisztelték olajba festett életnagyságu képével. Hova akasztják Szobonya Lászlót? —, ez volt a legna­gyobb gondja szombaton dél­után annak a magyar csoport­nak, amely a Szobonya ott­hon lakosztályában öss'ze>­­jött, hogy a Clevelandi és a­­merikai magyarság egyik leg­nagyobb segítőjének meglepe­tést szerezzen, azzal, hogy át­adja KÁLMÁN TIBOR szabad­ságharcos festőművész alkotá­sát. Az eszme a második világ­háború után Amerikába jutott magyarság egy szükebb cso­portjának és a Szabadsághar­cosok Amerikai Szövetségének közös terméke. Kálmán Tibor festőművészt kérték fel a meglepetés végrehajtására, amelynek megvalósításában Szobonya Lásalóné, ismert kedvességével segített. Nél­küle nem is lehetett volna Szobonya Lászlót félrevezetni és meblepni. Nézett Szobonya László szombaton, amikor otthoná­ban 2 óra tájban egyre-másra érkeztek a vendégek. Olyan gyors egymásutánban jöttek, hogy módjában sem volt meg­kérdezni, mi járatban vannak. Két óra után pár perccel le­hullt a lepel a közben felakasz­tott képről. Széles aranyke­retből szinte életnagyságban Szobonya László ülő alakja bontakozott ki. A kép az arc­képfestők egy tökéletes alko­tása megdöbbentő élethüség­­gel adja' vissza Szobonyja László jellegzetes magyar a­­lakját és magyar vonásait. A színek jó kiválasztása, a művészi háttér a magyar or­szágházzal, a jobb sarokban kifejezésre juttatja mindazt, amit a menekült magyarság Szobonya László irányában érez. A kép alkotója, Kálmán Tibor kétségtelenül művész aki ezzel az alkotásával be­bizonyította, hogy a magyal nemzet a súlyos elnyomatás alatt is számtalan nemzeti értéket produkált a magyar tehetségekben, akiket a sza­badságharc vérbefojtása szét­szórt az egész nagy világba. A meglepett Szobonya Lász­lót Kovács Gyula (v. altábor­nagy — a szerk.) és Kálmán Tibor, a festő üdvözölték, rövid és keresetlen szavakkal és átadták a képet a megha­tott Szobonya Lászlónak. Az eseményhez a Plain Dealer kiküldte fényképészét és tudósítóját és lefényképez­ték az átadási jelenetet. A felvétel meg is jelent a Plain Dealer vasárnapi számában. Az ünnepélyes átadáson a Szobonya csealádon kívül kö­vetkezők vettek részt: Ko­vács Gyula V. altábornagy, Dr. Eszterhás István, a Ma­gyarok Vasárnapja 'szerkesz­tője. Rózsa László, magyar rádió kommentátor, Kálmán Tibor, szabadságharcos festő­művész, Megyimori János, Pólyák György és neje, Dr. Márton Tibor és neje, Ben­­kő Kálmán és Németh Dezső. A spontán ünnepség kelle­mes légkörben, társalgással és egészséges eszmecserével telt el, — természetesen — jó magyar szokás szerint, bo­rozgatás - közben. Szobonya László az esetből láthatta, meggyőződhetett,; hogy a magyarság három fő­rétege, a régi amerikás ma­gyarok, a dipisek és a szabad­ságharcosok nagyon értéke­lik .jóakaratból fakadó min­denkori kész segítségét. Hadd fejezzem be azzal hogy köszönetét mondok Szobonya Lászlónénak, ak az esemény megrendezéséber nagy segítségünkre volt. Németh Dezsc Kirándulás Cedar Pointra julius 30-án A Clevelandi Magyar Jóté­­konycélu Női, Nagybizottság julius 30-ikán, szerdán rendezi meg Cedar Pointi kirándulá­sát, nem hajón, hanem busón. A külön busók reggel 9-kor indulnak a Kereskedők és I- parosok Körétől, 11432 Bucke­ye road és este 8-kor indul­nak vsésza. az oda és vissza utazás költsége személyenként $3.-. A bizottság, amelynek élén Kardos Ernőné vigalmi elnök áll, arra kéri a magyar nőket és férfiakat is, akik e kellemes kiránduláson részt óhajtanak venni, vegyék meg jegyüket előre, hogy helyük biztosítva legyen. Jegyek megrendelhetők és megvásárolhatók a követke­zőknél: Boros Istvánné elnöknél. 12323 Buckeye Road, bejárat az E. 123-án, telefon SK 1- 3077, Balázsik Andrásné tit­kárnál, 3005 East 130, telefon: WA 1-5287, Kardos Ernőnénél, Kardos Meat Marketben, E. 122 és Buckeye rd. sarok, a Galgány Confectionery, 12306 Buckeye Rd. A Jótékonycélu Női Bizott­ság a kirándulás minden tiszta jövedelmét a jótékonysági a­­lapjához csatolja, amely alap­ból több magyar és sok ma­gyar ügy jutott segélyhez és a jövőben is részesülni fog. A bizottság gondoskodik arról, hogy a kirándulás min­den résztvevő részére felejt­hetetlenül kellemes szórako­zás legyen. _____ Nh _____ Két football bemutató mér­kőzés zajlott le vasárnap dél­után az állatkert közvetlen közelében lévő ikerpályákon, a Brook parkban. A Magyar Szabadságharcos Szövetség A. és B. csapata barátságos formában merte össze erejét a közelmúltban Ohio bajnokságot nyert és az az első osztályba jutott germán G. B. U. bajnokcsa­pattal, valamint a szabadság­­harcos B. csapat a G. B. U. csapatának B. csapatával Mindkét mérkőzés kedvező szép időjárás mellett szinte egy időben folyt a két egy­más mellett lévő ikerpályá­kon. Riesz biró sípjelére a B. csa­patok álltak fel a következő összeállításban: Szabadságharcos B. Machenhauren, Szőke, Ko­­legyár, Soós, Gaál, Gélfa, Szóváth, Nádori, Gyékényesi, Györváry, Jenő. ( G. B. U. — B. Bolz, Zimmer, Mandat, Lenz, Ferenz, Haller V. Hsl­­ler IV. Zwolsky, Pech, Mer­­kó. A fiatalok játéka mindvé­gig szépiramu és mutatós volt. Dacára az első mérkő­zését játszó szabadságharcos fiatalság fergeteges rohama­inak, amely szinte a kapu­hoz szegezte az ellenfelet, az egész mérkőzés ideje alatt nem született gól. Mindkét csapat tagjai lelkesen és síé­pen játszottak. Az eredményt igy igazságosnak lehet monda­ni. A B. csapatok kezdése után pár percre a két “nagy’ mérte össze erejét, Nyerges biró sípjelére a két csapat a követ­kezőképen állt fel: Szabadságharcos A. Göncsi, Lengyel, Takács Dezső, Lucskai, Disznós, Weis Szendi, Pusztai,, Horváth Farkas. German A. Haller I. Hein, Weiss, Női­dért, Haller II., Hing. Bern hardt, Gfóf, Kaderle, H li­ier III, Haller IV. Az első percekben kidom borodott az ellenfél rutinj; és csakhamar góllá is értéke sitették. A szabadságharco; csapat csak szórványos tárna dásokat tudott vinni az ellen fél kapuja felé, de eredmény elérni nem tudott. Az uj já tékosok, az összeszokottság hiánya, a rövid idő és a baj nokcsapat jó, de egyáltalá ban nem mutatós játéka e gyelőre megoldatlan problé ma lett. így az első félidő e redménye 5 gólt hozott a né ! met csapat javára. A második félidőben vala ; hogy már jobban magára ta : Iáit a szabadságharcos csa • pat és több szép támadás vitt az ellenfél kapujára, d< 1 ott tórtékesiteni nem tudta ■ A szabadságharcos csapat e ■ gyík legjobb embere, Wei , gyönyörű kisszögü lövései u ■ gyancsak veszélyeztették a ■ ellenfél kapuját, majd egy jól ; sikerült hátrahuzásával meg : született a csapat “becsület i gólja. Göncsi kapus bravuro : védései több góltól mentetté' r meg a szabadságharcos csapa i kapuját. Ugyanezt állapíthat juk meg az ellenfél kapusára Haller I.-ről is, aki veszélye ■ helyzetből húzta ki csapata : a második félidőben. Az 5-1-e i eredmény a mérkőzés végéi 1 nem változott. ; A német bajnok csapat szé i csapatunk pedig sokat tanul- a játék ideje alatt. Ezt főle ) a második félidő mutatta mej . amikor a íszabadságharcc ) csapat állandóan a germá- kaput ostromolta. Nyerges biró valahogy töb- hibát követett el, de ez nei- befolyásolta az eredményt. í A góllővők: Gráf 1, Kadei- le 3, Haller III. 1, Weis 1 A szépszámú német és m; gyár közönség hozzáértéssé AZ ÜJSAG TELEFONJA GAr. 1-5658 Lakás: FA 1-1154 Gondolkodjék, mint amerikai * .. .. . Cselekedjék, mint Amerikai Védje a jogát hogy, mint Amerikai SZAVAZZON! A VÁLASZTÁS SZABADSÁGA — nem ez az amerikai rendszer? Választja barátait? Megválasztja az egyhá­zát? Választja a politikai képviselőit? A munkáját? ____ Ohioban veszély fenyegeti e szabadságot. Módositás van javasolva az állam alkotmányhoz, amely minden munkásnak megadja a szabadságot, hogy csatla­kozzék vagy ne csatlakozzék a unionhoz, anélkül, hogy kockáztatná a munkáját. Ezt a javaslatot ugynevezik '’Right to Work". Hatalom-éhes, önkénykedő union vezetők felnek ettől a módosítástól. Annyira félnek, hogy nem is akarják, mi­ként a népnek alkalom adassék szavazni felette. Védje a választás szabadságát. Védje a szavazat jogát a "Right to Work" ügyében. Ha a Right to Work folyamod­ványt teszik ön elé, Írja alá. És járuljon hozzá, hogy a többség 'döntse el a kérdést a szavazó urnánál —, ame­rikai módra. A Right to Work Amendment "Se a munkaadó, se munkásszervezet ne tagadhassa meg vagy korlátozza a Right to Work-t azzal, hogy megköveteli hogy tagja legyen vagy ne legyen, vagy fizessen vagy ne fizessen pénzt a munkásszervezetbe, mint munkájának vagy munkája megtartásának feltételét. Minden olyan egyezmény, amely összeütközik e szakasszal, törvényte­len és érvénytelen ebben az államban. Az alkotmány 1 törvénycikke la szakasza. OHIOANS FOR RIGHT TO WORK 50 North Third Street, Columbus 15, Ohio Theodore M. Gray, Sr. Executive Director Novák Józsefné súlyos gyásza Nagyon szomorú hirt ka­pott kedden, julius 8-án Gönc­ről, Abaujmegye, Novák Jó­zsefné, sz. Szilágyi Ida. Édesapja, Szilágyi András, aki 1868 december 9-ikén, Zsujtán született, hirtelen el­hunyt junius 22-ikén és 23- ikán már el is temették. A gyászesetről részletesen beszámolunk jövő h|eti szá­munkban, mert tudjuk, hogy sok olvasónk szeretettel és őszinte 'részjvéteel van No­vák Józsefné iránt, aki még betegségében is példát mutat a magyar testvéri cselekvés­ben. Vasárnap az Első Magyar Református Egyház nagy templomában a rendes isten­­tisztelet köretében Nt. Dr. Szabó István, az egyház lel­késze gyászbeszédet tart Szi­lágyi András felett, amelyet ugyan itt élő leánya, Novák Józsefné személyesen nem hallhat, de megbízottja vesz részt az istentiszteleten, hogy hűen vis-zaadja Nt. Dr. Szabó István megemlékezését.------------------------ • -----------------------­— Papp Imre, a Fisher Bo­dy volt mechanikusa és évek óta carpenter Aurora, Ohio-i otthonában, amelyet 28 évvel ezelőtt vett, maga épített és fákat, virágokat mind maga ülette, jó felesége kívánságá­ra strawberryt (földi épért) ületetett a múlt esztendőben. Az idén, egy évre rá olyan bő termésük volt, hogy alig győz­ték leszedni. Papp Imre és neje gyönyö­rű otthona 10 akernyi terüle­ten van, amelyen ugyan nem gazdálkodnak, de azért min­den megterem, amire háztar­tásuknak szüksége van nézte a négy csapat játékát és elismeréssel adózott a két uj csapatnak, meg jelenésért és játékáért. A német csapat vezetői részéről is megszólalt az elismerés. — Nehány hó­nap múlva — mondották —, erős ellenfelet találunk ben­nük. Még pedig tiszta ma­gyarsággal. Megtudtuk: a 2 német csapat valamennyi tagja, igy a vezetőség is ma­gyarországi svábokból került egybe, nehány évvel ezelőtt. A magyar .nézőközönség, különösen pedig Vén István edző, Kovács János elnök és Z. Kiss Sándor alelnök, a két magyar csapat megszer­vezője is nagyon bíznak -a két magyar csapat életrevaló­ságában és egyre jobb formá­ba való alakulásával. Kell is, hogy bízzatnak, mert nagy szükség van a két szabadságharcos football csa­patra. Mi is bizunK nennuK és kí­vánjuk is, hogy sikereket ér­jenek el mérkőzéseikkel. Németh Dezső -------- • --------­Az Ev. Oltáregylet kárya party ja vasárnap, julius 13. A West Sidei Evangélikus Oltáregylet most vasárnap, julius 13-án délután 2:30 kezdettel kártya partyt tart a West Sdei Evangélikus teremben, West 98 és Denison Ave. Bár nemrégen volt az Ol­táregyletnek kártya partyja, azért a közönség mégis öröm­mel veszi tudomásul, hogy az Oltáregyletnek kártya par­tyja lesz. Akár süt a nap, akár esik az eső, az Evangélikus teremben nagyon kellemes el­tölteni a vasárnapi délutánt, különösen az Oltár egylet ren­dezésében. El kell ismernünk, hogy az Oltár egylet női gárdája, Márton Jánosné, elnök, Szlau­­kó Mihályné tiszteletbeli el­nök, Klecskó Jánosné alelnök íKuncz Imréné jegyző, Németi ■Elekné pénztárnok, Bakos Mi­­jhályné pénzügyi titkár, Plasz nik Éva és Juhász Jánosnt jtrusteek, Kankula Erzsébet é; jLucskó Andrásné oltárkezelők Ehász Józsefné és Horváti ;Ambrusné számvizsgálók o ' lyan sok kellemességről gon doskodnak a kártya party ke ' rétében, hogy vétek arró ' lemondani. Munka, fáradtság, áldoza e női csoportnál nem hátrál ' tathatja a kártya party sike rét, mindenre készek hogy i ' (kártya party minden perc< ' kellemesen teljék el. Milyen áldozatos jó szive ; vall, hogy a nők diós, mákos 1 és tejes kalácsot készítene] uzsonnára. Nem is helyes, hogy csal 1 Uzsonnának mondjuk, azt ' vacsorának is (mondhatjuk! : jó finom szendvicset adnak ' hozzá (Savanyúságot, kávét ‘ és süteményt. A hozzájárulás $1.00. ! Az Oltár egylet a bevétel : lel az egyházat segíti.-------- • -------­H ÍREK- — Krizsák István, a Kri t zsák Recreation népszerű tu 3 lajdonosa két heti szabadság y ra Canadába utazott. 3 , , „ . , Baratai es ismerősei reme 5 lik, hogy nagy rakomány ha! t lal érkezik vissza. t -------- • -------­Az Önképzőkör x második piknikje Olyan nagy sikere volt a 3 Önképzőkör első piknikjéne 1 a Ritter farmon, hogy juliu 27-ikén, vasárnap közkivána:- ra a második pikniket ke megtartani. A rendezést ß- dám János háznagy, volt v 1 galmi elnök vállalta. jó fiú, szülei, nagyanyja, Zsu­gán Péterné, Aurora, Ohio joggal büszkék rá. Nagyon, de nagyon felhábo­rította a szülőket, hogy a sok jóért, amit tettek, a 19 éves menekült magával csalta zül­­leni ártatlan fiukat. Mindent elnéznek neki, de ezt már nem tudták megbo­­csájtani és kiadták az útját. Az idősebbik szabadsághar­cos még mindig bírja Zsugán Ferenc és neje bizalmát, mert minden tekintetben ki­fogástalan. Az Aggmenház csirkepaprikás délutánja jul. 30-án Az Isteni Megváltó Agg­menház (Bizottsága minden évben rendez egy nyári csir­ke ebéd-vacsorát. Még mindig nagy sikere volt a csirke paprikás ebéd­­nek-vacsorának. A siker az idén sem marad­hat el. Ketsegtelen, hogy a csirke paprikás olyan finom izü lesz, hogy annál. jobbat még kívánni sem lehet. Az Aggmenház Bizottság ulius 30-ikán, szerdán tartja a csirkepaprikás ebéd-vacso­rát az Aggmenház pázsitos és virágos udvarán. Ha az e­­ső esik, akkor a fedett terem­ben. A csirke paprikás -ebédet már 12 órakor felszolgálják és este 7-ig egyre szolgálják, ahogy a vendégek érekeznek. A csirke paprikáshoz na­gyon finom sütemény lesz, lehet, hogy rétes, de erről még nem kaptunk értesítést. A csirkepaprikás ebéd-va­csora ára $1.75. Jegyek kaphatók és meg­rendelhetők Andrej kovics Jó­zsef elnöknénél, KEnmore 1- 2727 és Lulovics Lajosné alel­­nöknél WA 1-8586. A bizottságjhagyon kérj min1 denkit, aki részt óhajt venni, vegye meg vagy foglalja le e­­lőre a jegyét. SZIVES TUDOMÁSÁRA HOZOM üzletfeleimnek, barátaimnak__ és. ismerőseimnek, hogy ÓRÁS ÉS ÉKSZERÜZLETEMET, 2710 East 93rd Streetről jobb, kényelmesebb, könnyebben megtalálható ÚJONNAN BERENDEZETT ÜZLETHELYISÉGBE 9114 BUCKEYE ROAD KÖLTÖZTETTEM LÁSZLÓ TEMESI HAZAI SZAKKÉPZETT ÓRÁS ÉS ÉKSZERÉSZ Óra és ékszerjavitás jótállással 9114 BUCKEYE ROAD SW 5-3034 A CLEVELANDI SZENT ISTVÁN MŰKEDVELŐ ÉS DALKÖR GONDNOKI ÁLLÁSRA PÁLYÁZATOT HIRDET A pályázati határidő: julius 15. A gondnoki állásra pályázók pályázatukat az alábbi címre küldjék: St. Stephen Dramatic Club, 11205 Buckeye Road, Cleveland 4, Ohio. A pályázóknak magyarul és angolul is kell tud­­niok. HANGA JÓZSEF, jegyző Két szabadság har-J cos az egyik be- j vált, a másik nem. Két szabadságharcos érke- j zett be egy rossz autón Chag- j rin Fallsba, Ohio, késő este, nehány hónappal ezelőtt. Az autójuk megállt, niem tudták elindítani, leparkoltak a Public Squaren és elalud­tak. Egy rendőr rázta fel ő- c két jóizü álmukból. A rendőr I 1 beszélt hozzájuk, de azok nem i ’ értették. A rendőr megkér- i ’ dezte, milyen nemzetiségűek? \ Amikor megmodták, hogy 1 magyarok, a legnagyobb meg­lepetésükre és nagy örömükre, < ' a rendőr magyarul szólt hoz- . ' zájuk. A magyar rendőr gondol- i kodott, ugyan mitévő is le- _ ; gyen a két menekült magyar­­l ral, az uccán nem hagyhat- j . ja őket. Ha lakást nem talál számukra, akkor a jailbe kell . vinnie őket. Úgy érezte, hogy 3 . mint magyar ezt nem teheti i meg két bajba került magyar­ral. akiknek nincsen lakásuk Felhívta jó barátját —, bár már éjfél felé járt az idő —, előadta neki az esetet és kér­te fogadja be a két magyart ■ az éjjelre. Zsugán Ferenc és neje —, , akik maguk is jó magyarok * —, habozás nélkül ráálltak arra, hogy a két menekültnek szállást adnak. Reggel Zsugán Ferenc a két menekültet elvitte magá­­, val a papírgyárba, ahol dol­gozik. A magyar rendőr már 3 ott várta és köszöntés után gy szólt: ) — Frank, kérjünk munkát t e két magyarnak, a kettőnk 3 -érésére felveszik őket. ! Sikerült is számukra mun­­:át kapni. Mindkettő bevált, . különösen az idősebbik, aki1 27 éves. A gyár szinte hálás . érte, mert szorgalmas, ügyes és képzett villanyszerelő,, a . fiatalabbik, 19 éves is jó mun­­fikás, de könnyelmű. s I Nehány hét alatt a fiata­­. I labbik is megtakarított egy Jkis pénzt. Egy nap azzal áll ..elő: — Frank bátyám, szeretnék Jegy autót venni, megtenné. [hogy aláírna nekem, mert csak úgy kapok gépet, kiskorú lé­­[_ vén. , — Aztán mennyiért akarsz h gépet venni? —• kérdezte Zsu­­[_ gan Frank. — 150 vagy 200 dollárért £ — mondotta a 19 éves mene­­,s kült. c Zsugán Frank aláírta a pa­­h pirókat és nagyon nagy meg­­j. lepetésére a 19 éves fiú ,nem 200 dollárt vett gépet, hanem 1500 dollárért. Nagyon nehez­­■] telt ezért Zsugán Frank, vé­gül mégis Ijelenyugodott, ^ mert a fiú füt-fát ígért, meny­­]_ nyíre vigyázni fog és milyen pontosan fogja törleszteni. a A fiúnak nem volt hajtási ,e engedélye, de azért hajtott. Nem volt nyugta, egy szom­­•e bat délután behajtott Cleve­­)S Ivelandba. Visszajövet össze­lő ütközése volt. Zsugán Frank kihúzta a fiút a csávából. U- k tána járt, hogy a biztositó társaság kifizette a másik j. félnek a kárát, ezzel a 19 -é [j vés fiú megszabadult a biró­­ság beavatkozásától. Az ösz­­szeütközés után nehány hétig a legkisebb baj sem volt a l_ 19 éves menekülttel. De annál nagyobb bajba keverte ma­gát. Becsalta magával Cleve­andba Zsugán Frank 16 éves nagyon jó fiát és elvitte több H kétes helyre. > Ifj. Zsugán Frank páratlan A SZABOLCS MEGYEIEK ÉVI NAGY PIKNIKJE A KALLÓ FARMON Forbes rd., Route 14 Bedford, Ohio 1958, JULIUS 20-án, VASÁRNAP A zenét GYÜRKE FERENC zenekara szolgáltatja Hűsítő italok és finom szabolcsi eledelek — fánk. BUSÓK INDULNAK: délután 1-kor és 2:30-kor a Grand Ave és Buckeye Road sarkáról és meg­állnak minden megállónál. Az ebédjegy ára 75c Oly hangulatos, szép mulatság lesz,, hogy minden­kinek öröme lesz benne. Hívja barátait is. Az idősebb magyarok sehol sem találnak olyan maguknak való kitűnő szórakozást ,mint a WEST SIDEI EVANGÉLIKUS OLTÁR EGYLET KALÁCSOS KÁRTYA PARTYJÁN AZ EVANGÉLIKUS TEREMBEN, West 98 és Denison sarok MOST VASÁRNAP, JULIUS 13-án délután 2=30 kezdettel Sok szép DOOR PRIZE! Hűsítők! Finom uzsonna: jó adag szendvics, savanyúsággal, diós, mákos és tejes KALÁCS kávéval. Kérjük; hivja fel BARÁTAIT is! A GYÁSZBA BORULT CSALÁDOKNAK három temetkezési intézetével és jóakaratával lefkwsmeretességével áll rendelkezésére JAKAB-TOTH & CO. 11713 Buckeye Road 12014 Buckeye Road WA 1-4421 LO 1-7524 8923 Buckeye Road AZ ÚJSÁG (HUNGÁRIÁIT NEWS) EDITED BT UOUIS TARCAL Managing Editor HABT TARCAL Editor M07 Woodland Aroma« Cleveland 4L Ohio. United State! Telephones GArfield 1-56S8 HETILAP. MEGJELENIK MINDEN CSÜTÖRTÖKÖN Published Every Thursday By Mary T arcai. Publisher Subscriptions $4.00 a year by mail, $2.00 for 6 months, $1.00 for 3 months Ib^nd as 8«copd Clan Matte at the Post Office at Cleveland. OhU water the Act of March ti 117«.

Next

/
Oldalképek
Tartalom