Az Ujság, 1958 (38. évfolyam, 1-51. szám)
1958-06-05 / 22. szám
iOLDAL AZ ÚJSÁG JUNE 5, 1958 t I Amerikai Leány | iiatiT — Kérem, tessék! — mondta a bíró. — Mindenek előtt kijelentem, uraim, — mondta Alfréd, — hogy ezen a tisztáson ezelőtt többször láttuk az öreget. — Igen, igen! — integetett fejével Puskás favágó. — Maga is látta? — kérdezte tőle a biró. — Igen is láttam, kérem. — De vájjon ez-e az? — Ez, ez, instálom! Ezt a kijelentést a többi favágók is helyeslő fejbólintásokkal kisérték. Kétségtelen tehát, hogy a halott azonos azzal a titokzatos erdei lovassal, akit a közhit Józiás ur hazajáró lelkének tartott. Alfréd most folytatta: __A véres tett körülményei arra látszanak következtetni, hogy itt rálesett valaki olyan, aki tudta, hogy erre szokott lovagolni. Azt tartom, ez a valaki ott ama fatörzs mögé bújhatott lesbe. ] Mindenki az általa jelzett fatörzs felé fordult, amely! mintegy háromszáz lépésnyi távolságban feküdt, közel az er-1 dő széléhez. Az orvos szemügyre vette a távolsságot, melyet aztán lépéssel is kimért. — Valószinü, — mondta — hogy a lövés ilyen távolból történt. A golyó még elég gyorsan repült, de már nem a maximális gyorsasággal. Azért benne is maradt a testben. — A seb a halott baloldalán van, — jegyezte meg a járásbiró — Ebből következik, hogy a lövés ebből az irányból jött. Honnét jöhetett tehát és hová ment? — Ezt én körülbelül megmagyarázhatom, — felelt Alfréd. — Ej, ej, fiatal barátom, — mondta a járásbiró gyanakodva. — ön igen részletesen tud mindent. No, no, vigyázzon, hogy gyanúba ne keveredjék. __Azért tudok mindent, mert ismertem az öreg ur búvóhelyeit, felelt Alfréd nyugodtan. — Ha az egyik helyen ráakadtam, másikat keresett magának. — Melyek voltak tehát búvóhelyei? — Felváltva a régi vadásziakban az erdő szélén és Patkós szénégetőnél lappangott. Sétalovaglását, melyről nem tudott lemondani, nyilván úgy végezte, hogy a szénégető kunyhójától a vadásziakig és onnét vissza lovagolt. Visszajövet érhette őt a szerencsétlenség. Ebben az előadásban volt némi valószínűség. Az öreget csakugyan akkor löhették le, mikor már visszafelé lovagolt a szénégetőhöz. A vadászlak arrafelé van, a szénégető kunyhója meg erre. A tett színhelye körülbelül fele ut a két hely között. A járásbiró most Patkós Jánoshoz fordult: — Ez tehát az az öreg, aki magánál lakott? — Igenis, ez az! Egész határozottan ráismerek. — Mi a neve? — Nem tudom, kérem. A nevét nem mondotta meg soha!! — Minek jött magához? — Azt sem mondta. Általában igen szófukar és embergyülőlő volt, aki nem állhatta, ha szóltunk hozzá, vagy csak rá is néztünk. Napközben soha elő nem jött a kamarájából. — Foglalkozott-e valamivel? — Nem tüdőm, kérem. Nem néztünk utána, mert egyéb dolgunk is volt. Nem is volt szabad bemenni hozzá. Amire szüksége volt, azt akkor kellett beadni, mikor este kilovagolt. — Megtette ezt minden este? — Mindig kérem, akármilyen idő volt is. — Mikor szokott hazatérni? — Arra, kérem, nem igen ügyeltünk! Mi elaludtunk, mert bizony az erős munkától elfárad ám az ember. Meg aztán tudtuk, hogy nem szereti, ha figyelik. — Fizetett? — Oh igen, fizetett. Ha nem is éppen fényesen, de fizetett és igen kisigényű volt. Tej, vaj, túró, kenyér, friss forrásvíz, ebből állott a tápláléka. Tegnap este is a rendes időben lovagolt ki. A feleségem beadta az ételét és mi azután lefeküdtünk aludni, mint rendesen. Jó későre aztán kaparásra, prüszkölésre ébredtünk fel. Eleinte nem is akartam kimenni és gondoltam magamban, az öreg majd csak bevezeti türelmetlenkedő lovát az istállóba. De bizony a horkolás, kaparás sehogy sem szűnt meg. Az anyjukom unszolására kimentem. A ló az istálló ajtaja előtt állott, a gazdája nem volt vele. Az állatot bekötöttem. A gazdájáról azt hittem, hogy majd előkerül ő is. De úgy hiszem, a többit az urfiak már elbeszélték. Az orvos most oda fordult hozzá: — Mondja meg, szénégető, mikor ért haza a ló? — Lehetett úgy éjfél körül. — Az idő egyezik, mondta az orvos. — A halál körülbelül tizenegy és tizenkét óra között állott be. — Van-e valakinek még valami megjegyezni valója? — kérdezte a járásbiró. Miután senki sem szólalt fel, az előnyomozást befejezettnek nyilvánította. —A gyilkosság ténye meg van állapítva, — mondta. — Most csak az áldozat kilétét kell kipuhatolni. — Én a leghatározottabban állítom, hogy az öreg ur senki más, mint Keresztszeghy Józiás, — mondta Alfréd. — De kedves uram! — vetette ellen a járásbiró. — Kexesztszeghy Józiás már régen meghalt! — Ez nem áll. Keresztszeghy Józiást csak ma éjjel lőtték ágyon. Hogy csakugyan ő az, azt egy fontos körülmény bizonyítja legjobban. Erzsi kisasszonyt, mikor legjobban szorongatták, ő hozta a szénégető kunyhójába és fizetett érte. — Igaz ez, öreg? — kérdezte a járásbiró a szénégetőtől. — Igaz kérem, — volt a válasz. — Ő hozta. — Minek hozta? — Azt nem mondotta. Pénzt adott és a lelkünkre kötötte hogy a kisasszony ittlétét titokban tartsuk és úgy vigyázzunk rá, mint a szemünk fényére. — A kisasszony sem mondta, hogy miért van ott? Ő sem mondta, ö is nagyon szótalan és szomorú volt egesz nap. Azt hittük, valami családi szerencsétlenség érte és nem igen firtattuk a dolgot. — Meddig volt ott a kissasszony? — Nem sokáig, mert egyszerre csak eltűnt. — Miért? — Az okát nem tudom, csak sejtem. Egy napon ugyanis vadászatot adott a herceg. Hirtelen zivatar keletkezett és egy előkelő vadász, meg egy szép urinő az én kunyhómba menekült. A kisasszonyt ott találták. Mindjárt észrevettem, hogy ez a találkozás amily váratlan, olyan kellemetlen is volt. Másnap már el is tűnt a kisasszony. — Vájjon ki lehetett az előkelő vadász és a szép urinő. — Nem tudom, kérem. A favágókon kívül alig ismerek valakit a környéken. — Én már tudom, ki volt, — jelentette ki Alfréd. — A vadász a herceg volt, a szép nő meg Erzsébet grófnő. Azt hiszem, ez eléggé megmagyarázhatja Erzsi kisasszony gyors eltűntét. A járásbiró szótlanul elfordult tőle és odaszólt az őrmesterhez: A halottat a hullaházba kell szállíttatni. Az orvos ur felfogja boncolni és a lőcsatornát pontosan meg fogja állapítani. A golyót pedig meg kell őrizni, — tette hozzá Alfréd. — Meg vagyok győződve, hogy .erre még nagy szükség lesz. A járásbiró bosszús mozdulatot tett. De azért magába fojtotta haragját. Mintha mondani akarta volna: ez a tacskó, hogy belekonyeleskedik mindenbe. Alfrédnak azonban alapjában mégis igaza volt és az orvos is kijelentette, hogy a golyó fontos bűnjel, mely lehetővé teszi a tettes kipuhatolását. A favágok ágákból hordágyat vertek össze, arra ráfektették a meggyilkoltat és az őrmester felügyelete alatt a temető hullaházába vitték. A bizottság pedig visszatért Keresztszegre. CLXIII. Fejezet. AZ ÓCSKA HINTÓ Molnár őrmester még eddig hallgatott, de annál nagyobb i buzgalommal folytatta a nyomozást. Ő is körülbelül valószi-' nünek tartotta, hogy Rosty volt az, aki az öreget leteritette. De erre nézve bizonyítékokat kell összehordania. Anélkül nem lehet ellene fellépni. Legelső dolga volt tehát kipuhatolni, ki használta akkor éjjel azt a bizonyos hintót, amelyet a mogyorósi községi biró megjelölt. Ezért átment Felfaluba és felkereste Vermes fuvarosmestert, akinek mindig volt nehány kocsija kiadni való. Molnár a tágás udvarra lépett. A gazda éppen az istállók körül járt és megpillantva a rendőrség emberét nem minden aggodalom nélkül közelített hozzá Úgy gondolta, hogy bizonyosan kocsisainak valamelyike követett el megint valami kihágást, aminek rendszerint ő szokta meginni a levét. Az őrmester tiszteletteljesen köszöntötte. — Talán beljebb kerülnénk, — mondta. — Hé, anyjuk, egy kis bort nem hoznál fel a pincéből? — Nem, nem! — szabadkozott Molnár. — Nem érek rá poharazni. Sok a dolgom. Csak kérdezni akarok valamit. . — Ah, úgy, — gondolta magában Vrmes gazda megkönynyebbülve. — Akkor hát nincs baj. Nem is igen bánta volna már, ha az anyjuk nem hoz bort a pincéből. — Vájjon ismeri-e gazduram Rosty közjegyzőt, — kérdezte Molnár. — Látásból ismerem, közelebbről azonban nem. — Nem volt itt. — Ah, bizonyosan a hintó dolgát gondolja, őrmester ur, Az ilyen dolgot nem szokta személyesen intézni a jegyző ur. Van ő neki erre embere. — Ki az? . — Valami Köles Matyi nevű ember, aki tegnap is elvitte a hintót. — Mikor? — Alkonyat után. Lehetett talán hét vagy nyolc óra. — És mikor hozta vissza? — Ma reggel. —• Nem tudja pontosan az időt — Nem ügyeltem az időre, de azt hiszem, már reggeli harangszó után volt. — Ismeri ön közelebbről Köles Mátyást? — Csak onnét ismerem, hogy egyszer-kétszer elvitte az ócska hintómat. — Miért éppen az ócskát? — A jobbikat mák úgy adom, ha a kocsisom is vele megy. Köles Mátyásnak kocsis soha sem kellett, hát azért adtam csak az ócska hintót. — És rá merte bízni? — Miért ne? Még mindig pontosan megkaptam a fuvardíj at. ! — Többször történt már az, hogy elvitte? — Mindössze talán kétszer. — Mikor volt itt Köles Matyi először? — Biz az jó régen volt, a napra már nem is emlékezem. Magában pedig igy gondolkodott: HA GYÁSZ ÉRI A CSALÁDOT nagy szükság tu a JÓ BARÁTRA .aki a legapróbb réwluisklg sddotgoxza a VÉGTISZTESSÉG ADÁS minden tervét — a család jóváhagyásával. Minden intézkedés úgy történik, hogy a gyásw 16 család zavartalarul adhassa át magát az utolsó búcsú nagyon nehéz perceinek. Gvász ese'én szolgálatára készen álL Bodnár Á. Lajos Magyar Temetés Rendező 3929 Lorain Ave ME 1-W5 MINDENFAJTA FURNACE MuartlMt is Jarltást telj** Jótállással régiünk. Bádogos műkét: csatoránzási ás tető Jarltást is rállalunk THE PARKHILL FURNACE CO. LOngacre 1-4613 1X801 Parkhill Ars DAVE SZABÓ FEHÉR MIHÁLY az ismert régi magyar FESTŐ és VÁLLALKOZÓ külső és belső festést vállal WALL-TEX FELTEVÉSÉT szakszerűen végzünk Kitűnő EGYRÉTEG festést 2951 E. 123 St. WA 1-5348 FANCHALY VIRÁGÜZLETE 4714 Loraitt Ave ME 1-1882 MELL CSOKROK Vágott és cserepes virágok Gyógyszereket az óhazába csak c SAJÓ PATIKÁVÁ? küldünl SAJÓ SÁNDOR oklevél«* GYÓGYSZERÉSZ 3824 Lorain Ave Telefon: WO 1-8488 This man can give you dependable delivery of THE CHRISTIAN SCIENCE MONITOR an International daily newspaper Housewives, businessmen, teachers, and students all over the world read and enjoy this International newspaper, published daily in Boston. Worldfamous for constructive news stories ond penetrating editorials. Special features for the whole family. The Christian Science Monitor One Norway St.. Bosten 1S, Moss. Send your newspaper for the time checked. Enclosed find my check er money order. I yeor $l< □ 6 months $8 □ } months J4 □ Name A Scholz “Mark 58” otthon jól el van látva telefonnal. Többrendbeli telefon szolgálatra be van sodrony ózva és lehetőséget nyújt a hordható telefonra, a falhoz illő színes telefonokra, kéz-érintetlen telefonokra, az előszoba ajtónál válaszoló telefonra és más kényelmi telefonokra. Telefonok a lakó osztályban * a családi szobában * a lakó szobában * a pátion Modern otthonok jól vonnak ellátva telefonnal Az emberek nem elégszenek meg egy telefonnal az otthonukban! A modern otthonok kellőképen el vannak látva telefonnal a család lakó, dolgozó és alvó osztályában. Ohio Bell meghívja önt és családját, hogy látogassanak el egy jól betelefonozott otthonba. A “Mark 53’’ otthon és a következő helyeken látható: Lake Erie Estates, Ced^rwood Rd., Willoughby, Ohio Fonok a háló osztályban * a fő hálószobában * a gyerek hálószobában * a vendég hálószobában Medow, Chickadee Lane, Lyndhurst, Ohio Co-Moor Colony, Jerry-Coe Lane, Strongsville, Ohio. Ezeket láthatja: • az előszoba ajtaján egy beszélő kagyló, amelyre a ház bármely telefonján válaszolhat. © helyi kapcsoló telefonok • hordható telefonok, amelyeket bekapcsolhat, akárcsak a lámpát • “munkából” beszélő kézérintés nélküli telefon • telefon, amely két vagy több vonalat szolgálhat. Amikor már látta a “Mark 58”-t, nézze meg otthonában a telefon elhelyezést. És vesse fel a kérdést, hogy az megfelel-e családi szükségletének. Az alábbi táblázat útbaigazítja, hogy otthonában melyik az ideális száma a különböző telefonoknak: a telefonok helye költsége Milyen az otthon száma havonta* 3 szobás lakás 1 konyha vagy hálószoba $ .85 4 szobás lakás 2 konyha, hálószoba, basement 1.70 5 szobás lakás 3 konyha, hálószoba, rec szoba vagy lakó szoba 2.55 6 szobás lakás 3 konyha, hálószoba, basement vagy lakószoba 2.55 7 szobás lakás 5 konyha, két hálószoba, basement, garage vagy családi szoba 4.25 8 szobás lakás 5 tanulmány szoba, reggeli szöglet. basement, 2 háló s lakó szoba 4.25 Fonok a munka osztályban (*adjon hozzá lö% excise adót és egyszeri beszerelési költséget) L * a konyhában * garageban El akarja intézni? Hívja fel az Oho Bell-t és rendelje meg telefon* a basementben jait a Service Representativetől (szolgálati képviselőjétől) Address óty Ion» itat* n-u the OHIO BELL telephone company MA 2-9900