Az Ujság, 1958 (38. évfolyam, 1-51. szám)

1958-02-06 / 5. szám

OLDAL AZ. ÚJSÁG FEBRUARY 6, 1958 Amerikai Leány * 1 IKOtKT Mindjárt délután volt egy előadás és este ismét egy — mindig más-más állatokkal, Leona ma különös kedv­vel és lelkesültséggel játszott. Az oroszlánok is kitűnő hangulatban voltak s mindent megtettek, mit úrnőjük pa­rancsolt. A közönség szinte tombolva tapsolt, Pavlicska látva a kedvező hangulatot,hamarosan kijelentette, hogy ez jutalom játéka Leonának és tányérozni kezdett. Hullott bőven a pénz és a szemes Pavlicska meg lel­hetett elégedve az eredménnyel. — Nyolc órakor vége volt mindennek. Leona meg­etette a maga oroszlánjait — ezt mindig személyesen végezte — és visszavonult abba a zugba, amely az ő bou­doir j át képezte. Pavlicska rendszerint a közeli sörházba szokott átmen­ni, ahol a törzs asztalnál még beszélgetett vagy egy óra hosszáig. Tapasztalt, világlátott ember volt, amellett nagy száj hős és ezek mind olyan tulajdonságok, amelyekkkel bizonyos fölényt gyakorolt a törzsasztal többi tagjai fö­lött, akik áhítattal hallgattták hajmeresztő kalandjainak elbeszélését. Ma azonban nem ment át a sörházba. Leona pedig éppen csak erre várt és el lehet képzelni, hogy nem .nagy örömmel látta őt belépni. — Nos, kérdezte Pavlicska, -4— mit végeztél azzal a bizonyos urrall? kérdezte — Milyen úrral? — Azzal, aki ma találkát kért tőled. — Ah, semmit, — feleltte Leona kitérően. — Nem érdemes foglalkozni vele. o — Nem néz ki belőle semmi? — kérdeze Pavlicska. — Semmi, — felelte Leona türelmetlenül, — rá sem gondolok. A.ztán úgy tett, mintha vetkőzni kezdene. Pavlicska nem mozdult. — Nos, — kérdezte Leona, — ma nem mégysz át a sörházba. — Nem, a mai estét veled együtt akarom tölteni. — Ah, ez igazán nagy kitüntetés,— kiáltotta Leona csaknem gúnyosan. — Igen,igen, — erősítette Pavlicska, — mert tuddod hogy ma van születésed napjának előestéje? — Ah, igazán? Erre valóban nem is gondoltam. Szép tőled, hogy ezt az estét az én társaságomban akarod töl­teni, de én a jószándékkal is beérem. Csak keresd fel mái is szokott társaságodat. Én fáradtnak érzem magam éh korán le akarok feküdni. — Az mr más, — felelte Pavlicska, — ha éppen le a­­karsz feküdni, nem leszek terhedre. Jó éjt kívánok. Ezek után távozott. — Tehát holnap lesz a születésnapom, — gondolta a leány. A gyöngéd és figyelmes Pavlicska ur ez alkalom­mal azzal akart megörvendeztetni, hogy társaságomban tölti az estét. Hogy valami szép ajándékkal lepett volna meg, arra-ő nem is gondolt. Milyen fukar, milyen pisz-i kos! Bevételeinek legnagyobb részét nekem köszönheti és nem tudja magát megemberelni, hogy legalább egy gyé­mánt fülbevalóval meglepne. Valóban, nem sajnálom őt elhagyni Azonnal hozzá is fogott az előkészületekhez. Megle­het, hogy lelkifurdalásokat érzett volna szándéka miatt, ha Pavlicska éppen ma olyan szűkkeblűnek nem mutatta volna magát. Most azonban könnyű szívvel fog távozni. Pavlicska em érdemli meg, hogy őt tovább gazdagítsa. Átlátta, hogy az állatsereglet tulajdonosa nem annyira jószívűségből, mint haszonlesésből fogadta őt magához ég nevelte fel. — De most már kinyílt a szemem, — gondolta magá­ban Leona, — most már más színben látok mindent és ha itt maradnék is, olyan feltételeket szabnék neki, amiknek hallatára ugyancsak nagyot nézne. Mire elkészült, épen tizet ütött az óra. Magára öltöt­te köpönyegét, kis kézitáskájába tette csekély drágaságait és elhagyta a bódét. Csak most ne tallkozzon Pavlicskával. Leona óvatosan körültekintett. Nem jött senki. Pav­licska ur bizonyára még a törzsasztalnál mulatatta nagy mondásaival az érckövi nyárspolgárokat. Az alkalom te­­lát kedvezett Leona csakhamar eltűnt a sötétségben. Csupa óvatosságból lebocsátottá a fátyolt és nem vett 'gényba sem bérkocsit sem társa kocit. El akart tüntetni maga mögött minden nyomot. Féltizenegy volt, amikor nagy sietve, kipirult arccal kiért a vasúthoz. Berky már várta és rögtön megismerte. Oda is ment mindjárt hozzá. — Itt vagyok, — súgta Leona lihegve. — Mennyire fel van indulva, — mondta Berky. — Talán űzőbe vette valaki? — Nem, távozásomat nem vette észre senki. — Akkor jó. Mindpárt megváltom a jegyeket. Nemsokára beszálltak. Leona minden hangosabb be­szédre felfigyelt, mert attól tartott, hogy Pavlicska meg­tudta szökését és utána jön. Izgatottsága csak akkor csillapodott, amikor avonat lassan megindult. CLI1I. FEJEZET. HOVA LETT AZ ÖREG JOZIAS? A rendőrőrmester mindjárt a következő napon a bí­róhoz sietett. Arca elárulta, hogy valami fontos mondani­valója van. — Nos, észrevett-e valamit? —- kérdezte Csajthay. El elment-e Köles József hazulról? — Alighogy elfoglaltam megfigyelő helyemet, mind­járt rá kijött a házból, felöltözve és rögflön láttam, hogy valamova menni akart. — És ön természetesen utána ment? A rendőrőrmester erre elbeszélte Köles József val­lomását. Csajthay a legnagyobb mértékben megvolt lepve. A föltevés, hogy az öreg Józiást elhurcolták a kastély ter­­raszáról valónak bizonyult. — Mit akartak vele? — kérdezte a biró.. Erre nézve nem nyerhettem felvilágosítást, — felel­­az őrméster.. — József maga sem tudta, hogy mit akart a NAGY BÚTOR VÁSÁR ÉS MINDENFÉLE MODERN VILLANY-KÉSZÜLÉK a lehető legolcsóbb árakon. - Mi nem csalogató árakat adunk, de ténylegesen levágtuk árainkat, hogy mindenkivel szemben megálljuk a versenyt. - Jöjjön és győződjék meg! Nagy választék a leg­szebb és legújabb mo­dern berendezésekben és bútorokban. [NAGYON KEDVEZŐ FIZETÉSI FELTÉTELEK MELLETT KIEGÉSZÍT­HETI BÚTORAIT VAGY TELJESEN BERENDEZHETI LAKÁSÁT MINDEN SZÜKSÉGI.ETÉHEZ A LEGJOBBAT KAPJA Nagy választék a legszebb szőnyegekben Ha nálunk vásárol, akkor egy jó barátjánál vásá­•-------------------------------------------------------------------------------------------------* rol, aki örül, ha segítségére lehet. Két modern üzlet LOUIS FURNITURE Co. Union Ave az E. 130-nál WY 1-5070 10508 Union Ave Dl 1-6160 AZ ÚJSÁG ÉS A NYOMDA GA. 1- 5658. LAKAS: FA 1-1154 Tartson a házánál készenlétben CHEF HORVATH dtüraő izü, teljesen elkészített s éppen csak 10 percnyi me­legítést igénylő, magyar étel készítményeiből Vendégei érkeznek vagy >árml oknál fogva nem főz­tél, nagyon kapóra jön> ha /an a házánál Chef Horváth készítette: Corned Beef, Chili Con Carne. Gulyás, Borjú pörkölt. Csirke paprikás és Töltött káposzta Korona Food Products, Inc. 2115 Abbey Ave SU 1-2738 This man can give you dependable delivery of THE CHRISTIAN SCIENCE MONITOR an International daily newspaper Housewives, businessmen, teachers, and students all over the world read and enjoy this International newspaper, pub­lished daily In Boston. World­­famous for constructive news stories ond penetrating editorials. Special features for the whole family. The Christian Science Monitor One Norway St., Boston 1$, Most. Send your newspoper for the time checked. Enclosed find my check or money order. I year JIB □ 6 months J8 □ 3 months $4 □ Nome Address w Zone State re-i* másik. Céljuk szonban meg lett hiúsítva, mert az öregur kiugrott a csóakbÖl és eltűnt a sötétségben. — Nem merült el a tóban? — Ez nincs beigazolva. József annak a nézetének a­­dott kifejezést, hogy nem fűlt a tóba, de egészen bizonyosat ő sem mondhatott. Az egészbőlazt veszem ki, folytatta a biró, — hogy a két Köles csak fizetett eszköz volt annak a harmadik­nak a kezében. Ki volt a harmadik? József nem ismeri? — Úgy mondta, hogy nem ismeri és én el is hiszem. Halála előtt be vallott mindent, amit tudott és ha ismerte volna a harmadikat, bizonyosan ezt is bevallotta volna. Köles Matyi azonban biznyosan ismeri. Ezt kell tehát megszorítani. — Nem gyanakszik-e ön valakire? — Oh, nagyon is. — Igen? — kérdezte a bíró kíváncsian. — Hadd hall­jam hát, kire gyanakszik. — Rosty közjegyzőre. •— Talán ráillik a Köles Józseftől nyert személyleí­rás? — Nem ebből indulok ki, biró ur. — Hát rrribql? -— Abból, hogy Köles Matyi bizonyára ismerhette és ez a körülmény egyenesen Rostyra mutat, miután tudjuk, hogy Köles Matyi az ő házában lakik. — Ez már fel van deritve, Matyit olyan célból költöz­tették oda, hogy Rostyt megfigyelje. — Matyit nem védem e feltevés ellen, — mondta a biró, — tőle minden kitelik, de igenis védem Rostyt, aki bizonyára nem alacsonyitja le magát egy ilyen emberhez, mint Köles Matyi. Én tehát nem hiszem, hogy kettőjük között összeköttetés lenne. — Akkor hát ki volt az a bizonyos harmadik? — kér­dezte az őrmester. — Talán a konzul? — jegyezte meg Csajthay. — Alig hiném, biró ur, A konzul nem vihette el sőt, ellenkezőleg érdekében volt, hogy a kastélyban maradjon. De ha a konzul csakugyan ilyet tett volna, bizonyára nem Köles Mátyáshoz folyamodott volna, akiről tudnia kel­lett. hogy Rostival tart. Az én nézetem szerint ez a Köles Mátyás sok mindenfélébe be lehet avatva. Nem hiszem, hogy Puskásról is ne tudjon valamit. —i Ezt ön bizonyára a konzultól hallotta. — Oh nem, a konzul más nézeten van. ö Rostyra gya­nakszik és azt hiszi, hogy Puskás valahogy összekerült vele valami félreeső helyen és ott egymásra törtek. Nem akarom vitatni, hogy mi igaz lehet ebben, de abban az egye­ben egyetértek vele, hogy Puskás már nincs az élőik között, mert különben életjelt adott volna már magáról. — Hátha valami szerencsétlenség érte? — Az sem valószínű, mert akkor legalább a holttestét meg lehetett volna találni. — És mindannak dacára nem vagyok hajlandó a kon­zul álláspontját elfogadni, — jelentette ki a biró. — Ber­ky túlságos messzi megy. Tu'lbuzgalma elragadja s olya­nokat is gyanúsít, akik teljesen ártatlanok. — Rostyt mások is gyanúsították. Gondoljon csak bí­ró ur az Amerikában történtekre. — Ez mind nagyon keveset nyom a latban, — legyin­tett kezével a biró. — Rosty jogtanácsosa és ügyvivője Keresztszeghy Er­zsébetnek, tehát már ezen áilásánál fogva is ki van tévte a a gyanúsításnak. De kérdem, mi oka volt Puskás életére törni? — Az az oka volt, íiogy Puskás a legutóbbi időben a közjegyző elenfeleihez pártolt át. — De ugyan mit gondol, őrmester! — fakadt ki a. bíró bosszúsan. — Ha úgy állana is a dolog, amiéit ön mondja, Rostyról nem lehet feltételezni, hogy Puskásra támadott volna. Zsiványok, haramiák tesznek ilyesmit, de nem olyan tekintélyes és tisztességes úriember, mint Rosty. És ha oka lett volna Puskás élllen felépni, akkor bizonyára nem erőszakhoz folyamodik, hanem a törvény útjára lépett volna. — De hová lett Puskás? — Eltűnése valóban megfoghatatlan, — jegyezte meg a biró. — Valószínűbb, hogy talán azizal a titokteljes erdei lovassl került össze és ennek révén veszett el. — Ebben az esetben legalább a holttestére ráakad­hattunk volna, — vetette ellen az őrmester. — Akármint hányom vettem is a dolgot, mind csak oda lyukad ki, hogy alighanem Rosty keze van a játékban. Puskás sok min— denfélérek jött a nyomára. Tudjuk azt, hogy ő nem Józiás öccse; továbbá be van bizonyítva, hogy Puskás a sírbolt­ban is kutatott. Bizonyára igen fontos okának kellett len­­rie, hogy oda kiment és ott nyoma is veszett, onnét többé nem tért vissza. Nem különös ez? — Ugyan mit keresett volna a sírboltban? Talán u^ Szakács József ÓHAZAI PLUMBER ÉS SZERELŐ MESTEB 3097 Ashwood Rd. SK 1-1479 A outorai! uu nélkül TUluygéppel tisetiíjii*, U) nciunltat es javuast e gyár an t elvállal. HA GYÁSZ ÉRI A CSALÁDOT i nagy szükség vaa a JÓ BARÁTRA .aki a legap­róbb rémietekig *idoigexx» a VÉGTISZTESSÉG­­ADAS minden tervét — a család Jóváhagyásával Minden Intézkedés úgy történik, hogy a gyásw \6 család zavartalant] adhassa át magát az utolsó bueeu nagyon nehéz perceinek. Gvász ese'én szolgálatára készen ÜL Bodnár Á. Laps Magyar Temetés Rendező 3929 Lo.-ain Ave ME 1-M75 tánanézett, vájjon az öreg Józiás ott van-e a koporsóbán? Meg vagyok győződve, hogy ott van, aminthogy nem is lehet máshol, az erdei lovas tehát minden lehet, csak Ka­­resztszeghy Józiás nem. Rosty tehát ebben a tekintetben iyugodnak érezhette magát. Felőle akárki lehet az a lovas. — Ki tudja, biró ur. Hogy ebben a hírhedt ügyben nem úgy van minden, ahogy az külsőleg látszik, az bizo^ nyos. — Úgy látszik, a konzul ur önt is megnyergelte. — — Legkevésbbé sem, biró ur, tiltakozott az őrmester élénkéin. — A konzul ur ellen nincs semmi kivetni valóm és csak elismeréssel lehet szólni arról a buzgó önfeláldo­zásról, amellyel egy ártatlannak vélt leány ügyét -felka­rolta és magáévá tette, de azért mindenben nem vagyok egy nézeten vele, csak a rejtélyes öreget illetőleg nem» tudom mit gondoljak. — Miért nem igyekszik hát őt kézrekeriteni? — Csak tudnám, hol keresem, Ha kilétét megálla­píthatnék, egy csapással meg lenne oldvia a nehéz kér­dés. Egyrészt lehetetlennek látszik, hogy ő lenne a gazdag Keresztszeghy .Józiás. De másrészt, ha nem az, akkor mi­nek hurcolták el őt a terraszról? A dolog igen gyanús. — Ki tudja, milyen fogás ez az ellenpárt részéről?— mondta a biró. — Ne féljen, ha csakugyan az öreg Józiás lenne, akkor ők azonnal ide hozták volna. — Úgy halottam, hogy Ormay Alfréd a következő napon akart vele idej önni. —i Úgy bár jött volna. — Ebben a pillanatban lépett be a szolga és Ormay Alfrédet jelentette. — Éppen jókor jön, — mondta a biró, — úgyis róla van szó, most legalább mindjárt tisztába hozhatjuk a dolgot. Ormay Alfréd belépett.-- Éppen önről beszéltünk, — mondotta a biró, — Az őrmester urnák sikerült kipuhatolnia, hogy csaku­gyan a két Köles-fivér hurcolta el a kastély terraszáról az a bizonyos öreg urat. — Ezt én mindjárt kezdettől fogva tudtam — Köte­les Mátyás bizonyára nem a saját jóvoltából tette ezt, han nem valaki erre felbérelte. Ez a valaki pedig senki másl mint Rosty. Ezirárft a nyomozásokat megindítjuk. Most csak any­­nyit tudatok önnel, hogy Köles József, aki egyike volt. az öregur elhurcoióinak, időközben meghalt. Halála e­­lőtt megvallotta, hogy csakugyan ők hurcolták el az úgy nevezett Józiást. De nem taszították a tóba, hanem ő ma­ga ugrott bele és talán elmenekült. — Sót bizonyosnak látszik, hogy megmenekült, — felelte Alfréd. — Holttestét nem vetette ki a tó és a halá­szok a legszorgosabb kutatás racára sem birtak ráakadni. De ezenkívül még egy másik körülmény is bizonyítja meg­menekülését. Vele együtt, vén gebéjét is magunkkal hoztuk és az istálóba kötöttük. Akkor éjjel, amikor a szó­­banforgó eset történt, a ló eltűnt az istálóból. — Akkor tehát mégis megmenekült a haláltól, — mind dta az őrmester, — Köles József eszerint igazat mondott. Most csak az a kérdés hova lehetett és hova menekült — Ezt kipuhatolni az ön dolga lesz, — mondta most a biró. — Nézzen utána, hogy megkeritse. —Az ügyre mindenesetre világosságot vetne, ha ki lehetne puhatolni azt is, ki vitette el az öreget a terraszi­­ról, — jegyezte meg Alfréd. — Jó lenne, ha őrmester ur mindenekelőtt ezt a kérdést tisztázná. Az öreg Józiást majd kutatom én. A biró nem zárkozhatott el az uj események glől és u­­tasitást adott az őrmesternek, hogy menjen Köles Mátyás hoz a cellába és igyekezzék valami ügyes módon kivefeini belőle, ki volt az, aki neki megbízást adott az öregur el­hurcolására. Az őrmester teljes buzgalommal hozzáfogott a nehéz­feladat megoldásához és a birósági épület hátulsö udva­rán levő fogházépületbe ment, hol Köles Mátyás fogva volt. Amikor az őrmester a cellába lépett, a fogoly éppen valami faragványon dolgozott, mert nagyon unta magát. Máskülönben pedig biztos volt abban, hogy nem lehet baja, mert sem ő, sem fivére nem fog bevallani semmit. — Köles Mátyás, — szólalt meg az őrmester, halál­hírrel jövök. Az ön testvéröccse vagy testvérbátyja, Köles József ma éjjel meghalt. — Meghalt? — kérdezte Mátyás meglepve. — Miben? — A verekedés alkalmával úgy megsérült, hogy be­lehalt. 1 Ha Floridában készül letelepedni, forduljon teljes bizalommal a PRAGER JENŐ ENGEDÉLYEZETT ÉS MEGBÍZHATÓ ingatlanforgalmi irodájához. JÓNEVÜ ÉS MEGBÍZHATÓ MAGYAR SALES-manek Állanak a magyarság SZOLGÁLATARA A Floridai életnek megfelelő szép, kényelemre be­rendezett laKÓházak vagy nagyobb, jövedelmező több szobás és több lakásos épületek. EUGENE PRAGER, REALTOR 3161 S. W. 8-ik ucca Tel. HIGHLAND 6-6483 MIAMI. FLA. w — —-------------— — — —------— S Esküvőkre, lakodalmakra és f minden más alkalomra j a legszebb virágokat kapja I személyes vagy telefon rendelésére. J ARAINK SOHASEM ADHATNAK I PANASZRA OKOT. j Orbon's Flowers f 11520 Buckeye Rd. RA 1-1500

Next

/
Oldalképek
Tartalom