Az Ujság, 1957 (37. évfolyam, 3-49. szám)

1957-10-17 / 42. szám

tOLDAL AZ ÚJSÁG OCTOBER 17, 1957 Amerikai Leány H I O * W T — Ö maga mondotta, hogy reá nézve az örökség annyi, mint a semmi. Mit használnak neki a milliók amikor még egy kupica pálinkát sem kaphat t kárhoztatva, hogy elmegyógyintézet!' miatt szörnyen fel van háborodva. Épp ezért mindenféle fortélyhoz folyamodik, hogy az inu E célból eszelte ki ezt a történetet is. — Ne higyje azt, — mondta aiv mi igazság. — De az csak nem lehet, hogy ne ő legyen Erzsébet grófnő atyja? — Azt nem is vontam kétségbe, — felelte a konzul. — Ö atyja a grófnőnek, de a rokonság nincs meg. — Pedig lássa, konzul ur, ezt ők a bíróság előtt annak idején bebizonyitották. Mondtam is ezt Keresztszeghynek. — És mit felelt ő erre? — Azt, hogy csalás és szédelgés az egész. Hohó, — mondtam neki, — nem úgy verik ám a cigányt. Ezt be is kell bizonyítani. A bíróságot nem lehet ám lóvá tenni. Ma­ga először azt mondta, hogy zongoramester és ebese Ke­­resztszeghy Józiásnak, most meg azt állítja, hogy maga asztalos és az örökhagyónak nem is rokona. Ez, mondom, nem járja, a bíróság tekintélyével nem szabad igy packázni. Erre aztán előhozakodott. — Valóban kiváncsi vagyok, — szólt a konzul, — ugyan mit mondott még. — Igen különös dolgokat beszélt konzul un Úgyszólván leleplezte magát. Bevallotta, hogy nem idevaló, hanem zem­­plénmegyei, nem zongoramester, hanem asztalos és hogy nemcsak egy gyermeke van, hanem három. — Három? — kiáltotta Berky álmélkodva. — De nyilvánvaló, hogy ennek nem lehet hitelt adni. Ezek a csodálatos dolgok is mutatják, mi a célja és mit akar ezzel elérni. Szeretne szabadulni az intézetből, ennyi az e-! gész. Világosan meg is mondotta, hogy inkább börtönbe megy, ahol legalább bort kap, ha betegnek jelenti magát, de az intézetben semmikép sem akar maradni. — Ha ő zemplénmegyei, akkor csak akad valaki, aki is­meri, — jegyezte meg a konzul. — Sőt ő meg is nevezett egyet, — tette hozzá az őrmes­ter, — hivatkozik egy bizonyos Pavlicskára, aki vele együtt vándorolt ki Amerikába és jelenleg egy állatsereglet tulaj­donosa. Amerikában úgyszólván egyszerre léptek szolgálat­ba annál az állatseregletnél. Ő mint kikiáltó, Pavlicska mint etető. — És a többi gyermekei? — A fiúból olyan naplopó lett, mint az atyja, —■ mint ő mondta. — Én azonban azt nem hiszem. Lehet, hogy az­zal a Fülöppel véletlenül ismerkedett meg Amerikában és most ráfogja, hogy fia. — Hát a leányából mi lett? — Másik leányát állítólag Karolinának hívják és jelen­leg az állatseregletnél van alkalmazva. Mondják, hogy o­­roszlánokkal produkálja magát. — Pavlicska, Pavlicska, — gondolkozott most Berky. — Ez a név olyan ismerős előttem, mintha már hallottam vol­na valamikor..-----Oh kérem, konzul ur, ilyen icska-vicska-felé emberek százával vannak minden megyében. Nevük tehát már ez okból is ismerősen hangzik. — Nem, nem, — mondta a konzul, — emlékszem, hogy egy hirdetést olvastam a lapokban a Pavlicska-féle állatse­regletről. Úgy hiszem, most itt jár valamelyik nagyobb város­ban, ahol az ilyesminek mindig akad hálás nézőközönsége. Menjünk csak be egy kávéházba és nézzük át a lapok hirde­téseit. Ha jól emlékszem. Érchalmon van jelenleg. — Keresztszeghy is mondta, hogy jelenleg Magyarorszá­gon van, — jegyezte meg az őrmester. — De én azt mondom, hogy üres beszéd ez csak, amellyel azt akarja elérni, hogy az intézetből, habár csak egy napra is kijöhessen és italhoz jut­hasson. Az intézeti igazgató is mondotta, hogy ilyen embe­rek minden elképzelhető furfanghoz folyamodnak. — De csak nézzünk utána, — mondta a konzul, — ha megtudjuk, hol van a Pavlicska-féle állatsereglet, akkor ta­lán megtudhatjuk azt is, hova ment Puskás ur. Én ugyanis valószínűnek tartom, hogy akkor este, amikor a kocsmában együtt voltak, Keresztszeghy előtte is elejtett egyet-mást és most ő is ezen a nyomon halad tovább. Talán már keresi is Pavlicskát. — Én is gondoltam már erre, — jegyezte meg az őrmester. A legközelebbi kávéházba aztán be is mentek és elővet­ték a lapokat. — Leginkább a hirdetéseket kell nézni, — mondta a kon­zul. — Úgy emlékszem, hogy azok között olvastam valami a Pavlicska-féle állatseregletről. — A konzul tehát csakugyan komolyan veszi Keresztszeg­hy nyilatkozatait? — Hogyne! Nem bolond beszéd ez egy csepet sem.. Ha valaki tényekre és személyekre hivatkozik, akkor már valami van a dologban. Ezt akarom hát kideríteni és egyben kipuha­tolni azt is, vájjon Puskás csakugyan ebben az irányban nyomoz-e? — Erre én is kiváncsi vagyok, — mondta az őrmester. — Puskás urnák valahol lennie kell. Csak azt csodálom, hogy mitsem szólt, ha csakugyan elutazott, sem nem küldött azóta tudósítást. Mert végre is ez nincs rendjén. A rendőr fel van hatalmazva rögtön is elutazni, ha úgy hozza magával a szük­ség, de ezt haladéktalanul be kell jelenteni, valamint azt is, hova utazott az illető. Hogy egy hivatalnok napokig vagy he­tekig távol legyen minden indokolás nélkül, ezt nemcsak he­lyeselni nem lehet, de meg sincs engedve és aki ilyet tesz, fegyelmi alá kerül. — Mennyi ideje már, hogy Puskás ur eltűnt? — Már nyolc napja. uram. Mi eddig a legszorgalmasabb és legpontosabb hivatalnoknak ismertük, aki soha egy napra sem mulasztotta el hivatalát. Épazért a főnökség mégnem tett lépéseket ellene s még mindig vár valami tudósítást róla. — Valóban, én is különösnek találom, hogy nem küldött tudósítást, ha csakugyan elutazott, — jegyezte meg a konzul, miközben a lapokat forgatta. Egyszerre felkiáltott: — Megvan már! Nézzen csak ide, őrmester. Itt van egy nagy, bekerített hirdetés, legfelül egy ugró oroszlán. Lássuk csak, mi áll alól. Pavlicska. Bravó, ő az, akit keresünk. Most csak azt nézzük meg, hol van. No lám, jelenleg Érchalmon van. De nézzük csak; hogyan hangzik a hirdetés. “A világ leg nagyobb állatsereglete! Bámulatos látványosság! Négy afrikai : oroszlán, öt bengáliai tigris, amerikai jaguárok, indiai elefán­tok, hiénák, óriáskígyók, orrszarvúak, vízilovak stb. stb. Miss ' Leona, a világ legelső állatszeliditőnője, az oroszlán menyasz­• szonya névvel, bámulatos csodákat müvei a vadak ketrecében! ■ Naponkint két nagy előadás." — Ez tehát a Pavlicska-féle állatsereglet, — mondta —és • Érckövön van. De vájjon miss Leona lenne Keresztszeghy másik leánya,, akit ő Linának mond? Előttem nem egészen vi­■ lágos a dolog, konzul ur, — tette hozzá, fejét csóválva, — Ke­• resztszeghy ezt az egészet csak elképzelte magában. — De ime láthatja, hogy Pavlicska létezik. — Ez már igaz, de nem hiszem, hogy ez a miss Leona az ő leánya lenne. Keresztszeghy valamikor szintén az állatsereg­letnél volt mint kikiáltó. Ezeket az embereket tehát ismerve és látva itt a misst, eszébe jutott, hogy majd ilyen mesét ki­gondol. Valószínűleg számított arra is, hogy azt a vándorcsa­patot a törvényszék idéző végzése sohasem fogja megtalálni. ' A vizsgálat tehát elhúzódik, ő ezalatt kijöhet az intézetből és ’ ihat. — Annak én hamar nyomára jövök, — jegyezte meg a konzul. — rendőrség is nagyon rövid idő alatt megtudhatja, ■ mi van a dologban. Csak meg kell kérdezni Pavlicskát és miss Leonát. — Igen, igen, — bólintott fejével az őrmester. — Már csak . azért is utána kellene járni, hogy megtudjuk, vájjon csaku­gyan ott volt-e Puskás ur? Akkor fogjunk hozzá. Minél előbb esünk túl rajta, an­­ál jobb. — Azt tartom, konzul ur, talán jó lenne mindenekelőtt . járásbiró urnák is tudtára adni a dolgot. — Minek? — vetette ellen a konzul. — Ezt most még em tartom szükségesnek, ez még csak előnyomozat. — Igaz, igaz, — mondta a rendőr, — előbb meg kell álla­­itani, vájjon igazak-e Keresztszeghy állításai? Ha aztán ki­ül, hogy az egész nem egyéb üres mesebeszédnéLakkor az­­án el is hallgathatjuk a dolgot, ha éppen akarjuk vagy jó­­ak látjuk. — Mindenesetre jobb Így, — felelte a konzul. — Egész csendben megejtjük a nyomozást és a bírósággal majd csak z eredményt közöljük. Velem jön? — Ha megengedi konzul ur, nagyon szívesen. — Jelentse be tehát főnökénél elutazását. Ma este indu­­ink, holnap reggel Érckövön leszünk. Ott rögtön felkeressük avlicskát és megtudakoljuk elsősorban azt, vájjon ott járt-e 3uskás ur, amit egyébiránt nem hiszek. — Miért? — kérdezte az őrmester. — Azért, mert én egész mást gondolok. — Szabad tudnom, hogy mit, konzul ur? — Megmondhatom, de csak bizalmasan. Én ugyanis azt ártom, hogy Puskás ur soha többé nem fog megkerülni. Vége an már neki. — Tehát meghalt volna? — Meg vagyok győződve, hogy nyomozás közben ele­venére tapintott Rostynak és azért meg kellett halnia. — Ezt még mindig nem vagyok képes elhinni, — csó­­álta fejét az őrmester. — Nyomtalanul csak nem tűnhetett i. — El van valahol ásva, — jegyezte meg a konzul. — A öld nagy, sok mindenféle elfér benne. — Nem tudom elképzelni, — hajtogatta egyre az őrmes­ter. — Borzasztó lenne az. — Bármilyen borzasztó is, de meg kell barátkoznunk ez­­:el a gondolattal, — felelte a konzul. — Mondhatom, álmat­an éjszakáimban mindig csak ezen törtem a fejem. Folyton zon gondolkoztam, hogy ugyan mi történhetett vele? Ok élkül nem szeretek gyanúsítani senkit. De ha ön úgy is­merné Rostyt, mint én, bizonyára ön is ő rá gondolna leg­blsősorban. Én tehát, szemelőtt tartva azt, hogy Rosty még eddig mindenkit elpusztított, aki ellene valamit kipuhatolt, nem tarthatok mást lehetségesnek, mint azt, hogy Puskást is Rosty tüntette el. — Azt hiszem, konzul ur tévedésben van, — jegyezte meg az őrmester. — Én úgy tudom, hogy Rosty a legjobb vi­szonyban volt Puskás úrral. __ Kezdetben igen, de később megfordult a kocka. Biz­tosan tudom, hogy Puskás Rosty ellen dolgozott. Lehet, hogy észrevett valamit és attól a perctől fogva titokban feltette MINDENFAJTA FURNACE »•szerelést és Javítást teljas jótáll ássa! végzünk. Bádogos mukáti csatoránxási ás tető Javítást Is vállalnak THE PARKHILL FURNACE CO. LOngacrs 1-4613 12801 Parkhill A vs DAVE SZABÓ Televisionnaí (bármely gyártmányú Is) teljes garancia mellett megjavítjuk. Steve G. Szabó B. F. G. - TV Iskolázott és szakképzett television-javitó 2656 East 126th Street UJ TELEFONUNK: SW 1-4544 — RA 1-0567 This man can giye you dependable delivery of THE CHRISTIAN SCIENCE MONITOR an International daily newspaper Housewives, businessmen, teachers, and students all over the world read ond enjoy this international newspaper, pub­lished daily in Boston. World­­famous for constructive news stories and penetrating editorials. Special features for the whole family. The Christian Science Monitor One Norway St., Boston IS, Mast. Send your newipoper for the-time checked. Enclosed find my check or money order. I year J16 □ 6 month. $8 □ J month# J. □ Name 1 Address City Zona State PD-lS Ha Floridában készül letelepedni, forduljon teljes bizalommal a PRAGER JENŐ ENGEDÉLYEZETT ÉS MEGBÍZHATÓ ingatlanforgalmi irodájához. HIRSCH GYULA. KOZMA JANOS. Mrs. FULLER SZERETŐ JIMMY és Mrs. MIHALIK államilag engedélyezett magyar salesmanek A Floridai életnek megfelelő szép, kényelemre be­rendezett lakóházak vagy nagyobb, jövedelmező több szobás és több lakásos épületek. 3161 S. W. 8-ik ucca Tel. HIGHLAND 6-6483 MIAMI, FLA. lagában, hogy elbánik vele. Lehet, hogy még mindig barát­­ágot színlelt vele szemben, de szivében már ott lappangott halálos gyűlölet. — De vájjon miért? — Uramisten, — mondta a konzul, szemöldökét felhúzva, - csak láthatta a végtárgyaláson, milyen harc folyt a mil­iőkért. Két elkeseredett tábor áll itt szemközt egymással. Mindkettő egy leányért küzd. Az egyik már benne ül a va­donban és ezt védi Rosty, a másik a börtönben ül és ezért :üzdünk mi. Puskás ur eleinte semleges volt, nem hajolt e­­;yik párthoz sem, sőt a bíróság álláspontjára helyezkedve, zt tartotta az igazi örökösnőnek, aki ezt okmányokkal tudta gazolni. Később azonban megváltozott nézete. Rosty részé­ül csalást sejtett és titokban adatok gyűjtésére adta magát, logy hol és mikép került össze Rostyval, azt még nem tud­­uk, de tény, hogy a dolog igy történt. Puskás eltűnésének ez z egyedüli helyes és elfogadható magyarázata. — Ej, ej, — csóválta fejét az őrtmeser — és nem fél, onzul ur? — Mitől? — Hogy Rosty utoljára még perbe találja önt fogni ez­­rt a gyanúsításért. — Azt ő nem meri megtenni. Neki nagy oka van ezt hall­­[atással mellőzni. Biró elé nem meri vinni a dolgot. De bár inné. Én nagyon óhajtanám. — Miért, konzul ur? — Azért, mert akkor legalább tüzetesen mégvizsgáltat­­lám a kezén levő marást, — felelt a konzul. — Ez a marás igyanabból az időből származik, amikor Puskás eltűnt. — A jegyző ur azt vallotta, hogy vadászat alkalmával kutya marta meg őt. — Higyje ezt, aki akarja, de én nem. Hogyan jutott vol­na egy kutya ahhoz, hogy éppen a hüvelykujját megmarja? Meg vagyok győződve, hogy Puskás és Rosty valahol össze tűztek és dulakodtak. Rosty kétségkívül fojtogatta ellenfelét. — De kérem, konzul ur, Puskás ur sohasem ment revol­ver nélkül, — vágott szavába az őrmester. — Ha már össze­tűztek, mint ezt a konzul ur sejti, akkor bizonyára revolve­rét rántotta volna elő elsősorban. — De meglehet, hogy erre már nem volt ideje. A tá­madás olyan váratlanul történhetett, hogy revolverét már nem használhatta. De bármint áll is a dolog, én hiszem, hogy a Rosty kezén látható harapás nem kutyától, hanem ember­től, még pedig egyennesen Puskástól származik. Ez erős meggyőződésem. Az őrmester ezt sehogy sem bírta felfogni. Ő is csak azon nyargalt, amin a járásbiró, hogy Puskásnál kellett re­volvernek lennie, ennélfogva inkább ezzel védte volna ma­gát, mint a fogával. — Már ez nekem mindegy, akármint gondolkoznak is önök, mondta Berky, — ez szilárd meggyőződésem és ettől nem tágítok. Meglátják, a következmények nekem fognak igazat adni. — Gondolja tehát a konzul ur, hogy ez a rejtélyes eset még valamikor napfényre fog jönni? — A jövőbe senki sem láthat, mindamellett remélem, hogy a végzet előbb-utóbb el fogja érni a tettest. De most ne beszéljünk többet erről. Maga most menjen haza és készüljön el az útra. A vonat estére indul. A pályaudvaron várni fogok önre. Elváltak. A rendőrmester a kapitánysági épületbe ment jelentkezni és egyúttal újabb elutazását is bejelentette. Berky a szállodába ment, amelyben Alfréddel együtt la­kott. Az utóbbinak el szerette volna mondani az őrmestertől hallottakat, de nem találta otthon és igy azt sem mondhatta meg neki, hogy milyen ügyben kell neki ma elutaznia. Pedig ezt nagyon szerette volna vele közölni. Szive tele volt és úgy szeretett volna könnyíteni rajta. Izgatottan tette meg az útra való előkészületeket. Kis kézibőrőndjét megtöl­tötte a szükséges holmikkal, azután meghagyta a szoba­­pincérnek, hogy bérkocsit rendeljen estére. — Elutazni méltóztatik? — kérdette a Pincér — Csak egy napra vagy legfeljebb kettőre. Ormay Al­fréd urnák mondja meg, hogy nem várhattam be visszatér tét, mert igen sietős az ügy. — Igenis, kérem, — felelt a pincér és távozott. Estére aztán kihajtatott a vasúthoz. Az őrmester már ott volt és várakozott rá. Ön az én költségemen fog utazni, — mondta. — Ma­gától értetődik, hogy ellátásáról is én fogok gondoskodni. Az őrmester köszönettel fogadta ezt. A vonat késett és igy már tiz óra is elmúlt, mire elindulhattak. Másnap dél­tájban értek Érckőre. Megebédeltek, azután az állatsereglet felkeresésére indultak. Sok kérdezősködés után végre egy üres telken ráakadtak. Ez egy óriási fabódé volt, amelyben felválta hippodrom és cirkusz mulattatta a köszönséget. Jelenleg Pavlicska ál­latsereglete volt benne. A bejáratnál két ketrecben apró majmok ugrándoztak. Ez volt a csalétek. Az utcai gyerkőcök naphosszat ott ácsorogtak, csodálva a majmokat és nagyokat nevetve bohó ugrándozásaik fölött. r Esküvőkre, lakodalmakra és minden más alkalomra a legszebb virágokat kapja személyes vagy telefon rendelésére. ARAINK SOHASEM ADHATNAK PANASZRA OKOT. Orban's Flowers 11520 Buckeye Rd. RA 1-1500 lí Szakács József ÓHAZAI PLUMBER ÉS SZERELŐ MESTEH 3097 Ashwood Rd. SK 1-1479 A csatoméi úu nélkül rill any géptől tlsstmua U) (Ttunkat es javítást e gyarant elvállal HA GYÁSZ ÉRI A CSALÁDOT nagy szükség ran a JÓ BARATRA .aki a legap róbb részletekig Kidolgozz* a VÉGTISZTESSÉG ADAS minden tor-rét _ a család Jóváhagyásával. Minden intézkedés agy történik, hogy a gyásw 'é rsalád ravartalarul adhassa át magit az utolsó Surru nagyon nehéz perceinek. «»'if ■> lrA»z«m All Bodnár A. Lajos Magyar Temetés Rendező 3929 torain Av* ME 1-1075 MINDENKI JEGYEZZE MEG ha kis vagy nagyobb baja van,

Next

/
Oldalképek
Tartalom