Az Ujság, 1957 (37. évfolyam, 3-49. szám)
1957-08-29 / 35. szám
AZ ÚJSÁG AUGUST 29, 1957 AZ ÚJSÁG (HUNGARIAN NEWS) EDITED LoJiS TÁRCÁI. Managing Editor 8407 Woodland Avenu« Talaphona: GArfield 1-5656 B Y MARY TÁRCÁI. Editor Cleveland 4. Ohio. United State« HETILAP. MEGJELENIK MINDEN CSÜTÖRTÖKÖN Published Every Thursday By Mary Tárcái, Publisher Subscriptions S4.00 a year by mail. $2.30 for 6 months. $1.00 for 3 months. Entered u Second CUm Matter at the Poet Olfice at Cleveland. Ohio under the Act of March 8; 1879. Krecs Ferenci jmetése CLEVELANDI KRÓNIKA — Pecsők Mariska szombaton elhagyta Clevelandot arra a telefon értesítésre, hogy Erzsébet nővérét, Mrs. Walter Agat-ot megoperálták Clearwaterben, Tampa, Fia. külvárosában. Bár megnyugtatták, hogy nővére túl van a veszélyen, mégsem volt nyugta és a legközebbi/ busón már útban volt. Pecsők Mariska október első vagy második felében érkezik ^vissza.-------- • -------— Kish Gáborné, szül. Tirpát Jolán, nővére Ősze Lászlóné és 17 éves leánya visszarepültek Csehoszlovákiából, ahol 81 éves édes anyjuknak, Tirpát Mártának a vendégei voltak. Kish Gáborné örömmel újságolta sógorának, Kish J. Jánosnak, a nyugalomba vonult hazai mükertésznek, hogy Kassán a2 uccán, az üzletekben magyar beszédet hallott. Nemcsak az idősebbek, de a fiatal magyar nemzedék is magyarul beszél, Az iskolákban szláv nyelven tanítanak két óra orosz is kötelező kivétel nélkül mindenkire. A magyarság e körülménye'' között meg van elégedve hogy a magyar nyelvet szabadon, zavartalanul használhatja.-------- • -------— Ütő Attiláné, Fanchaly Ilona, a Fanchaly virágüzlet managere négy napot töltött Chicagóban, 111. a virágkereskedők országos értekezletén, amelyen a távirati virágtovábbiltás újításait beszélték meg, mert a távirati virágküldés egyre kiterjedtebb ága kezd lenni a virágüzletnek. Több újításban állapodtak meg, amelyeket a virágkeresdők igyekszenek bevezetni. Távolétében Juliska nővére helyettesítette, hogy szüleire ne háruljon több munka.-------- m -------— Dr. Nádas János, a Magyar Társaság elnöke és öccse Gyula, a Wm. Penn 45-ik fiókjának pénztárnoka Lakewwodra költöztek: 1450 Grace Ave.-------- • -------— Vati István és neje egylete már Miamiban, Fia. üdülnek, azzal az elhatározással, ,hogy kipróbálják Floridát, vájjon i/gaz-e, hogy olyan csoda hatása van a hayfiver ellen. Ha beválik, akkor letelepszenek, ha nem, akkor Clevelandban maradnak. Vati István, aki mindig tréfálkozva, humorral intézi el az ügyeit, elutazása előtt azt mondotta: — Nem ugrunk bele meggondolatlanul Floridába ,mert ott tenger is van.-------- • -------— Markó Sándornéért csütörtökön hazajött Sándor fi)a és felesége azzal a szándékkal, hogy egy-két hétre elviszik magukkal nyaralni West Virginiába. Markó Sándorné erősen szabadkozott, hogy nem mehet. Sándor fia és menye kérték, hogy menjen velük, azért hajtottak ide, Clevelandba, hogy elvigyék pihenni*. nzsBlu J nem! — volt Mariid kKiuuui állhatatos válasza. Sándor fia kénytelen-kellettlen belenyugodott, hogy édes anyját nem viheti magával és már csak azt akarta megtudni, miért köti magát édes anyja az itthon maradáshoz. Nem egykönnyen kapta meg választ, végül azonban Markó Sándorné megmondta: — Megmondom — szólt — Balázsik Andrásné rámparancsolt, hogy a Jótékonycélú Női Nagybizottság vasárnapi kártya partyjára töpörtös pogácsát süssek és a Dunántúliaknak meg süteményt ígértem. Sándor fia erre felajánlotta, hogy veszne!? süteményt és azt adják oda, amire Markó Sándorné önérzetesen mondotta: — Az nem Markó Sándorné :öpörtős pogácsája. — Nyíri József, nyugalomba vonult városi munkás, akiről nehány hét előtt megemlékeztünk, súlyos betegen fekszik otthonában, 10421 Dove Ave. Orvosa szerint egy ér pattant meg az agyában és attól bal keze és lába megbénult. A bénulás könnyebb természetű és nagy remény van ahhoz, hogy hat-nyolc héten belül állapota annyira megjavul, hogy járni lesz képes. Hűséges jó felesége ápolja, akit nehéz munkájában 15 éves unokája, Buny May, Margit leányuk, Mrs. Bruce Laporte tehetséges leánya segít, aki East Laken, O. a high School kitűnő tanítványa. Komoly törekvő leány, akinek a tanárai ajánlották, hogy két évig vegyen énektanfolyamot, mert nagyon kellemesen csengő hangja van. Nyíri Józsefné Margit leánya otthonában volt, akit ugyancsák ápolt, mert az elesett. Amikor a hívást kapta, rohant haza férjéhez, bár még nem tudta, milyen súlyos baj érte.--------- • --------— Gyüre Ferenc, az East Side magyar muffolója, akit vasgyurónak is neveznek, mert rettenetes testi erővel rendelkez'k, jó feleségével és kedves lányukkal, Sandrával Columbusban volt vendégségben, még pedijg 400 vendéggel megtartott lakodalmon. Bátyja, Gyure József és neje bájos leánya, Vilma esküdött örök hűséget Thomas Deckerrel a St. Leo római katholikus templomban.. Az esküvő után a Saxon Hallban 400 terítékes lakodalom volt, amelyre a fenséges eledelt Gyüre Józsefné és nővérei készítették el. — Annál finomabb eledelt még soha életemben nem ettem —, mondotta a jóétvágyáról ismeretes Gyüre Ferenc, muffoló mester. A lakodalmon 3 és fél horió sör és 4 case pálinka fogyott el. Gyüre Ferenc és bátyja, József 1922-ben Vajáról, Ung negye kerültek az Egyesült Államokba, egy nővérük is /an, Julia, Mrs. Sam Burnett. A két Gyüre testvér édes ínyjukkal érkezett az Egyesült Államokba, aki később visz;zatért Vajára. Özv. Gyüre íózsefné 10-szer tette meg a engeri utat Európa és Ame'ika között.-------- • --------Krecs Ferencné temetéséről j elkésve számolunk be. Részben azért, mert adataink hiányoztak, részben meg azért, mert közvetlen a temetés után nem is tudtuk megírni, annyira megviselt bennünket alsó magyar negyedünk e jó asszonyának halála. Krecs Ferencné —, úgy látszott —, javult egészségügyi állapotban került haza a Marymount kórházból. Olyan bizalma volt, hogy felépül. Terveket is szőtt az időre, amikor upjra talpra áll. De bizony 10 napra hazajövetele után, amiikor másodszor meglátogattuk, a halál már az arcán volt. Nem tud-1 ta és nem sejtette, hogy utolsó napjait éli. A halál már várt rá és mégis annyi öröme volt: annyi szeretet nyilvánult meg iránta, hogy mondogatta: — Milyen jók hozzám az emberek. Árch Józsefné, Francis és Ács Gáborné egymást váltották fel beteg ágyánál. Szabó Istvánná is gyakran volt mellette, hogy a két családi ápolónak kis könnyebbséget szerezhessen. Halála előtti szombaton is meglátogatta Szabó Istvánná és akkor ő ijs látta, hogy Krecs Ferencné nem visz/ sokáig. Ennek tudatában vasárnapi■ ját Krecs Ferencné melle Á [töltötte. n( Egymás mellei! ültek a díványon. Krecs Ferencné panaszkodott: — Nagyon fáradt vagyok^ Mindig aludni tudnék. P re Szabó Istvánná biztatta: ^ — Hunyja le szemét, én i lehunyom és együtt pihenünj^. itten. Krecs Ferencné, mielőtt L, lomba merült, még szólt SjJV( ból Istvánnéhoz: ^ — ígérje meg, hoSj^v:,^^ jön lakni a Grand Avenux’e., ha felépülök. Mit csinálok eb ben az uccábn magam. Ugy-t, visszaköltözik? /< Szabó Istvánná, hogy meg nyugtassa, mondotta: e — Ha Isten segedelmével: felgyógyul, visszaköltözöm, r Ez volt ICrecs Ferencné ud tolsó napja. E beszélgetés után már nem igen beszélté Elaludt, felébredt, kért egyettr mást és anélkül, hogy'fájdalb1 mat érzett volna, készült i közeledő halálra. n Hétfőn délelőtt Árch J5 ” zsefné, Frances volt vele. t székébe ültette Krecs Fereinét, aki erőtlenül hátra v ^ tette a fejét és aludni kezde. ^ Ebből az alvásból örök ahs Ql lett. Még egy jajszót, egy ei- t. sebb lélegzetet sem hajított. Szép csendesen, sziie ^ észrevétlenül megállt a szi- g verése. Kezei megmerevedte e és már nem volt élet a test- n ben. r Frances orvos hivott, ai g megállapította a halált. v remetése csütörtökön, julils „ ll-ikén volt Jakab-Tóth s rársa kápolnájából, 12014 R- I bkeye Road. Jakab István, Tóth Ferer és segítő társaik nagyon szó ■temetést rendeztek. A hozz- f tartozókat és a gyászolókit Cong. Ch. A. Vanik kedvessége Cong. Charles A. Vanik Charles A. Vanik, a 21-i kerület tehetséges congressman je minden alkalommal tanúságot tesz arról, hogy őszinte érzéssel és meggyőződéssel a nép embere. Tettei és viselkedése alapján állapíthatjuk meg ezt. Kovács József és neje, fiatalabbik, tehetséges fiuk, Jani), aki a Rice Libraryben dolgozik és szeptemberben a pittsburghi római katholikus papnöveldébe iratkozik be, Vakációra Washingtonba, D. C. utaztak, ahol Cong. Charles A. Vani,k barátságából felejthetetlen hetet töltöttek el, — ahogy alkalmi tudósítónk, Id. Tóth József villanyszerelő értesít bennünket. Congressman Charles A. Vanik, aki régi ismerőse a Kovács párnak, olyan előzékenyen és olyan megtisztelő barátsággal fogadta őket, hogy azt sohasem felejtik el. Congressman Charles A. Vanik segítségével bejutottak a legelőkelőbb helyekre, jóformán minden ajtó nyitva volt előttük. Ez a figyelem és barátság nem kizárólag nekünk jár Cong. Charles A. Vanik részéről, felhatalmazott bennünket arra, hogy ismeretségünk körében mondjuk meg, ha bárki Washingtonba utazik, keresse fel s a legnagyobb örömmel rendelkezésére áll — mondotta Kovács József. Kovács József a Jones and Laughlin acél telep régi munkása, aki Charles A. Vanik congressman! nemcsak személyes barátságáért tiszteli), még inkább azért, mert minden felmerült ügyben a munkásság oldalára állt. — Nem felejtem el — mondotta Kovács József —, hogy amikor a CIO szavazás alá bocsájtotta a munkanélküli segély ügyét, akkor Charles A. Vanik nyíltan állást foglalat a magasabb munkanélküli segély mellett.-------- • -------A West Sídéi Szűr Mária Bs. Egylet kártya party ja A West Sidei Szűz Mária Női Betegsegélyző Egylet, egyesült 7. fiók szeptember 1- én, vasárnap délután 2:30 kezdettel a Szent Imre rk. hitközség termében, 1904 West 22 St- kártya partyt tart. E kártya partyn olyan uzsonnát szolgálnak fel, hogj az fél banket ebédnek felel meg. A West Side! Szűz Máris Női Betegsegélyző Egylet bizottsága finom sonka szendvicset, kapros uborkát, túrós é: lekváros palacsintát, hozzs még kávét is szolgál fel. Uzsonna előtt kártyázással 1 SimeErnő és kedves neje forgat* és kezelték. Jakab Bé- la “gitett a temetésben. t J netésen fóleg nők vol- i taW barátai és egyleti tag- i tái a Sándorné pénztárnok- ve: 3e alatt képviselve volt a b ,t János Klub női osztá- lytyamelynek az elhunyt i Krt Frencné hosszú éve- kert elnöke volt. A Szent- Klub férfi osztályát Fűmre elnök képviselte. Jókonycélu Női Nagybizc agot, amelynek Krecs i- Fe-icné hosszú ideig alelnö- k alt, Kocsány Mihályné, a 1 ji^eumi bizottság pénztár- A n és Stashel Mártonné, a- j'Jeumi bizottság elnöke k iselték. Stashel Mártonné ;- i meghitt barátja volt az i <. íytnak. .. ‘Szent János Anyák Klubj,£Szabó Istvánná képviselz tkehányad magával. .z Öreg Amerijkás Magyas r Családját Székely Miklós kvselte egy női bizottságamelynek Jonucás ' Cirgyné is tagja volt. 1 Royal Neighbors of Amea, amelynek az elhunyt rács Ferencné hosszú ideig ^ yzője volt, szintén képvie ’:ette magát. Sír ■J A rokonok is mifnd megjelentek: Id. Arch Józsefné, Ifj. Arch József és neje, Frances, Ach Gáborné, fia Leonard és aeje, Iha Béla és gyermekei, ld. Árch Józsefné unokái, £.cs György,. Crescent, Ohiolől, Szabó Jimmy s neje, Middled, O. Szabó Jimmy eiyütt nevelkedett Krecs Fe•encnével Szanyon, Sopron ■hegye, A jó barátok közül megemlíthetjük: Márton Istvánt, aki Krecs Ferencné utolsó' heteiben mindig szolgálatra készen /olt, hogy minden kényelmet biztosíthassanak a nagy beégnek. Markó Sándorné, ‘/enyik Mihályné, Mező Jánosié, leánya Margitka, Molnár jáborné és sokan mások ott /oltak a végtisztességadáson. A kápolnában az imát, a emplomban a gyász szent misét és sírnál, a Calvary tenetőben az imát Ft. Koczán Boldizsár smondotta.- A sírnál az egyházi szertartás végeztével az egyesületek nevében, amelynek tagja volt, búcsúztatták. Székely Miklós, az öreg A- merikás Magyarok Családja nevében, Kocsány Mijhályné, a Jótékonycélu Női Nagybizottság nevében, Szabó Istvánné a Szt. John Anyák Klubja nevében és Baksi Miklósné a Szent János Klub női osztálya nevében búcsúztatták. Rokonok, barátok, gyászolók fájdalmas szívvel hagyták el a sírhelyet, azokban a szép emlékekben vigasztalódva, amelyeket Krecs Ferencné közéleti tevékenységével és magán életében való viselkedésével hátra hagyott. gitja. — Gavalya Józsefnél, aki magában él Bessemer Ave-i virágkertes' otthonában, meglátogatta unokája, Ethel, Utah államból, József filának és nejének legidősebb leánya, aki fi|a General Storejának managere. , Gavalya József Gavalya Józsefné három fia között a legidősebb és már 12 éve, hogy nem volt Clevelandban. Úgy ő, mint felesége állandó levelezésben vannak Gavalya Józsefnéval. * Gavalya Józsefnénak sikerült, jó gyermekei vannak, leánya Olga is nagyon jó leány és lengyel férje is kitűnő ember. Egyik ellen sem lehet kifogása és panasza. A családban az első érmet menye, József fia felesége érdemelte kil, olyannyira, hogy Gavalya Józsefné nem is tekinti csak menyének, hanem olyan szeretettel viszonozza mesébe illő jóságát, hogy úgy érez iránta, mintha édes leánya lenne. Unokája is azért jött látogatóba, mert menye úgy döntött, hogy ennyi idő után egyikünknek meg kell nézni a “mamát”, hogy van. '"‘-avalya Józsefnéra még sonlékezhetnek. Csirke üz' Woodland és Bucke'Ikozásánál, Falá— Kálóczy János, a Clevelandi Magyar önképzőkör alelnöke és neje, az önképzőkör Női osztályának pénzügyi titkára Detroiton, Mifch. keresztül, ahol felvettek Kálóczy Istvánt, János öccsét, egy heti szabadságuk alatt beutazták Michigan államot 2000 mérföldnyi hajtással. Némely helyütt, északabbra a Lake mentén olyan hideg csapta meg őket, hogy kabátot kellett magukra kapniuk. A hideg tájékról siettek vissza a clevelandi melegbe. Nagyon élvezték útjukat, de mégis legjobban örültek hazaérkezésüknek. Magános nő háztartási munkára kerestetik négy gyermek mellé, a legfiatalabb 10 éves. Jó lakás, kitűnő ellátás és jó fizetés. A hét végén szabadnapot kap. Valamennyire kell tudni angolul, mert a gyerekek ugyan értenek valamennyire magyarul, de nem eleget. Ha érdekli az ajánlat, hívja fel. LO 1- 1986-t. — Domokos Józsefné, a Wm. Penn 361 Női osztályánk volt elnöke, aki férjével Calif ormába költözött, hogy fiai közelében élhessenek, levelet irt Phan Jánosnénak, aWm. Penn 361 női osztály volt alelnökének, hogy beszéljen rá többeket, ne Floridába menjenek, nyaralni, vagy telelni, hanem Californiába. — Olyan roszul esik — Írja —, mikor olvasom, hogy ismerőseim Floridába utaznak és nem Californiába. Úgy szeretnék Clevelandiakkal találkoz ni. Dr. CIPRUS ISTVÁN FOGORVOS 2884 Scranton Road Tel. CHerry 1-3317 Rendel minden nap reggel 10-től este 6-ig. Butorozott 6 szobás lakás fürdőszobával kiadó. Az ára 40 dollár hetenként Ha érdekli, bővebbet megtudhat 4504 Lorain Ave, a borbély üzletben. •Telefon: AT 1-7039 Az a finom la<ipecsenye és rétes, jj amelyet uzsomára felszolgálunk a ' William Penn 15. Kárya Partyján j 1957, SZEPT. ;-án, VASÁRNAP J megérdemli, hogy Ön is megtiszteljen bennünket ^ megjelenésével és alkalmat nyújtson, hogy kiszol- z gálhassuk általánosan elismert vendégszeretetünk- * kel és figyelmességünkkel. á Nemcsak uzsonna esz, hanem szórakozás is és . SOK ÉRTÉKES AJTÓDÍJ IS! } A WEST SÍDÉI EVANGÉLIKUS TEREMBEN, í West 98 St. és Denison Street sarok Hozzájárulás $1.00 * Hívja meg barátait is, akik szeretik a Lacipe- | csenyét és a finom réteseket. 4 A kártya party 2:30-kor kezdődik. Az uzsonnát ' 5 órakor szolgáljuk fel. t szórakoznk a vendégek, akik elejétől végig a legnagyobb és megkülönböztetett vendégszeretetben részesülnek. A hozzájárulás $1.00. A kártya party tiszta jöveielme a Szűz Mária Bs. Egy-, e betegsegély alapját gazda-j pt ja.-------- • -------Az Aggmenház Hírei SZENT ISTVÁN NAP A St. István magyar nap, anely a kath. Aggmenház te’ületén lett megtartva, aug. L8-án, a Clevelandi St. István Biztosító Egylet által, minden ;ekintetben nagyon szépen síterült. Az aug. derült ég, ide íozta, nemcsak Cleveland, ha < íem Youngstow, Akron, Barberton, Fairport, hanem az isszes körülfekvő városok magyarságát. Az ünnepély óhazai | szokás szerint, körmenettel j kezdődött, a Mindenkor Segítő' szűz Anya Kegyhelyéhez, ahol1 i Magyarország fölszabadulásáért elmondott könyörgő imák, alkalmi énekek és Szentségi áldás után, befejeződött j íz egyházi ünnepély. Az éne-j ceket a St. Margit egyházköz-' ség Énekkara vezette. A világi programot, a szabad téren fölállított színpadon, íz Amerikai Katholikus Biz;ositó Egylet elnöke, Pary j Vendel nyitotta meg. Követcezett az Amerikai és Magyar J dymnusz, a melyet Balogh talár vezénylete mellett a St. j Istváni Dalárda énekelt.. Magyar ünnepi beszédet mondott rőt. Vajda Ferenc, lelkes beszédjében St. Istvánnak érde-| neit méltatva reményt ön;ött a hallgató tömeg szivébe, logy St. István égi pártfogása is Magyarországért mondott mája megfogja hozni Magyar-1 írszág felszabadítását. Ünnepi, beszédet mondott angol nyel-i /en a közismert és mindnyá-! unk által tisztelt Petrásh vá-! ípsi biró, akinek amerikai öl- j ;önye alatt, hűséges magyar) szív dobog. A St. Margit egyházközség lánykáinak tánca, amelyet Ko:sis Irénke tanított be, nemcsak csillogó szép magyar ruháikkal, hanem kecses mozdultaikkal is sok tapsot arattak. A Clevelandi Cserkész lányok népies táncaikkal egész fölvilitották a közönséget, szinte btt képzeltük magunkat a Vargáék háza előtt. Bársony Margit énekmüvésznő, méltóin viseli a Bársony nevet, hisz nemcsak a neve, hanem a művészi hangja is igazán bársonyos. Megérdemelte a sok tapsot-----Takács Theodor szabadságharcos színművész, alkalmas szavalataival nagy hatást keltett. — Wegling István énekművészt már jól ismeri j a közönség, általános tapssal j fogadta föllépését. — Az egyes számok között a St. István j dalárda remekelt különféle' dalszámaival. A záróbeszédet Laskó János ügyvéd, jogtanácsos mondotta, akinek fölszólitására még egy! imát küldve az égbe, elénekel-! tűk a ‘Boldogasszony Anyánk’ kezdtü éneket. Ünnepélyünknek két kimagasló vendége is volt, Celebrezee A. clevelandi és Kővágó József budapesti polgármester. A műsor után az Aggmenház a Főt. Fatherokat és a szereplőket vendégül látta. A rendező testület Asszonyai Ízletes ebédet és vacsorát készítettek és szolgáltak föl az ünnepélyen megjelent magyaroknak, akik megéheztek. Jégbehütött hűsítőkről is gondoskodva volt Elfogyott minden. Amerikának ezen a kis Magyarszigetén, testvéri találkozóján, jól érezte magát minden igaz magyar.-------- • -------Az Első Magyar Református Egyház közleménye Közli: Dr. Szabó István Szeptember 8-ika lesz egyházunk életének fényes örömnapja. Kettős jubileum, hármas örvendezés. — Tíz éves pásztori, nyolc éves templomépitési jubileum és adósság levél égetés. 1957 szeptember 8-ika valóban piros betűs ünnepnap lesz egyházunk életében. Ez a nap Nt. Dr. Szabó István lelkipásztori beiktatásának a 10-ik évfordulója. A lelkipásztor és gyülekezet közös nagy összefogásának s mun iájának látható gyümölcse a nagy templom. És ez a lap a Nagytemplom felszentelésének a 8ik évfordulója. És ;zen a napon, a legalkalmasabb ünnepnapon, égetjük el ünnepi szertartás keretében — Isten kegyelméből — adósság levelünket. Ezen a napon lép ímerikai magyar életünk legnagyobb egyházi birtoka minien teher nélkül, teljesen tehermentesen boldog birtokunk ba. Nagyságos dolgokat tett /elünk és általunk az Isten. Van okunk az örvendezésre. Az ünnepi) napon d. e. 11 ó:akor közös, összevont, angolmagyar nyelvű hálaadó istentiszteletet tartunk Nagytemplomunkban és déli 1 órakor fényes ünnepi banketet tartunk i Bethlen Termünkben. C. William O’Neil, Ohio álam kormányzója, Frank J. Lauche, Egyesült Államok olioi szenátora, Anthony Ceebrezee, Cleveland város polgármestere és állami és egyíázi előkelőségeinknek egész ;ora már is levélben jelezték íagy ünnepségünkön való személyes részvételüket. Készülünk egész lelkűnkkel a törénelmii napra. Az ünnepi bankettre a belébőjegy ára személyenként mindössze két dollár lesz, amit feltétlenül már előre fogai j unk le a lelkészi hivatal htján: azért is, hogy helyünk biztosítva legyen és azért is, mert a lefoglalás sorrendjében fogjuk a számozott jegyekkel elhelyezni a vendégeket az ünnepi asztaloknál. Fel a szívvel amerikai magyar életünk nagy ünnepnapjára!-------- • -------A W. 5. Református Egyház köréből Közli Daróczy Mátyás, lelkész Vasárnap magyarnyelvű istentisztelet 10 órakor, angolnyelvü 11 órakor. Az angolnyelvü istentisztelet keretében kisdedek keresztelése lesz| Vegyünk részt az istentiszteleten hozzuk magunkkal gyermekeinket is. Az ujkenyéri urvacsoraosztás alkalmából a szent jegyeket Balog Péter, Fodor Lajosné, Kozár Károlyné. Müller Józsefné, Müller Edward és neje, Simon Károly és neje, a Templomsegélyző Nőegylet, Fiatal Asszonyok Köre és a Mária- Márta Kör váltotta meg. Következő urvacsoraosztásunk október 6-án, az Egyetemes Urvacsorázás napján van. A GYÁSZBA BORULT CSALÁDOKNAK három temetkezési intézetével és jóakaratával lelkiismeretességével áll rendelkezésére JAKAB-TOTH & CO. H713 Buckeye Road 12014 Buckeye Road WA 1-4421 IO 1-7574 892o Buckeye Road 2 OLDAL