Az Ujság, 1957 (37. évfolyam, 3-49. szám)
1957-02-07 / 6. szám
) 4 OLDAL i Amerikai Leány REGÉNY CXII. FEJEZET. BARINKAY. Az öreg erdész a dolgok jelenlegi folyásával sehogy sem volt megelégedve és a legutóbbi időben olyan mogorva lett, mint egy vén erdei medve. A városnak tájékára sem ment, az embereket kerülte és egészen hivatásának élt. Most is fáradtan érkezett haza körútjáról. A ház előtt egy idegen lovat látott a rácshoz kötve. — Ki van itt — kérdezte az elébe j övő szolgától. — Ormay Alfréd ur. — Micsoda? — kérdezte Barinkay n nagyot nézve. Elment magának az esze? Hogy tud ilyet mondani? —i Egyebet nem modhatok, mint amit láttam. — Hát nem tudja kend, hogy Ormay Alfréd a tengerbe fűlt? — Tudni nem tudom, csak hallottam. De a hir nem lehet igaz, miután most megérkezett. Rögtön ráismertem, de ő is reám, mert nevemen szólított és azt kérdezte: na, hogy van Pista bácsi? De ihol, ott jön is már. Az erdész, aki e hir hallatára elfelejtett leszállani a lóról, bámulva nézett a jövevényre, aki örvendve tartott feléje. — Itt vagyok ám már megint, Barinkay bácsi! — kiáltotta már messziről. — Visszajöttem' az én kedves, régi helyemre. — Hát csakugyan lehetséges ? — kulcsolta össze kezeit Barinkay. — Életben maradtál, fiam? Kezét nyújtotta neki és jobbról balról, tetőtől-lalpig, végig-hosszig nézegette, mintha tulaj dón szemeinek sem akart volna hitelt adni. — Életben maradtam, kedves uram-bátyám. Visszatértem ide és ismét itt akarok lenni, ha megtart. — Gh, kedves öcsém, zárta őt keblére az öreg, miközben az elérzékenyülés könnyei hullottak szeméből, — hogy ne tartanálak meg? Sőt azon kezdem, hogy el sem eresztetelek- Menj ünk be a házba. Hej, sok mondanivalónk lesz! Mindenekelőtt elfogod beszélni csodálatos megmenekülésedet. Aztán egyebekről is fogunk beszélgetni- Tudod már, hogy miről. Hej, puskavégre vettek ám téget, de nagyon! De én nem hogytalak ám! Kikiáltottam kereken, hogy hazugság mind, amit rád fognak! össze is vesztem mindenkivel. — Nagyon köszönöm, urambátyám, hogy ügyemet magáévá tette, de már rendbehoztuk a dolgot. A hercegnél voltam édesanyámmal....... — Micsoda? — kérdezte az erdész csodálkozva, — édes anyáddal? — Igen, kedves urambátyám. Megtaláltam ám anyámat és vele együtt voltam a hercegnél, aki megígérte, hogy az ellenem folyamatba tett vizsgálat beszüntetése iránt intézkedni fog* — Ennek nagyon örvendek, kedves öcsém, de vájjon szabad-e tudnom, ki a te édesanyád? — Oh, hogyne, urambáyám. Bizonyára ismeri is. — No erre már csakugyan kiváncsi vagyok, őbsém. Ki lenne az? ' — Mocsonoky grófné. —■ Gratulálok, kedves öcsém. De hogy történhetett mindez ? Erre Alfréd elbeszélte amerikai élményeit és az anyjával való találkozást. — Hála az égnek, hogy igy végződött minden! — kiáltotta az öreg. — Ennél nagyobb őrlőm engem már nem is érhetett. Ami engem illet, én mindig hittem áralanságodban. Nekem hiába beszéllek volna akármit is ellened. Én életemmel és véremmel is jótállottam volna érted. Ezt kereken ki is jelentettem és emiatt .sok bosszúságot és megaláztatást kellett zsebre raknom. De azért el nem térek az igazságtól soa, ha mindjárt az állásomba kerül is— Nagyon, nagyon köszönöm, rázta meg az öreg jobbját Alfréd. — Bárcsak legalább meghálálhatnám valamiképpen. Szakács József ÓHAZAI PLOMBE» EB SZERELŐ MESTER ; 3897 Ashwood Rd. SK 1-1479 í J A csatorna? uú nélkül TUUaygi))D9l tUitUlns. UJ nrsUnXat es javítási e uyarant elvSLUü HA GYÁSZ ÉRI A CSALÁDOT nagy szükség tbh a JÓ BARÁTRA ,aki a legap rébb részletekig kidolgozza a VÉGTISZTESSÉG ADÁS minden tervét _ a család jóváhagyásával Minden Intézkedés úgy történik, hogy a gyásw I1' ló család zavartaiarul adhrssa íi magát *y uio!»7 ; Sues« nagyon nehéz perceinek, I Gvás* ese'én ?*o!oféiatá»-» lré**#m áli j Bodnár Á. Lajos Magyar Temetés Rendező 3929 Lorain Ave ME 1-1075 AZ ÚJSÁG-----Az az én legszebb jutalmam, ha látom, hogy ti is úgy tesztek, mint én: kimondj átok az igazat kereken s harcoltok az elnyomott jogért és szabadságért. Ez az én> büszkeségem. Te már meg is kezded ezt. iSikraszálltál egy elnyomott érdekében a hatalmasok ellen és nem riadtál viszsza semmi nehézségtől, sőt életed is kockára tetted érte. Ez szép tőled, Alfréd, ezért végtelenül becsüllek, pajtásaid is hogy fognak örülni, ha meglátnak- De meg is üljük a mai napot! Egy pár palack bornak a nyakát szegjük visszatérted örömére! Most éppen nagy faeladás van, a vállalkozók már járják az erdőt, a fiuk tehát el lesznek fáradva. De mondd csak, kévés öcsém, voltatok-e már tüskeváron? — Majd ha fagy! — felelt Barinkay gúnyosan. Ormay Alfréd végre leküzdötte első felindulását s Kosty elé lépett. — Még Amerikában megmondtam önnek, hogy a rajtam esett sértésekért felelősségre fogom vonni. Az idő elérkezett. — Ön engem felelősségre akar vonni? Nevetséges, — biggyesztő ajkát Rosty, — kicsoda ön? — Ormay Alfréd erdésziiövendék vagyok. — ön egy semmi, akinek a születését titkos homály borítja! — vágott vissza Rosty kajánul. — Az ilyen embernek nincs joga más tisztességes embertől elégtételt kérni. — Most jövünk atyám sírjától, amelyet megkoszorúztunk. Anyám azt akarta, hogy nála legyek, de én be akarom; fejezni a gyakorlati tanfolyamot és idejöttem. — Jói tetted, öcsém, nem kell félbehagyni, amit az ember elkezd. Ami pedig Mpcsonoky grófot illeti— De most hirtelen elharapta a szót. Alfréd szavaiból kivette, hogy még nem tud mindent, születésének titka még nincs egészen kiderítve előtte. Most még Mocsonoky grófot tartja apjának- Ez némi nyugtalanságot keltett benne, mert előre látta, hogy Alfrédnek még sok nehéz órán kell keresztülmennie. A tisztalelkü, jellemes ifjúra nézve nagy csapás lesz a tudat, hhogy ő bűnös szerelem gyümölcse. — Mi is beszélt a herceg? — kérdezte most hirtelen az 'öregur. — Nagyon kegyes volt irántam, de Erzsiről mitsem akart hallani és nagyon lebeszélt arról, hogy magamat kitegyem érte. — Meghiszem azt! — kiáltotta az öreg és összeszoritotta az öklét. — A herceg egészen annak a másiknak a befolyása alatt áll. Látad-e őt? — Még eddig nem láttam— Ne is lásd azt a basilikust! Attól tartok, hogy nézésével téged is megigéz, megbabonás, mint a herceget. Ebben a pillanatban élénk beszélgetés hallatszot be kívülről. — Jönnek a fiuk, — mondta Barinkay örvendezve. — Na, lesz most csodálkozás és kezeknek összecsapkodása. Csakhamar népes lett a szoba. Az erdésznövendékek be jöttek. De csaknem kővé meredtek, amikor az öreg erdőmester mellett meglátták Alfrédet...., akit már elsirattak- Az első pillanatban hinni sem mertek a tulajdon szemeiknek. — Na, ugy-e? — kiáltotta az öreg ur, — most nem tudjátok, hányadán álltok! Azt hiszitek, hogy valami boszorkányság van a dologban és még utoljára engem is boszorkánymesternek néztek vén napjaimra! Jertek no közelebb! Nem kisértet az, amit látlok, hanem valóság! Ormay Alfréd, a ti kedves jó pajtástok, akit annak rendje módja szerrint el is sirattatok, nem fűlt ám a tengerbe, ahogy azt a kósza hir nekünk mesélte. Volt ám annyi esze, hogy partra úszott! És most itt van! Eljött közibétek, hogy folytassa veletek együtt gyakorlati tanulmányait. Bátran kezet nyújthattok neki, mert szét van verve a rágalmak szövevénye, amelyet undok kezek szőttek ellene. Becsülete helyre van állítva.' — Vivát! — kiáltották a fiuk s nekiestek Alfrédnek és örömükben majd, hogy agyon nem csókolták. Az öregnek csakúgy potyogtak örömében a könnyei-Alfrédnek most el kellett beszélnie amerikai élményeit. Ekkor jöttek a vállalkozók, akikegy egész erdőt meg akartak venni. Mint jogi tanácsadó Rosty is velük volt Alfréd összerezzent, amikor őt is belépni látta. A konzulnál való találkozás óta tudta, hogy Rosty halálos ellenség Erzsinek. A tárgyalások megkezdődtek. Rosty most egyszerre észrevette Alfrédet és megütközve nézett rá. Alfréd rábámult a jegyzőre- Szavainak igazi értelmét még nem is bírta felfogni. Az öreg erdész pedig átlátta, hogy amitől tartott, az hamarabb következett be, mint gondolta volna. Az erdésznövendékek meg csak bámulták ezt a dolgot. Felváltva hol Alfrédre, hol Rostyra néztek, aki ily súlyos sértést zúdított Alfréd fejére. Az utóbbi végre megszólalt: — Nem értem szavait. Magyarázza meg rögtön az urak előtt, akik fültanui voltak iménti sértő kijelentésének. Vagy ön csak ki akar bújni az elégtételadás kötelezettsége alól? De azt hiszem, ön is jól tudja, hogy az ilyen gyávákat korbáccsal szokás kiűzni a tisztességes emberek társaságából— Haha, — kacagott fel Rosty gúnyosan, — ön beszél? Ön azt sem tudja, ki az apja! — Ez a kijelentés úgy hatott, mint a villámcsapás. A többiek egészen le voltak sutjva, igy néztek Alfrédra, aki sápadtan, remegve kiáltotta: — Nyomorult rágalmazó! Atyám gróf Mocsonoky! — No persze, talán azért, mert nőül vette az anyját? De csak nézzen utána az anyakönyvben, majd akkor meg fogja látni, mi van odaírva. — Most már elég legyen! — lépett közbe elborult arccal az öreg Barinkay, mialatt Alfréd egészen lesújtva állott. — ön oly dolgokat hoz ide, amelyek egyáltalán nem idevaló és amelyekről, ha igazak lennének, is, Ormay ur nem tehet róla jellemét egyáltalában nem érintik. Hogy kik a fiú szülei, az valóban nem tartozik önhöz. — De megmondtam! — felelt Rosty kaján mosollyal. — És most ajánlom magamat-E kellemetlen jelenet oly kínosan hatott mindenkire, hogy 3 szoba csakhamar kiürült, csak Ormay Alfréd maradt vissza, aki most megsemmisülten rogyott a pamlagra és szégyenében eltakarta arcát. Majd ismét felszökött és lángoló arccal kiálotta: — Ezt a titkot fel fogom deríteni! Tudni akarom mi van a dologban! És akkor irtózatosan meg fogom torolni e nyomorult ember szavait. — Légy nyugodt, fiam — tette vállára kezét az öreg Barinkay. — Nem, nem! —rázta fejét vadul Alfréd. — Itt nem maradhatok! Mennem kell innét s addig többé vissza sem térek, amig minden fel nem derítek. — Ne lépj ily lelkiállapotban anyád elé- Nemrég találtátok meg egymást, az efölötti örömet még ne ronsd le ily kérdések feszegetésével Alfréd hirtelen felvetette könnyes arcát. — Mennem kell. Csak nem kívánhatja, hogy meggyalázva és megbecstelenitve álljak társaim között, akik bizonyára ki fognak térni előlem? — Ától ne tarts, — vigasztalta őt Barinkay.»— A történtek dacára velem együtt mindenki a régi szeretettel fog viseltetni irántad. Jer keblemre, fiam. Alfréd könnyezve dobta magát atyai barátja keblére, szinte jól esett, hogy könnyekbe önthette keservét. — Nini, — mondta, — kitjátok itt? Úgy hiszem, ön Ormay Alfréd, aki előbb Amerikába, onnan meg visszaszököt- Jó, hogy itt találom, legalább rögtön intézkedhetem letartóztatása iránt. Nem tudja ön, hogy adott becsületszavánál fogva ennek jelentkezni kellett volna a bíróságnál? Siri csend követte e szavakat. Minden szem Alfrédre irányult aki, sápadtan és a felindulástól reszketve állott Rosty előtt. — Igen, igen, — ismételte Rosty,— be fogom önt kisértetni, miután szavát nem tartotta be. Erre m£r felpattant az öreg Barinkay. — Abból pedig semmi sgm lesz! Alfréd tisztán áll, az ellene emelt vád agyon van ütve, a bíróságnak többé semmi dolga sincs vele! — Ki mondja azt? — kérdezte Rosty dühösen. — Én mondom, én, az öreg Barinkay! S aki ezentúl az' én kedves öcsém ellen még csak a kisujj át is meg meri mozdítani, annak velem gyűlik meg a baja- Egyébiránt, ha éppen tudni akarja, hogyan történt a dolog, akkor csak menj en a j árásbiró úrhoz, ott meg fogj a hallani, mi történt. A herceg üzenete bizonyára ott lesz már. — A herceg nem folyhat be a biró teendőibe, — vetette ellen Rosty. — A biró független és a király nevében ítél. — No hát menjen csak a járásbiróhoz, majd ott meg fogja hallani, mi az igazság. — De Ormay Alfred is velem fog jönni. f üTTifö i CSATORNA Minden lefizetés nélkül 36 havi törlesztő—1 MINDEN MUNKÁNKKAL JÓTÁLLÁS JÁR ART SEGEDY 3037 East 123rdSt. Tel. WY 1-6406 síin.— -dt.sk díjmentes íxmm« — Most hallgass arra, amit mondani fogok, — folytatta Barinkay. — Ülj ide mellém s beszéljük meg higgadtan a teendőket- Ne rohand meg anélkül is boldogtalan anyádat oly kérdésekkel^ amelyek szivének régi sebét ismét felszaggatnák. Te ártatlan vagy abban, amit ez a durva, gonnosz ember szemedbe vágott. Születéséről ki tehet? — De vájjon igazat mondott-e? — kérdezte Alfréd szenvedélyesen. — Oh, Barinkay bácsi, szeretve tisztelt atyai barátom, feleljen kérdésemre: igazat mondott-e az az ember? Esküvőkre, lakodalmakra és minden más alkalomra a legszebb virágokat kapja személyes vagy telefon rendelésére. ARAINK SOHASEM ADHATNAK PANASZRA OKOT. Orban's Flowers 11520 Buckeye Rd. RA 1-1500 Ha Floridában készül letelepedni, forduljon teljes bizalommal a PRAGER JENŐ ENGEDÉLYEZETT ÉS MEGBÍZHATÓ ingatlanforgalmi irodájához. HIRSCH GYULA. KOZMA JÁNOS, Mrs. FULLER ^ SZERETŐ JIMMY és Mrs. MIHALIK államilag engedélyezett magyar salesmanek A Floridai életnek megfelelő szép, kényelemre berendezett laKÓházak vagy nagyobb, jövedelmező több szobás és több lakásos épületek. 3161 S. W. 8-ik ucca Tel. HIGHLAND 6-6483 MIAMI, FLA. FEBRUARY 7, 1957 A HOZZÁÉRTÉSSEL KISZÁMÍTOTT ADÓ-BEVALLÁS MINDENKINEK NAGY ELŐNYÉRE VAN: Nagyon fontos, hogy semmit se hagyjon ki, aminek LEVONÁSÁT az adóból a törvény megengedi és éppen olyan fontos, hogy VISSZAKAPJA, amivel esetleg TÖBBET fizetett. Ha biztos kiván lenni adó-bevallása helyességében, keressen fel bennünket. Szolgálatunkért MÉRSÉKELT DIJAT SZÁMÍTUNK. HORNYAK EDW.&SON. INSURANCE AGENCY 11002 Buckeye Rd CE 1-5263 FANCHALY VIRÁGÜZLETI: 4714 Lorain Ave ME 1-1882 MELL CSOKROK i ágott és cserepes viráguk 50-né! többféle sör ! van mindig készenlétből-RUDY TAVERN 5710 Lorain Avenue Tel. WO 1-9586 Ha party ja van házánál vagy kirándulásra megy családjával és barátaival, olyan kedvezményes áron kap sört, bogy érdemes hozzánk eihajania. Breznay Rudolf, tulaj. Barinkay nagy kínban volt s fehér bajuszát simogatta jobbra-balra, sőt még kopasz tarkóját is törölgette, mint. ha izzadna. — Előbb csillapodjál le, fiam, majd akkor beszélünk, mondta végre. — Tehát tudja születésem titkát? — Ne beszéljünk még erről. Te most sokkal izgatottabb vagy, semhogy higgadtan bírálhatnád meg a helyzetet- Hallgass tanácsomra. — Ást akarja tehát, hogy magamon hagyjam száradni a gyalázatot, amit az az ember aj tett rajtam? Szó nélkül tűrjem sértő szavait? — Várj csak, fiam. Büntetését nem fogja kikerülni. Lesz neked még módod és alkalmad arra^ hogy elégtételt végy magadnak a sértésért. Megjön ennek még az ideje. Ez lebegjen előtted életednek egyik főcélja gyanánt. A sors kezedbe fogja őt adni- Majd egyszer csak neki is ütni fog az óra. ö gyűlöl téged, mert pártját fogod annak, akit ők kinulláztak. Ártalmatlanná akar tenni téged, mert ösztönszerüleg érzi, hogy téged a szerelem ösztökél és az ilyenek a legveszedelmesebb ellenfelek. — Oh Erzsi! — sóhajtott fel Alfréd. — Felejtsd a raj ad esett sértést az érte való küzdelemben. Ebben én is támogatni foglak, amennyire gyenge karjaimtól telik, ki kell küzdeni az elnyomott igazát; arra, aki ott fent a kastélyban bolonditja a herceget, rá kell bizonyítani, hogy csaló és akkor bekövetkezett a megtorlás órrája. Akkor aztán porba lesz sújtva mindkettő, te pedig diadalmaskodva- megadhatod nekik a kegyelemdöfést. Anyádat addig kiméld. — Igaza van, — felelt sugárzó arccal Alfréd. Oh, hogy is keseríteném el anyámat, aki imádok. Erzsiért pedig küzdeni fogok utolsó csepp véremig! A herceg ugyan intett, hogy ezt ne tegyem. De vájjon a történtek után ahhahagyhatom-e a küzdelmet? — Nem, nem, fiam, — felelte Barinkay, — magam is azt mondom azokat a nyomorult csalókat le kell leplezni, meg kell alázni! Porba kell őket sujtjani kíméletlenül! Úgy legyen! — emelkedett fel Alfréd. — Az égre esküszöm, hogy erre fogok törekedni- Ez legyen életemnek leg szebb és legszentebb feladata! HOGY MULASZTHATNÁ EL, HA A BÖJT ELŐTT KEDVÉRE AKAR MULATNI A Szt. István Műkedvelő és Dalkor MŰSORRAL ÉS TÁNCCAL EGYBEKÖTÖTT DISZNÓTOROS VACSORÁJÁT Február 9-ikén, Szombat este A SZT. ISTVÁN HALLBAN, 11205 Buckeye Rd. A vacsora jegy ára $2.00 Kezdete 7:30-kor A zenét a KÉK-DUNA zenekara szolgáltatja Vegye meg vagy foglalja le jegyét eló're! Kolbász és hurka házilag készül! /