Az Ujság, 1956 (36. évfolyam, 1-49. szám)
1956-02-02 / 5. szám
4 OLDAL AZ ÚJSÁG FEBRUARY 2, 1966 Amerikai Leány REGÉNY — A kisasszonynak hült helye volt. Az ágy érintetlen, az ablakon nyoma sem látszott, hogy valaki be vagy kimászott volna. Hogy mi történt, hová lett Erzsi? Arra senki se tudott még csak valószínű választ sem adni. A kisasszony megfoghatatlan módon eltűnt. — Eltűnt! — mormogta tompán Gergely. — Az ön szobája az övé mellett volt? — Igen— és mindannak dacára nem hallottam semmi neszt. A gyertyáról látszik, hogy egy darabig égett. — Rendetlenség nem volt a szobában? — Ilyesminek semmi nyoma sem látszott. Magyaráza-ALL THE ICE CUBES YOU CAN USE ✓ New Ice-Ejector Trays deliver ice cubes all at once-dry and hard, cubes stay separated! ✓ Choice of 4 beautiful exterior colors and white! ✓ Snap-on Decorator Panels change color schemes easily! ✓ Freezer on Bottom holds 168 lbs. frozen food! ✓ Refrigerator section on top is self-defrosting, has Rollto-You Shelves, Meat Tender, Egg and Utility Drawers! ✓ Pantry-Door has “Picture Window” Hydrator, Butter Conditioner, Utility Compartment! ✓ Many other fine features you must come In and seel Cold-Pantry Model CP-143-S6 Shown, Kis lefizetés és a heti törlesztés csak $2.50 HURRY! HURRY! Get in on the Fabulous FRIGIOAIRE *100,000 "FREE-FOR-ALL"CONTEST yOU MAY WIN—A1956 Cadillac or Buick or Chevrolet or one of the other 150 BIG-VALUE PRIZES of Brand- New 1956 Refrigerators • Ranges • Washers • Dryers Come in Now tor Full Details and FREE ENTRY BLANKS! Louis Furniture Co. ozobonya László Béla Johnny KÉT ÜZLET Jimmy Union Ave-n az E. 130-nál WY 1-5070 10508 Union Ave Dl 1-6160 tot nem találva, kifutottam a kikötőbe azon hiszemben, hogy Erzsi már előre ment. De ott sem találtam. Az utasok már kezdtek beszállni a kis hajóba, mely a sik tengeren horgonyző nagy tengeri gőzösig szállítja őket. Erzsit ott sem találva, visszafutottam a fogadóba azon reményben ringatva magam, hogy időközben talán előkerült. De reményemben csalódtam. A fogadós is hasztalan törte a fejét, ő sem tudta kisütni, hogy mi történhetett. Az ő nézete az volt, hogy a leány megszökött. — De miért és ki elől? — kérdezte Gergely. — Ugyanazt kérdeztem én is. Nem ment a fejembe, hogy megszökött volna; erre nem volt semmi oka, legkevésbbé most, midőn már útban voltunk Amerika felé. — De hátha Rosty rabolta el őt? — jegyezte meg Gergely. — Erre is gondoltam már, de nem valószínű, — felelte Gál. — Minden jel arra mutat, hogy Erzsi még fenn volt, tehát kétségkívül segítségért kiáltott volna, ha Rosti vagy bárki más ellenséges szándékkal közelített volna hozzá. A cselédséget ki is hallgattam, de nem láttak semmit. A szobapincér előtt leírtam Rostyt, de nem emlékezett, hogy ehhez hasonló egyén megfordult volna a szállodában. — Megfoghatatlan! — mondta Gergely egészen magánkívül. — Erzsi vagy magától, vagy pedig olyan valakivel ment el, kit ismert. Ezt azonnal be kell jelentenem a grófnőinek: Oh! — csapott hirtelen a szájára, — most kiszalasztottam a titkot. — Soh’se aggódjék e miatt! — mondta Gál. — Már Erzsi szavaiból is kivettem, hogy a grófnő az, aki titokban itt tartózkodik. Miután a kisasszony sorsa valószínűleg szivén fekszik, mindenesetre jó lesz őt értesíteni a történtekről. Gergely elment és sokáig oda volt. Mint látszott, hoszszasan tanácskozott a grófnővel. Végre visszatért. Első kérdése az volt: — Önnél van-e a pénz, amit a bankból felvettek? — Igen is nálam van, vissza is adom rögtön. — Nem azért kérdezteti a grófnő, egyelőre csak tessék megtartani. Ha a pénz Erzsinél lett volna, akkor egy szörnyű gyanú támadhatott volna bennünk, igy azonban biztosra veszi a grófné, hogy az ál-Erzsébet keze van a dologban ! ő raboltatta el Erzsit, hogy eltegye láb alól. Ezt meg kell gátolni bármi áron. — De hogyan? — kérdezte Gál. — Sejtelmem sincs róla, hogy hova vihették. — Szükség esetében a hercegig kell vinni a dolgot. — Igen ám, csakhogy a herceg az ő pártján van. — Valakit keresni kell az udvarnál, aki közbeveti magát. A grófné Öméltósága evégből Roppay szárnysegédet ajánlja, mint aki most a legnagyobb mértékben gyűlöli az újdonsült grófnőt s minden alkalmat meg fog ragadni, hogy vágást adhasson neki. — Igazuk van! — felelte Gál. — Úgyis már régen szerettem volna a herceg elé jutni. Hej, máskülönben is, de sok mondani valóm lenne! Most meg van az alkalom. Rögtön felkeresem a szárnysegédet s előadom neki a dolgot. Isten önnel! Meleg kézszoritás után távozott s Maksa Gergely őszinte szívvel jó sikert kívánt. XLVI. FEJEZET. GYANÚS NAGYLELKŰSÉG Keresztszeghy grófnő egész váratlanul megjelent Csajthay járásbiró hivatalában s előadta, hogy visszavonni óhajtja panaszát. . ...— Melyik panaszát, méltóságos grófnő? — kérdezte a bíró. Szakács József OHAZAl PLUMBER ÉS SZERELŐ MESTER 3097 As h wood Rd. SK 1-1479 a csaxorn&i *M* nwlktii vrUányg*pu«l tlMtlíju* ü) rr u/iKHT es )svitást e s-yarant elváOLUÜ UJ TETŐ CSATORNA Minden lefizetés nélkül 36 havi törlesztéssel MINDEN MUNKÁNKKAL JÓTÁLLÁS JÁR ART SEGEDY 3037 East 123rd St. Tel. WY 1-6406 Szive»*— «dunk DÍJMENTES árlejtést HA GYÁSZ ÉRI A CSALÁDOT aagy szükség van a JÓ BARA7RA ,aki a iegap róbb részletekig Kidolgozza a VÉGTISZTESSÉG ADAS minden tervéi — a család Jóváhagyásával. Minden intézkedés úgy történik, hogy a gyừ.^ ió család zavartalanul adhassa át magát a? utolzó búcsú nagyon nehéz perceinek. Gvász ese'én szolgálatára készen áll Bodnár A. Lajos Magyar Temetés Rendező 3929 Lorain Ave ME 1—3075 Rezei vámszedőre vonatkozót. , — Ah, aki zsarolási kísérletet tett méltóságod ellen és ezenfelül még hamisított is? — Igen. A dolog közvetlenül személyemet érdekli s inkább abbahagyom, semhogy nevemet meghurcoltassam. Különben is Rezeire szükségem van. Haragom elmúlt s visszahelyezni kívánom őt hivatalába. . — Azt a megbízhatatlan embert? — Megbízhatatlan, de ügyes és használható. A vámházban nagy a rendetlenség. Ebből több károm van, mint hasznom. Ezentúl jobban a körmére nézünk s rendben szünk. ő is bizonyára okult a történtekből. — Azt én kötve hiszem! — jegyezte meg a járásbiró kétkedve. — Méltóságodtól mindenesetre szép, hogy megbocsát neki és szolgálatába visszafogadja, — én azonban Rezeitől nem sokat várok. Egy ilyen megcsontosodott gaz ember nem igen szokott a javulás útjára térni. Nem találna méltóságod más jóravaló embert? — Nem, nem! Mást nem akarok! Kész vagyok Rezeinek megbocsátani, csakhogy nevem meg ne hurcoltassék. Nem szeretem a pereskedést! Azért visszavonom a panaszt. / — Akkor hát beszüntetjük az eljárást, felelt a biró.— Mindannak dacára el nem mulaszthatom méltóságodat figyelmeztetni hogy Rezei részéről újabb hálálanságot fog tapasztalni. Nem hiszem, hogy ez az ember valaha jobb útra térjen. A grófnő mosolygott. — Hálára nem számitok! — mondta. —Szükségem van rá, ennyi az egész. — Csak aztán meg ne bánja! Én azonban mosom kezeimet! Ne mondja azután, hogy nem figyelmeztettem. Tudtára fogom adni a fogolynak, hogy kegyed visszavonta panaszát. — Én magam akarom ezt vele tudatni, azért legyen szives őt ide hivatni. A járásbiró meglepetve nézett rá, de megtette kívánságát s meghagyta a szolgának, hogy vezesse ide Rezeit. Midőn a vámszedő belépett s a grófnőt meglátta, gúnyos mosoly jelent meg ajkán. — Rezei, — szólalt meg a biró, — lépjen közelebb, mert valamit hivatalosan tudtára akarok adni, amit azonban nem nekem köszönhet, miután én kezdettől fogva ellene voltam és vagyok. Rezei kérdőleg nézett hol a bíróra, hol a grófnőre. Az utóbbi most megszólalt: — Rezei, bár nem érdemli meg, mégis visszavonom a panaszt, melyet maga ellen emeltem. Éppen most adtam elő ezen kívánságomat a biró urnák, ön tehát szabadon lesz bocsátva és visszatérve a vámházba, előbbi helyére és remélem, ezentúl nem lesz ön ellen panaszom. Rezei meg volt lepődve. Erre a fordulatra igazán nem volt elkészülve. — Szabadon leszek bocsátva a kegyed közbenjárása folytán? Nem fogadom el! Nem akarok önnek köszönni semmit ! A dolog úgyis nem sokára el fog dőlni s akkor majd kitűnik, ki az igazi örökösnő. — Az nem tartozik ide! — vágott szavába a biró. —A panasz vissza van vonva, ennélfogva önt szabadon keld bocsátani. Avagy talán nem is tetszik? Rezei Erzsébethez fordult. — Hogyan jutott erre a gondolatra? — kérdezte. — Valóban nagyon különös, hogy éppen most vonja vissza a panaszt, amikor ütőimet már ki akartam játszani. Azt hiszi, hogy ezáltal engem le fog kötelezni? Oh, legkevésbbé sem! Kegyed visszavonhatja a panaszt, de én nem állok él attól, amit ön ellen felhoztam. — Az már túlhaladott álláspont! —felelt Erzsébet.— Ez az ügy már el van intézve. Önt erre vonatkozólag többé ki sem hallgatnák! Tehát nem is mondhatna semmit, különben is felejteni akarok mindent; térjen vissza a vámházba, ahol most meglehetős fejetlenség uralkodik és ezentul viselje magát tisztességesen. Rezei gondolt egyet. — Jó, legyen! — monda. — Elfogadom az ajánlatot, miután szüksége van rám. Hiszen majd meglátjuk, mi lesz a következmény! A grófnő fölemelkedik ültéből, kecses kézlegyintéssel búcsút intett a birónak.Rezei feszesen meghajtotta magát feléje. Távozta után a biró ezen szavakkal fordult a Vámszedőhöz : — Ön a mai nappal szabadon van bocsátva. Az őrmester majd át fogja adni, ami becsukatásakor elvettek ma< gától. Arra az egyre azonban figyelmeztetem, hogy viselje magát tisztességesen, mert ha még egyszer ide kerül, akkor lesz rá gondom, ogy innéij egyhamar ki ne szabadulhasson. Rezei szó nélkül meghajtotta magát és kiment.-— Oh, én keresztül látok a szitán! — mormogta magában. — A grófnő alighanem bajban van! Azért akar lekötelezem engem! Meglássuk, mi néz ki a dologból. Eszeden járj, hogy valamiképpen ki ne fogjanak rajtad. XLVII. FEJEZET. ELBOCSÁTVA Roppay szárnysegéd nagy izgalomban járt fel és alá szobájában, mely a herceg lakosztálya közelében volt. Gál éppen most ment el tőle s tiszta bort töltőt a pohárba. ) Esküvőkre, lakodalmakra és J \ minden más alkalomra J J a legszebb virágokat kapja í személyes vagy telefon rendelésére. { * ARAINK SOHASEM ADHATNAK d \ PANASZRA OKOT. J j Orban's Flowers J | 11520 Buckeye Rd. RA 1-1500 J í______________________________ J — Hát igy állunk? — mormogta magában. — Egyébiránt már régebben gyanitottam, hogy a grófnő igazságtalan utón jutott az óriási örökséghez! No de majd ' teszünk róla, hogy a herceg mindent megtudjon. Hadd tud-l ja meg, ki az, kit kegyeivel kitüntetett. Másrészt egy-egy kétkedő hang is megszólalt benne! Hátha még se úgy van, ahogy Gál mondja! Gál miatta vesztette el hivatalát s most meg akarja rajta basszulni magát! És én legyek az eszköz — én legyek a besúgó? E pillanatban belépett a szolga s tudtára adta, hogy ő fensége beszélni akar vele. Roppay tüstént felöltötte kardját átment a herceg lakosztályába. Arca pillanatra elváltozott, mert Erzsébetet éppen ott találta, ösztönszerüleg érezte, hogy a harc kettőjük között elkerülhetetlen. A herceg rosszaló hangon megszólalt: — Kedves Roppay úgy haljom, hogy holmi intrikákba bocsátkozik itt az udvarnál. Éppen most hallom, hogy ön oly egyéneket fogad, kik megbízhatóságuk miatt hivatalukból el lettek mozdítva. Igaz ez? — Fenség, — felelt a szárnysegéd, — kénytelen vagyok bevallani, hogy igaz.. Remélni akarom azonban, hogy fenséged, ha elfogadja panaszt, egyúttal kegyes lesz meg hallgatni védelmemet is. — Akarom is, hogy igazolja eljárását! — Fenség, mindenekelőtt előre kell bocsátanom, hogy a cselszövést és fondorkodást nem én, hanem más valaki kezdte, akinek Gál útjában állott s ez okból mennie is kellett. Ma olyan dolgokat hallottam tőle,melyek azt a meggyőződést érlelték meg bennem, hogy a grófkisasszony nem igazi örököse Keresztszeghy Józiásnak. — Ez valóban igen érdekes! — jegyezte meg Erzsébet gúnyosan. — Remélem, szives lesz velem is tudatni azokat az okokat, melyek ilyen szép meggyőződést érleltek meg önben. A herceg is ingerülten közbeszólt: — Ezt a gyanút nem most hallom először! Nem értem, hogyan akadhatnak mindig olyan emberek, akik annak terjesztésére vállalkoznak? Hiszen az öreg Keresztszeghy Józiás maga elismerte ezt a kisasszonyt, midőn meghívása folytán nála jelentkezett. Ez egy ténykörülmény minden egyebet leront. — Az öreg urat ügyesen elámitották, fenség! De most hogy megérkezett az igazi örökösnő, sok minden egész más színben tűnik fel. — De miből tudják, hogy az a másik az igazi örökösnő? — kérdezte a herceg. — Leginkább abból, hogy a grófnő részéről folytonos üldöztetésnek van kitéve. Ha nem félne tőle, miért üldözné? Most szombaton, február 4-ikén tartja meg a CLEVELANDI MAGYAR IFJÚSÁGI EGYLET ÉS OSZTÁLYAI az évi nagyszabású, tánccal egybekötött DISZNÓTOROS VACSORÁJÁT AZ IFJÚSÁGI OTTHON összes TERMÉBEN, 11213 Buckeye Road Kezdete este 7-kor A felszolgálandó kalbászt és hurkát az Ifjúsági hires asszonyai készítik a legfrisebb húsból és anyaggal. A vacsorához kávé és Ízletes, friss, jól kisütött fánk is jár. — A vacsora jegy ára (tánccal együtt) $1.75 A vacsora az alsó teremben — A felső teremben TÁNC a TOKAY ZENEKAR MUZSIKÁJÁVAL Csupán a tánchoz 75 cent a belépti dij MEGHÍVÓ a Cleveladi Magyar Önképzőkör Most szombaton, február 4-ikén este 8 órai kezdettel a KÖR 2059 Fulton Roadi HELYISÉGÉBEN tartandó Tisztviselő Beiktatási Vacsorájára A tisztviselők beiktatását és felesketését STROPKÓ JÁNOS ügyvéd végzi A vacsora: sült csirke, hozzávalókkal, kávé, torta A vacsorát az országoshirü CHEF HORVÁTH készíti és Kalmár Jánosné intézi a felszolgálást TERÍTÉK ÁRA: $1.75 Asztalfoglalás a Kör gondnokánál, tel. WO 1-9842 Most Vasárnap, Február 5-ikén 2 órai kezdettel Kártya Party és RÉTESDÉLUTÁN a W. S. Magyar Ev. Oltáregylet rendezésében a West 98 és Denison Ave sarkán, az EVANGÉLIKUS TEREMBEN. UZSONNA: Scnkaszendvics, négyféle vegyes rétes és kávé. — A hozzájárulás $1.00 Annyi rétest készítünk, hogy hazavitelre is eladhassunk. — Jöjjön el és élvezze a finom rétest! Ha Floridában készül letelepedni, forduljon teljes bizalommal a PRAGER REAL ESTATE Prager Jenő engedélyezett ingatlanforgalmi irodájához. A Floridai életnek megfelelő szép, kényelemre berendezett lakóházak vagy nagyobb, jövedelmező több szobás és több lakásos épületek. 3161 S. W. 8ih STREET PHONE: 83-9622 MIAMI, FLA.