Az Ujság, 1956 (36. évfolyam, 1-49. szám)

1956-02-02 / 5. szám

4 OLDAL AZ ÚJSÁG FEBRUARY 2, 1966 Amerikai Leány REGÉNY — A kisasszonynak hült helye volt. Az ágy érintetlen, az ablakon nyoma sem látszott, hogy valaki be vagy ki­mászott volna. Hogy mi történt, hová lett Erzsi? Arra sen­ki se tudott még csak valószínű választ sem adni. A kis­asszony megfoghatatlan módon eltűnt. — Eltűnt! — mormogta tompán Gergely. — Az ön szo­bája az övé mellett volt? — Igen— és mindannak dacára nem hallottam semmi neszt. A gyertyáról látszik, hogy egy darabig égett. — Rendetlenség nem volt a szobában? — Ilyesminek semmi nyoma sem látszott. Magyaráza-ALL THE ICE CUBES YOU CAN USE ✓ New Ice-Ejector Trays deliver ice cubes all at once-dry and hard, cubes stay separated! ✓ Choice of 4 beautiful exterior colors and white! ✓ Snap-on Decorator Panels change color schemes easily! ✓ Freezer on Bottom holds 168 lbs. frozen food! ✓ Refrigerator section on top is self-defrosting, has Roll­­to-You Shelves, Meat Tender, Egg and Utility Drawers! ✓ Pantry-Door has “Picture Window” Hydrator, Butter Conditioner, Utility Compartment! ✓ Many other fine features you must come In and seel Cold-Pantry Model CP-143-S6 Shown, Kis lefizetés és a heti törlesztés csak $2.50 HURRY! HURRY! Get in on the Fabulous FRIGIOAIRE *100,000 "FREE-FOR-ALL"CONTEST yOU MAY WIN—A1956 Cadillac or Buick or Chevrolet or one of the other 150 BIG-VALUE PRIZES of Brand- New 1956 Refrigerators • Ranges • Washers • Dryers Come in Now tor Full Details and FREE ENTRY BLANKS! Louis Furniture Co. ozobonya László Béla Johnny KÉT ÜZLET Jimmy Union Ave-n az E. 130-nál WY 1-5070 10508 Union Ave Dl 1-6160 tot nem találva, kifutottam a kikötőbe azon hiszemben, hogy Erzsi már előre ment. De ott sem találtam. Az utasok már kezdtek beszállni a kis hajóba, mely a sik tengeren horgonyző nagy tengeri gőzösig szállítja őket. Erzsit ott sem találva, visszafutottam a fogadóba azon reményben ringatva magam, hogy időközben talán előkerült. De re­ményemben csalódtam. A fogadós is hasztalan törte a fe­jét, ő sem tudta kisütni, hogy mi történhetett. Az ő nézete az volt, hogy a leány megszökött. — De miért és ki elől? — kérdezte Gergely. — Ugyanazt kérdeztem én is. Nem ment a fejembe, hogy megszökött volna; erre nem volt semmi oka, legke­­vésbbé most, midőn már útban voltunk Amerika felé. — De hátha Rosty rabolta el őt? — jegyezte meg Ger­gely. — Erre is gondoltam már, de nem valószínű, — felelte Gál. — Minden jel arra mutat, hogy Erzsi még fenn volt, tehát kétségkívül segítségért kiáltott volna, ha Rosti vagy bárki más ellenséges szándékkal közelített volna hozzá. A cselédséget ki is hallgattam, de nem láttak semmit. A szo­bapincér előtt leírtam Rostyt, de nem emlékezett, hogy ehhez hasonló egyén megfordult volna a szállodában. — Megfoghatatlan! — mondta Gergely egészen magán­kívül. — Erzsi vagy magától, vagy pedig olyan valakivel ment el, kit ismert. Ezt azonnal be kell jelentenem a gróf­nőinek: Oh! — csapott hirtelen a szájára, — most kisza­lasztottam a titkot. — Soh’se aggódjék e miatt! — mondta Gál. — Már Er­zsi szavaiból is kivettem, hogy a grófnő az, aki titokban itt tartózkodik. Miután a kisasszony sorsa valószínűleg szivén fekszik, mindenesetre jó lesz őt értesíteni a történtekről. Gergely elment és sokáig oda volt. Mint látszott, hosz­­szasan tanácskozott a grófnővel. Végre visszatért. Első kérdése az volt: — Önnél van-e a pénz, amit a bankból felvettek? — Igen is nálam van, vissza is adom rögtön. — Nem azért kérdezteti a grófnő, egyelőre csak tessék megtartani. Ha a pénz Erzsinél lett volna, akkor egy ször­nyű gyanú támadhatott volna bennünk, igy azonban biztos­ra veszi a grófné, hogy az ál-Erzsébet keze van a dolog­ban ! ő raboltatta el Erzsit, hogy eltegye láb alól. Ezt meg kell gátolni bármi áron. — De hogyan? — kérdezte Gál. — Sejtelmem sincs róla, hogy hova vihették. — Szükség esetében a hercegig kell vinni a dolgot. — Igen ám, csakhogy a herceg az ő pártján van. — Valakit keresni kell az udvarnál, aki közbeveti ma­gát. A grófné Öméltósága evégből Roppay szárnysegédet ajánlja, mint aki most a legnagyobb mértékben gyűlöli az újdonsült grófnőt s minden alkalmat meg fog ragadni, hogy vágást adhasson neki. — Igazuk van! — felelte Gál. — Úgyis már régen sze­rettem volna a herceg elé jutni. Hej, máskülönben is, de sok mondani valóm lenne! Most meg van az alkalom. Rög­tön felkeresem a szárnysegédet s előadom neki a dolgot. Isten önnel! Meleg kézszoritás után távozott s Maksa Gergely ő­­szinte szívvel jó sikert kívánt. XLVI. FEJEZET. GYANÚS NAGYLELKŰSÉG Keresztszeghy grófnő egész váratlanul megjelent Csajthay járásbiró hivatalában s előadta, hogy vissza­vonni óhajtja panaszát. . ...— Melyik panaszát, méltóságos grófnő? — kérdezte a bíró. Szakács József OHAZAl PLUMBER ÉS SZERELŐ MESTER 3097 As h wood Rd. SK 1-1479 a csaxorn&i *M* nwlktii vrUányg*pu«l tlMtlíju* ü) rr u/iKHT es )svitást e s-yarant elváOLUÜ UJ TETŐ CSATORNA Minden lefizetés nélkül 36 havi törlesztéssel MINDEN MUNKÁNKKAL JÓTÁLLÁS JÁR ART SEGEDY 3037 East 123rd St. Tel. WY 1-6406 Szive»*— «dunk DÍJMENTES árlejtést HA GYÁSZ ÉRI A CSALÁDOT aagy szükség van a JÓ BARA7RA ,aki a iegap róbb részletekig Kidolgozza a VÉGTISZTESSÉG ADAS minden tervéi — a család Jóváhagyásával. Minden intézkedés úgy történik, hogy a gyừ.^ ió család zavartalanul adhassa át magát a? utolzó búcsú nagyon nehéz perceinek. Gvász ese'én szolgálatára készen áll Bodnár A. Lajos Magyar Temetés Rendező 3929 Lorain Ave ME 1—3075 Rezei vámszedőre vonatkozót. , — Ah, aki zsarolási kísérletet tett méltóságod ellen és ezenfelül még hamisított is? — Igen. A dolog közvetlenül személyemet érdekli s inkább abbahagyom, semhogy nevemet meghurcoltassam. Különben is Rezeire szükségem van. Haragom elmúlt s visszahelyezni kívánom őt hivatalába. . — Azt a megbízhatatlan embert? — Megbízhatatlan, de ügyes és használható. A vám­házban nagy a rendetlenség. Ebből több károm van, mint hasznom. Ezentúl jobban a körmére nézünk s rendben szünk. ő is bizonyára okult a történtekből. — Azt én kötve hiszem! — jegyezte meg a járásbiró kétkedve. — Méltóságodtól mindenesetre szép, hogy meg­bocsát neki és szolgálatába visszafogadja, — én azonban Rezeitől nem sokat várok. Egy ilyen megcsontosodott gaz ember nem igen szokott a javulás útjára térni. Nem ta­lálna méltóságod más jóravaló embert? — Nem, nem! Mást nem akarok! Kész vagyok Rezei­nek megbocsátani, csakhogy nevem meg ne hurcoltassék. Nem szeretem a pereskedést! Azért visszavonom a panaszt. / — Akkor hát beszüntetjük az eljárást, felelt a biró.— Mindannak dacára el nem mulaszthatom méltóságodat fi­gyelmeztetni hogy Rezei részéről újabb hálálanságot fog tapasztalni. Nem hiszem, hogy ez az ember valaha jobb útra térjen. A grófnő mosolygott. — Hálára nem számitok! — mondta. —Szükségem van rá, ennyi az egész. — Csak aztán meg ne bánja! Én azonban mosom ke­zeimet! Ne mondja azután, hogy nem figyelmeztettem. Tudtára fogom adni a fogolynak, hogy kegyed visszavonta panaszát. — Én magam akarom ezt vele tudatni, azért legyen szives őt ide hivatni. A járásbiró meglepetve nézett rá, de megtette kíván­ságát s meghagyta a szolgának, hogy vezesse ide Rezeit. Midőn a vámszedő belépett s a grófnőt meglátta, gú­nyos mosoly jelent meg ajkán. — Rezei, — szólalt meg a biró, — lépjen közelebb, mert valamit hivatalosan tudtára akarok adni, amit azon­ban nem nekem köszönhet, miután én kezdettől fogva el­lene voltam és vagyok. Rezei kérdőleg nézett hol a bíróra, hol a grófnőre. Az utóbbi most megszólalt: — Rezei, bár nem érdemli meg, mégis visszavonom a panaszt, melyet maga ellen emeltem. Éppen most adtam elő ezen kívánságomat a biró urnák, ön tehát szabadon lesz bocsátva és visszatérve a vámházba, előbbi helyére és remélem, ezentúl nem lesz ön ellen panaszom. Rezei meg volt lepődve. Erre a fordulatra igazán nem volt elkészülve. — Szabadon leszek bocsátva a kegyed közbenjárása folytán? Nem fogadom el! Nem akarok önnek köszönni semmit ! A dolog úgyis nem sokára el fog dőlni s akkor majd kitűnik, ki az igazi örökösnő. — Az nem tartozik ide! — vágott szavába a biró. —A panasz vissza van vonva, ennélfogva önt szabadon keld bocsátani. Avagy talán nem is tetszik? Rezei Erzsébethez fordult. — Hogyan jutott erre a gondolatra? — kérdezte. — Valóban nagyon különös, hogy éppen most vonja vissza a panaszt, amikor ütőimet már ki akartam játszani. Azt hi­szi, hogy ezáltal engem le fog kötelezni? Oh, legkevésbbé sem! Kegyed visszavonhatja a panaszt, de én nem állok él attól, amit ön ellen felhoztam. — Az már túlhaladott álláspont! —felelt Erzsébet.— Ez az ügy már el van intézve. Önt erre vonatkozólag többé ki sem hallgatnák! Tehát nem is mondhatna semmit, kü­lönben is felejteni akarok mindent; térjen vissza a vám­házba, ahol most meglehetős fejetlenség uralkodik és e­­zentul viselje magát tisztességesen. Rezei gondolt egyet. — Jó, legyen! — monda. — Elfogadom az ajánlatot, miután szüksége van rám. Hiszen majd meglátjuk, mi lesz a következmény! A grófnő fölemelkedik ültéből, kecses kézlegyintéssel búcsút intett a birónak.Rezei feszesen meghajtotta magát feléje. Távozta után a biró ezen szavakkal fordult a Vám­­szedőhöz : — Ön a mai nappal szabadon van bocsátva. Az őrmes­ter majd át fogja adni, ami becsukatásakor elvettek ma< gától. Arra az egyre azonban figyelmeztetem, hogy viselje magát tisztességesen, mert ha még egyszer ide kerül, ak­kor lesz rá gondom, ogy innéij egyhamar ki ne szabadul­hasson. Rezei szó nélkül meghajtotta magát és kiment.-— Oh, én keresztül látok a szitán! — mormogta ma­gában. — A grófnő alighanem bajban van! Azért akar le­kötelezem engem! Meglássuk, mi néz ki a dologból. Esze­den járj, hogy valamiképpen ki ne fogjanak rajtad. XLVII. FEJEZET. ELBOCSÁTVA Roppay szárnysegéd nagy izgalomban járt fel és alá szobájában, mely a herceg lakosztálya közelében volt. Gál éppen most ment el tőle s tiszta bort töltőt a pohárba. ) Esküvőkre, lakodalmakra és J \ minden más alkalomra J J a legszebb virágokat kapja í személyes vagy telefon rendelésére. { * ARAINK SOHASEM ADHATNAK d \ PANASZRA OKOT. J j Orban's Flowers J | 11520 Buckeye Rd. RA 1-1500 J í______________________________ J — Hát igy állunk? — mormogta magában. — Egyéb­iránt már régebben gyanitottam, hogy a grófnő igazság­talan utón jutott az óriási örökséghez! No de majd ' te­­szünk róla, hogy a herceg mindent megtudjon. Hadd tud-l ja meg, ki az, kit kegyeivel kitüntetett. Másrészt egy-egy kétkedő hang is megszólalt benne! Hátha még se úgy van, ahogy Gál mondja! Gál miatta vesztette el hivatalát s most meg akarja rajta basszulni magát! És én legyek az eszköz — én legyek a besúgó? E pillanatban belépett a szolga s tudtára adta, hogy ő fensége beszélni akar vele. Roppay tüstént felöltötte kardját átment a herceg lakosztályába. Arca pillanatra elváltozott, mert Erzsébetet éppen ott találta, ösztönsze­­rüleg érezte, hogy a harc kettőjük között elkerülhetetlen. A herceg rosszaló hangon megszólalt: — Kedves Roppay úgy haljom, hogy holmi intrikák­ba bocsátkozik itt az udvarnál. Éppen most hallom, hogy ön oly egyéneket fogad, kik megbízhatóságuk miatt hiva­talukból el lettek mozdítva. Igaz ez? — Fenség, — felelt a szárnysegéd, — kénytelen va­gyok bevallani, hogy igaz.. Remélni akarom azonban, hogy fenséged, ha elfogadja panaszt, egyúttal kegyes lesz meg hallgatni védelmemet is. — Akarom is, hogy igazolja eljárását! — Fenség, mindenekelőtt előre kell bocsátanom, hogy a cselszövést és fondorkodást nem én, hanem más valaki kezdte, akinek Gál útjában állott s ez okból mennie is kel­lett. Ma olyan dolgokat hallottam tőle,melyek azt a meg­győződést érlelték meg bennem, hogy a grófkisasszony nem igazi örököse Keresztszeghy Józiásnak. — Ez valóban igen érdekes! — jegyezte meg Erzsébet gúnyosan. — Remélem, szives lesz velem is tudatni azo­kat az okokat, melyek ilyen szép meggyőződést érleltek meg önben. A herceg is ingerülten közbeszólt: — Ezt a gyanút nem most hallom először! Nem ér­tem, hogyan akadhatnak mindig olyan emberek, akik an­nak terjesztésére vállalkoznak? Hiszen az öreg Kereszt­szeghy Józiás maga elismerte ezt a kisasszonyt, midőn meghívása folytán nála jelentkezett. Ez egy ténykörül­mény minden egyebet leront. — Az öreg urat ügyesen elámitották, fenség! De most hogy megérkezett az igazi örökösnő, sok minden egész más színben tűnik fel. — De miből tudják, hogy az a másik az igazi örökösnő? — kérdezte a herceg. — Leginkább abból, hogy a grófnő részéről folytonos üldöztetésnek van kitéve. Ha nem félne tőle, miért üldöz­né? Most szombaton, február 4-ikén tartja meg a CLEVELANDI MAGYAR IFJÚSÁGI EGYLET ÉS OSZTÁLYAI az évi nagyszabású, tánccal egybekötött DISZNÓTOROS VACSORÁJÁT AZ IFJÚSÁGI OTTHON összes TERMÉBEN, 11213 Buckeye Road Kezdete este 7-kor A felszolgálandó kalbászt és hurkát az Ifjúsági hires asszonyai készítik a legfrisebb húsból és anyaggal. A vacsorához kávé és Ízletes, friss, jól kisütött fánk is jár. — A vacsora jegy ára (tánccal együtt) $1.75 A vacsora az alsó teremben — A felső teremben TÁNC a TOKAY ZENEKAR MUZSIKÁJÁVAL Csupán a tánchoz 75 cent a belépti dij MEGHÍVÓ a Cleveladi Magyar Önképzőkör Most szombaton, február 4-ikén este 8 órai kezdettel a KÖR 2059 Fulton Roadi HELYISÉGÉBEN tartandó Tisztviselő Beiktatási Vacsorájára A tisztviselők beiktatását és felesketését STROPKÓ JÁNOS ügyvéd végzi A vacsora: sült csirke, hozzávalókkal, kávé, torta A vacsorát az országoshirü CHEF HORVÁTH ké­szíti és Kalmár Jánosné intézi a felszolgálást TERÍTÉK ÁRA: $1.75 Asztalfoglalás a Kör gondnokánál, tel. WO 1-9842 Most Vasárnap, Február 5-ikén 2 órai kezdettel Kártya Party és RÉTESDÉLUTÁN a W. S. Magyar Ev. Oltáregylet rendezésében a West 98 és Denison Ave sarkán, az EVANGÉLIKUS TEREMBEN. UZSONNA: Scnkaszendvics, négyféle vegyes rétes és kávé. — A hozzájárulás $1.00 Annyi rétest készítünk, hogy hazavitelre is eladhassunk. — Jöjjön el és élvezze a finom rétest! Ha Floridában készül letelepedni, forduljon teljes bizalommal a PRAGER REAL ESTATE Prager Jenő engedélyezett ingatlanforgalmi irodájához. A Floridai életnek megfelelő szép, kényelemre be­rendezett lakóházak vagy nagyobb, jövedelmező több szobás és több lakásos épületek. 3161 S. W. 8ih STREET PHONE: 83-9622 MIAMI, FLA.

Next

/
Oldalképek
Tartalom