Az Ujság, 1955 (35. évfolyam, 16-52. szám)
1955-07-14 / 28. szám
OLDAL AZ ÚJSÁG JULY 14, 1955 AZ ÚJSÁG (HUNGARIAN NEWS) EDITED BY LOUIS TARCAI, Managing Editor MARY TÁRCÁI, Editor 8407 Woodland Avenue Cleveland 4, Ohio, United States Telephone: GArfield 1-5658 HETILAP, MEGJELENIK MINDEN CSÜTÖRTÖKÖN Published Every Thursday By Mary Tárcái, Publisher Subscriptions $4.00 a year by mail, $2.00 for 6 months, $1.00 for 3 months. Entered as Second Class Matter at the Post Office at Cleveland, Ohio under the Act of March 8; 1879. CLEVELANDI KRÓNIKA Készéi Imre, a Verhovay 45-ik fiókja elnökének családjában szaporodás történt. A leányok javára dőlt az egyensuly. Tizenhét év óta két fiuk és két leányuk volt. Most már azonban a két hét előtti gólya látogatásra 17 év után Készéi Imréné, szül. Németh Erzsébet a St. John kórházban egy újszülött leány gyermeknek adott életet. Úgy Készéi Imréné, mint az újszülött jó egészségben kerültek haza a kórházból. Készéi Imre és neje, mindketten amerikai születésűek. A családi szaporodás soksok jó kivánságot és sok szép virágot hozott a boldog Készéi otthonba. Az újszülött Marian Mishelll névre lesz keresztelve a római katholikus egyház szertartásai szerint.--------- • --------- / — Monoky Istvánnál, néhai Monoky Istvánnak, az Első Magyar Református Egyház elhunyt kiváló tanitójának özvegyét megoperálták Pa.ban, István fia tartózkodási helyén. Ott töltött hat hetet, mig teljesen fel nem épült. Monoky Istvánná egyébiránt, Clevelandban lakik fiatalabb leányával, Emmikével.--------- • --------Fromherc Sebestyén, a magyar munkásmozgalom régi harcosa nagyon súlyos operáción esett át a S.t Lukes kórházban. Családja nagyon aggódk érte, mert állapota nem olyan, hogy orvosai kellő megnyugtatást. adhatnának. Napok múlva dől el, hogy állapotában javulás állhat-e be. Fromhercz Sebestyén magyar munkás körökben régi idők óta sokan ismerik és mindenkori munka-készségéért nagyra is becsülik. Hogyléte iránt széleskörű az érdeklődés. Sokan meglátogatták a kórházban, többen a lakásán érdeklődtek, még többen vejénél, A1 Tomorynál, a Szabó és Tomory butcher sohpban a Buckeye és Steinway sarkán.-------- • -------— Orosz Józsefné, a Clevelandi Női Segély Egylet önzetlen munkájával példaadó alelnöke négy napig kórházban volt felülvizsgálatra. Attól tartottak hogy operálni kell, de az orvosok megnyugtatták, hogy operáció nélkül is könnyitenek baján. így nyugodtabban végzi munkáját a Női Segély Egylet és a Kath. Aggmenház érdekében.-------- • -------— Paizs Jánosné, néhai Paizs János özvegye végleg bezárta pék és cukrász üzletét, 2839 East 102nd Street és a pékmühelyét is feladta. Hűséges,, jó munkása Jeromos Jóska, az unoka bevonul katonának — ahogy azt megirtuk — és munkás nélkül nem tudja tovább vezetni. A pékmühely melleti lakást is kiadta. Paizs Jánosnét ez alkalommal üdvözöljük azokért a felsorolhatatlan sok jóért, amit tett férje életében és annak halála óta is. A sok érdeme közül csak egyet említünk meg: a Szeretet-konyhának mindennap 8 friss kenyeret adott, hogy kereset nélküli magyarok ne éhezzenek.-------- • -------— Tóth Ernő és neje, szül. Deli Mariska Fourth of Julykor egy újszülött unokát kaptak, igy már 5 unokának a boldog nagyszülei. Fiukat, Eugene-t neje, Florence egy újszülött leánygyermekkel ajándékozta meg a Fairview kórházban. Ez az első leányunoka a Tóth Ernő szép családjában. Tóth Ernő és neje, a Clevelandi Magyar és Székely Szövetség lelkes tagjai és jó munkásai, noha Tóth Ernő Hajdúmegyei születésű és Jász-Nagy Kun Szolnok megyében nevelkedett, mig neje a Zalamegyei Koppányon született. — Olyan igazszivü magyarok s székelyek tartoznak bele a Clevelandi Magyar és Székely Szövetségbe — mondotta Tóth Ernő —, hogy oda húz a szivünk bennünket--------- • --------— Id. Szűcs József, Szűcs Józsefnek, a Szűcs Bar tulajdonosának és főszakácsának édes apja nehány hónapra Clevelandba érkezett Floridából, hogy fiának és menyének, sz. Domby Gizellának az üzletben segítségére lehessen. — Főzni is fog? — kérdeztük. — Igen! •— ha Jóska fiam megengedi. Tudjia, mit mondott? — Apa, le kell vizsgáznod, addig nem főízhetsz, nőd, addig nem főzhetsz, tedet, mert nem kísérletezhetek a vendégeim gyomrával.-------- • -------Californiai látogatók Kulcsár Bertalan és neje. Helm, Californiából uj autón beállítottak Clevelandba és egy teljes hetet töltöttek itt 3 hetes szabadságukból, amelynek egy részét Kanadában élvezték. Az egy hét nagyon kevés volt ahhoz, hogy mindenegyes jóbarátjukat meglátogathassák. Mindazoknak örömet szereztek, akiknek vendégei voltak vagy csak találkoztak. A látogatottak egyike Busái Fefencné, aki magának tulajdonítja, hogy Kulcsár Bertalan s neje egymásra találtak és nagyon megértő, boldog párrá lettek.-------- • -------Tóih Mihály, a Clevelandi Magyar Ifj sági Egylet volt elnöke, az Első Magyar Evangélikus Egyház volt főgondnoka, akit az egyház “atyja” névvel szoktak megtisztelni, nehány napot töltött Clevelandban. Főleg azért, mert elfogta a vágy, hogy felejthetetlen_ jó felesége sírját felkeresse. Tóth Mihály Gendone-ban, Calif, lakik Lina leányánál, Mrs. Baernél, aki olyan gondját viseli édes apjának, hogy a jó sorstól Tóth Mihály, aki 80 éves, még 70-nek sem látszik. Ugyan Tóth Mihály önmagának tulajdonítja kitűnő formáját, főleg annak, hogy leánya és veje szép kertes és nagy udvarában naponta 3 és fél órát dolgozik. Tóth Mihálynak legidősebb fia, Dániel Clevelandban lakik, annak a vendége volt. Felkereste Nt. Dr. Leffler Andor lelkészt a kórházban, akivel mindig jó barátságban volt. Meghagyta, hogy üdvözletét juttassuk el sok jó barátjához és ismerőséhez lapunk utján. Boros Jószefné, szül. Breznay Emilia három hetet töltött Clevelandban, apósával, Havas Zoltánnal Torda Lajos és neje vendégségében, Garrettsvilleben, O. Repülőgépen érkeztek - és vissza is repültek. A gavallér após menyének 3 hétre autót bérelt, hogy kedve szerint mindenkit meglátogathasson. Többek között meglátogatta Ócskay Jánosnét is, édes anyja, Breznay Jánosné jó barátját és sógorát, Fedor Gyulát és nejét is, akikkel együtt volt ü zletben. Boros Józsefnénak megelőző házasságból született fia, Fedor István 9 éves az air corpban szolgál. Egy kis leányuk is van: Gertrude. Ócskay János, a nyugalomba vonult National Screw munkás újra megnyerte a Maple Heightsi szlovén klubban a kuglizó bajnokságot. — Pecsök Mariska, a minden nagyobb magyar eseménynél jelentkeső j;ó magyar, nehány hétre Floridába utazott nővére és családja látogatására. — Pachíler Jenő, a West Side csoda-munkabiró cukrásza, aki minden pénteken és szombaton 38 órát dolgozik egyfolytában, nejével két heti szabdságot vesz abból az alkalomból, hogy mostani helyü- I kön öt éve áll fenn az üzletük, IWest 85 és Lorain Ave Pachtler Jenő előre bejelentette szándékát üzletfeleinek, akik ezt megnyugvással vették tudomásul, mert tudják, hogy a Pachtler pár milyen nehezen dolgozik és maguk is érzik, hogy ezt két hetes szabadságot meg is érdemlik. — Istók János és neje, szül. Kralik Margit julius 8-ikán a nyugdíjasok sorába kerültek. Istók János abban a szerencsés helyzetben van, hogy a nyukdijat is kapja és a törvény értelmében, valamint fizikai rátermetségénél fogva munkáját is tarthatja. Hálával a szivükben az Egyesült Államok iránt ezt a kedvező fordulatát életüknek a Settlers Tavern díszes éttermében ió vacsorával kitűnő zene mellett ünnepelték meg. — Kovács András (West 10ß), a Warwick Japanning Co. munkása julius 6-ikán elérte a 65-ik életévet és nyugdíjba lépett. Kovács András a Heves megyei Bodonyban született, ahol nemcsak jó magyar szőlő terem, hanem olyan kifogástalan jó magyarok is élnek, mint Kovács András. Kovács András a saját bevallása szerint azzal volt egész életén át szerencsés, hogy 41 év előtt örök hűséget esküdött a Szent Imre rk. hitközségben Ft. Péter József plébános áldásával nejének, Spotella Rozáliának, akivel e hosszú idő alatt még nézeteltérése sem volt, mert olyan megértő értelmes feleségre talált. Kovács Andrásné férje tiszteletére, aki mindig a kezébe adta a pay-cheket, nagyszerű ebédet rendelt a Friedl Restaurantban, amelyben a család minden tagja részt vett, a 7 unoka is. A székely piknik szép és kedves volt Nem puskával, nem is a gyakran forgatott hentes késsel, de azért elég erélyesen intett meg bennünket Szabó Ezsaiás, a Clevelandi Magyar és Székely szövetség tiszteletbeli elnöke, hogy Írhatunk ugyan a székely piknikről, de a munkások nevét ne emlegessük, mert: Az Tilos. Jegyzeteinket eldobtuk, nehogy kisértés fogjon el bennünket a feljegyzett munkások nevenek közlésére. A tilalmat Bedő Károly elnök is jóváhagyta és igy nincs kibúvó, engedelmeskednünk kell. A székelyek azt vallják: annyira egyek vagyunk a székely fogalomban, hogy megsértené az egységes székely szellemet, ha nevekkel részekre szaggatnánk a bámulatos önfeláldozással, minden legkisebb anyagi kárpótlás nélkül fáradozó székely csoportot. A kellemes Forestvue Parkban egyre gyülekeztek Egész csoportok érkeztek. Havasy István és neje 8-ad magával, Fanchallylgnác az ős-székely, a régi mumkások: Gergely Dénes és neje, Lázár Jánosáé, Id. Galgány Sándor és neje, Szarka és Bőhm az uj tulajdonosok, Fedor Gyula és neje a régi tulajdonosak a 3103 Lorain Ave. forgalmas butcher shopnak, Gayer Antal, neje és még vagy öten, Tóth Ernő és családja, Fedorcsák Mihály, Mechanic Mihály a west silei görög katholikusokkal és családjukkal. Csorba Lászlót és nejét aiynyian üdvözlik, mikor beérkeznek, hogy zavarban vannak, kinek üdvözletét fogadják elsőnek. A közönség megrohanta a konyhát: székely gulyást, kolbászt és Laci pecsenyét rögtön adtak, de a hires küRös kalácsra fél órát is kénéit várni. Minden elfogyott, semmisem maradt: csak az egymás megbecsülése. Tóth József Szabadkai zenekara a közönség kedvére muzsikált. nejében, gyermekeiben és jó szüleiben. Hét éves kis leányuk, Sandra teljesen kiheverte a poliót A négy gyermek közt a legfiatalabbat Eric Michaelt még nem keresztelték meg. A beteg Ifj. Szarka Ferenc megkérte nejét és szüleit, hogy várjanak a kereszteléssel, mig abban az állapotban lesz, hogy maga is elmehet az Első Református Egyház templomába, mert ezt az alkalmat akarja felhasználni arra, hogy személyesen és nyilvánosn mondjon köszönetét Nt. Dr. Szabó István lelkésznek, akinek bátorításával Isky Gáborné, Jakab Mariska, nagyon jó édes anyja, Jakab Mihályné és mások támogatásával olyan hatalmas sikerű kártya partyt kezdeményezett a betegsége nagy költségeihez való hozzájárulást. Ifj. Szarka Ferenc — édes anyja legutolsó otthonléte alatt — azt mondotta: — Az lesz éltem egyik legnagyobb öröme, amikor az Első Magyar Református Egyház temjlomában kezet foghatok és hálám fejezhetem ki Isky Gábornénak, Jakab Mariskának, mindenegyes segítőtársának. Remélem, hogy ez nemsokára megtörténik. A polióból épülő Ifj. Szarka Ferenc ké/ szül a templomba Ifj. Szarka Ferenc, a Polió legsúlyosabb magyar áldozata Clevelandban a Highland kórházban van még mindig ápolás alatt. Nemrég meg is operálták, azt is szerencsésen átküzdötte Keze, melle teljesen megtisztult a poliótól és semmi utókövetkezménye sem látszik a bénulásnak. A lábai azonban még nincsenek rendben. Általában annyira jobban van, hogy minden héten hazalátogathat családjához és gyönyörködhet szép családjában, Elismerés a Zucker Bakerynek Az alsó magyar negyed népszerű magyar pék és cukrász műhelyét és üzletét a múlt héten a legszebb elismerés érte. Kint járt a városi inspector és amikor alaposan végig vizsgálta a műhelynek és üzletnek minden sege-zugát, az öreg Zucker Hermant vélvén tulajdonosnak, megszólította-és ezeket mondotta: — Mr. Zucker. Azzal a köteles szándékkal lépek be minden péküzletbe, hogy valamit hibát fedezzek fel. Itt is kutattam, amennyire tudtam, de őszintén megmondom olyan tisztaságot találtam, hogy csak gratulálni tudok és nagyon örülnék, ha mindenütt ilyen hűen betartanák az egészségügyi előírásokat. E nagy elismerést egyik vevő is hallotta, aki meg kissé le akarta csökkenteni Zucker Hermannak szánt elismerést, és igy szólt: — Én meg a fiainak gratulálok, a finom töpörtüs pogácsáért. Tudom, hogy Ön a kejnyeret készíti és a pogácsát a fiai sütik. — Ezt az elismerést is köszönöm — mondotta Zucker Herman 50 esztendő után is jó szabolcsi kiejtéssel, mert hisz tőlem sajátították el a fiaim a pogácsa-készítést. dettel szentelik fel presbyterian lelkésznek az Első Magyar Presbyterián Egyház templomában, East 126 és Buckeye Road sarok, amely egyháznak éveken át orgonistája volt. , Juhász Ferenc lelkésszé való felszentelésének egyházi ünnepélyén és az utána következő, a templom alatti “Open House”-hoz a magyarok százai jelennek meg, részben a jó szülök iránti tiszteletből, részben pedig Feri iránti szerétéiből. Juhász Ferencet Nt. Csutoros István lelkész, a “cselekvő” lelkész működése inspirálta arra, hogy a lelkészi pályát válassza. Hétről hétre látta, mint az egyház orgonistája, mennyit telefonál, futkároz Nt. Csutoros István a megöregedett, magukra maradt, magyarokért. Bár Juhász Ferencet renkivüli zenei tudása a zenei pályára irányította, de az embertársainak való szolgálattétel vágya a lelkészi pályát választatta vele. A felszentelés után elveszítjük Juhász Ferencet, mert Californiában helyezkedik el, mint segédlelkész. Tudjuk, hogy a magyar hitköség, amelynek segédlelkésze lesz, elismeréssel gondol Clevelandra, mivel annyi tehetséget, annyi tudást és annyi jóakaratatot, annyi emberszeretet visz oda magával, hogy abból mindenkinek jut, aki vele érintkezni fog.-------- • -------A SZENT JÁNOS MAGYAR GK. EGYHÁZ BAZÁRJA JULIUS 21-től 25-ig. Simon Ernő, a Szent János Egyház sajtóbizottságának tagja, a Jakab-Tóth and Company magyar temetésrendező cég pénztárnoka értesít bennünket, hogy a Szent János Magyar Gk. Egyház julius 21-én, csütörtökön este 7 órakor kezdi meg évi bazárját, amely julius 25-ikén. hétfő este záródik. A nagyszámú bizottság, amely a bazár munkáját végzi, minden este a legfinomabb magyar ételekről gondoskodik. Nagyon sok értékes tárgyat szedtek össze a bazárra az egyház tagjai és mindenki jól jár, aki egy-egy hasznos, értékes tárgyhoz jut. A bazáron 1000 dollár értékű tárgy lesz kisorsolva. Belépti dij nincs. Nemcsak szívesen látnak mindenkit, de kérik is a magyarságot, hogy minél nagyobb számban jelenjék meg. A közönség barátságos fogadtatásáról. azzal is gondoskodott a bizottság, hogy Simon Ernőnét, Boros Arankát kérte fel a vendégek fogadására. Simon Ernőné maga a megtestesült kedvesség, aki mindenkit szive mosolyával köszönt. Julius 27-én szentelik fel lelkésszé Juhász Ferencet Juhász Ferencet, Juhász András, plumber mester és neje kitűnő fiát, akit a clevelandi magyarok százai ismernek és szeretnek, julius 27- jikén, szerdán este 8 órai kez-TELEFONUNK: GAr. 1-5658 LAKÁS: FA 1-1154 A VERHOVAY 14. fiókja pályázatot hirdet a Clevelandi Verhovay Otthon GONDNOKI ÁLLÁSÁRA, amely fix havi fizetéssel, jutalékkal, valamint szabad lakással szép jövedelmet biztosit. A gondnoknak nősnek kell lennie, lehetőleg magyarul is kell beszélnie, — de leglább is értenie. Feladata az épület rendben tartása, a Klub és a kuglizópályák vezetése. Részletes felvilágosításért személyesen vagy telefonon forduljanak az érdeklődők Dús Lászlóhoz, 8637 Buckeye Rd., RAndolph 1-8834, hétfőn, kedden és pénteken d. u. 1 és 5 óra között. Pályázati határidő: 1955 julius 25-e. A pályázat zárt borítékban adandó be a fenti címre "Superintendent" jelzéssel. TELEPHONE: CE 1-75G4 A GYÁSZBA BORULT CSALÁDOKNAK ' három temetkezési intézetével és jóakaratával, lelkiismeretességével áll rendelkezésére JAKAB-TOTH & CO. 11713 Buckeye Road 12014 Buckeye Road WA 1-4421 LO 1-7524 8923 Buckeye Road Galgányné Lengyel Erzsiké a Munkás Dalárdánál A West Sidei Munkás Dalárda a János Vitéz sikerét annak a közönségnek a létszámával mérte meg, amely közönség élvezte a kitűnő szereplők sikerült előadását. Valószínűnek tartjuk, hogy a West Sidei Munkás Dalárda vezetői és tagjai ném is gondoltak arra, mennyire visszahódította számunkra a János Vitéz jubileumi előadása általában a clevelandi magyarokat, azokat a százakat, akiket a Munkás Dalárda kapcsolata bizonyos népszerűtlen irányzattal elriasztott. Érdekes esete ennek, hogy Galgányné, Lengyel Erzsiké elvállalta a Munkás Dalárda szüreti mulatsága táncosainak betanítását. Évek hosszú sora óta Mátyás János tanította be a Munkás Dalárda szüreti mulatságra tánctanárt? Galgánynét, Lengyel Erzsikét emlegették, de hallották, hogy máris többeknek a kérését elutasította, mert máris túl van terhelve. Egész nap az üzletében van, 12306 Buckeye Road és nem akarja minden estéjét lekötni. — Hogy lehetne megkapni Galgánynét, Lengyel Erzsikét? kérdi Farkas Béla egy társaságban. meg. A rendezőség biztosit mindenkit, hogy igen jól fogja magát az ünnepélyen érezni.--------- • --------A Musicarnival kitűnő szórakozás A MUSICARNIVAL nyári sátor színház junius 20-án mutatta be Rodgers and Hammerstein szerzők SOUTH PACIFIC cimü csodálatosan nagyszerű darabját. A közönség az előadást valósággal ünnepelve fogadta. Attól a pillanattól kezdve, amikor John Shafer elénekelte a Some Enchanted Evening dalt mindaddig, amig az előadás végén ugyanezen dalt Mimi Kelly soprano énekelte a jelenlevő közönség megértette, miért nézte meg e csodás darabot több mint három és fél millió személy. Juanita Hall és Leo Krieger is csodálatos sikerrel énekeltek el dalaikat. Aki végig nézi a Musicarnival nagyszerű előadását, az sokáig fog elismeréssel gondolni az ott töltött estére. A Musicarnival a Warrensville Center Roadon van közvetlenül a Thistle Down lóverseny pálya nagy tribünjének szomszédságában. A darab julius hó 17-ig marad műsoron.-------- • --------— Mire és kinek? — szól a társaság egyik tagja. — A Munkás Dalárda táncosainak betanítására — válaszol Farkas Béla. — Egész nyugodtan bejelenheti, hogy Galgányné, Lengyel Erzsiké elfogadja. — Biztos benne? — Egészen biztos — szólt a megnyugtatás. A beígérő felrohant Galgányné Lengyel Erzsiké Confectionery üzletébe és fél óra múltán hozta a választ. — Galgányné, Lengyel Erzsiké elvállalta, még pedig azzal az indokolással, hogy a Munkás Dalárdának, annak a magyar testületnek, amely előadta a János Vitézt nincs szive megtagadni a kérését. így Mátyás János helyett Galgányné, Lengyel Erzsiké tanítja be a szüreti táncosokat a Munkás Dalárda szüreti mulatságára.--------- • --------Piknik Cong. Bolton birtokán A NATIONALITIES SERVICES CENTER a szokásos évi piknikjét vasárnap, julius 17-én fogja megtartani Congressman Frances P. Bolton birtokán 1800 Richmond Rd. alatt. A piknik délelőtt órakor kezdődik és este nyolc óráig tart. Mindenféle játékok, dalok és zenesszámok fogják a közönséget mulattatni. Kávé és mindenféle édes ital lesz fel szolgálva. Belépő dij nincs. A piknik helye a Public Squaretől tiz mile távolságban van. Haj sunk a Mayfield roadon a Richmond roadig és ott forduljunk délre. Vagy haj sunk ki a Cedar roadon a Richmond roadig és ott forduljunk északra. A Richmond road város felé eső oldalán van a piknik helye a Bolton estaten. Nem lehet eltéveszteni. A Nationalities Services Center egy Red Feather A- gency.--------- • --------A Szt. Teréz Egyház nyári mulatsága A CHURCH of ST. THERESE, 5276 East 105 street nyári mulatságot rendez a Granger Road és East 105th street sarkán julius 20-tól július 24-ig. Pénteken, -julius 22-én délutáni 5 és 8 órák között hal vacsora lesz tálalva. Mrs. N. DeLooze Publicity Chairman arra kéri a közönséget, hogy ez ünnepélyen minél nagyobb számban jelenjék Gedeon Józsefné díjnyertes énekes csoporttal tért haza Nagy utat tettek meg a Social Turnverein férfi s női énekesei Clevelandtól Milwokeeba, hogy részt vehesse(nek az országos énekverse!nyen. Clevelandból a tornázókkal együtt vagy 400 vettek részt az országos mérkőzésen. ....... ............. Bár a múlt esztendőben a Gedeon Jó?sefné elnöksége alatt működő női énekkar, már éveken keresztül az első dijat hozott el, senkit sem lepett meg, hogy hatalmas tapssal fogadott énekszámaival a második díjhoz jutott. Megértette mindenki, hogy a birálók némi elfogultsággal az idén más csoportnak akarták adni az első djat, hogy ne ugyanaz a csoport nyerje többször egymásután az első dijat. Gedeon Józsefné olyan fegyelmet tart fenn a női dalárdában, hogy maga a karmester, Paul Crame is elismeréssel adózott. A csoport-számokon kívül egy trióval is szerepelt a Turnverein énekkara. A trió egyik tagja ütő Attiláné„ Fanchaly Ilona, aki csengő hangjával biztosította a sikert. A női énekcsoport úgy odautaztában, mint vissza a vonaton kitünően szórakozott, sokat dalol és az utazási szórakozás főmestere Kimár Erzsébet volt.-------- • -------HELYREIGAZÍTÁS. Mács Jánost tévedésből elkereszteltük Istvánnak. Anynyian szóltak, hogy tévedtünk, be sem várjuk, amig ő megszid bennünket, időben megírjuk: a Track Inn volt tulajdonosa nem István, hanem a közismert, népszerű Mács János. A KÉT SZARVAS. Pirók ur épp oly szerencsétlen vadászaton, mint a házaséletében. Épp vadászatról érkezett, természetesen megint semmit nem lőtt. — Semmit sem látott? — kérdi tőle a szomszéd.------ Látam egy szarvast. — Ugyanazt mondhatta a szarvas is,—jegyezte meg gúnyos célzással a szom-