Az Erő, 1924-1925 (8. évfolyam, 1-10. szám)

1924-09-01 / 1. szám

6 AZ ERŐ 1924. szeptember hó.' A tíntatartó. Szürke fátyolba burkolózva didergett odakint november, a „szürke hónap1' s könyörtelenül húzott be mindent a fátylai alá. Az ablaknál álltam’az apámmal s elkeseredett gyermekszemem sóvárgóan simogatta sorba a dolgokat az üvegen keresztül, fényt, szint keresve. Sehol, semmi vigasz. Minden egyformán rút, egyformán szomorú. A nedves deszka­­kerítés tetején barnásfeketévé ázva a zöld moha, mintha kis esők után sohasem csillogtatna smaragd­zöld puhaságába ágyazódott szikrázó' brilliánsokat. A rózsák meghajlott derékkal bujtatják a földbe koronás fejüket. Élfelejtkeznek a nyárról, el az ezernyi illatos virágról, most csak a pihenés, az enyészettől elbúvás meggörnyedt alázatosságai. Az utak fölázva, itt-ott egy-egy tócsa kissé megcsillanó felülete, de szürke ez is, hiszen az ég szomorú, szürke boltozata néz bele felülről. Mi van még? A kopár, panaszos jajként égre fenyegető fák... És igen... Az utcaajtó... Vaspántos kilincse bajusz­ként pedrődik nagykalapos, szegletes emberfejére. Ezen egy kicsit elmosolyodtam és megmutattam az apámnak is. 'A cselédeknek nem mertem volna. Már túl voltam azon, hogy velük is közöljem a mindent másnak látó, holt dolgokat megelevenítő bolondos megfigyeléseimet. A „nagyok“ közé osztályoztam őket is, a „nagyok“ közé, akiknek az utcaajtó min­dig csak utcaajtó maradhat és sohasem válhatik be­lőle bohókás, felfordított csolnakkalapú emberfeji Az apám, az anyám, ők mások! Ök meglátnak, megérte­nék mindent, amit én megmutatok, sőt az apám még segít is: apró mesék kereteibe vonva, színesebbé, igáziabbá teszi, élőbbé varázsolja a dolgokat. De most nincs más, nincs semmi, amiről hallani szeret­nék. Már éppen vissza akartam térni a hangyám­hoz, amelyet reggel óta figyeltem, hogyan birkózott egy apró morzsával, mikor odakint a fekete-fehér cica ballagott a konyha felé, kényeskedve kerülgetve ki az apró tócsákat. A látására hatalmas erővel sikoltott föl belőlem a vágy: — Ki szeretnék menni!' Az apám a fejemre tette a kezét s ezzel a moz­dulattal kicsit hátra is húzta, úgy hogy éppen a szemembe nézett. — Nem lehet, kicsim, csúnya idő van, sár van... Átázik a lábad, beteg leszel... A hangjában ott reszketett a talán túlzottá is vált aggodalom értem, az egyetlenül maradt gyer­mekért. De én hajtottam a magam nótáját. — A Cili is kint jár az udvaron, mégsem ázik át a lába ... — A Cili lába parányi a tiedhez képest, ahol ő szárazon átmegy, te megmerülsz ... Nézd csak a sze­gény gyerekeket! A könnyeim már folytak alá a szememen, hang­talan sírás remegtette meg a testemet. Elkényezte­tett, dédelgetett gyermekéletemben csak egyetlen igazi, erős, változhatatlan „nem“ volt végleges: ha rossz időben ki akartam menni. És éppen ez tett a legszerencsétlenebbé. Mert hiszen mindig a szabadba vágytam, sok, sok mozgás után, rohanni, kergetőzni, mászni — más gyerekekkel együtt. Az apám az ölébe emelt, megtörülgette a köny­­nyes szememet s újra az ablakra mutatott. A kapu­ajtó sarkig csapódott ki a vizet hordó hetes után —• úgy hagyta. S az ajtó keretében sorba tünedeztek föl az iskolás gyermekek gyöngysorának egyes sze­mei. Furcsa gyöngysor volt biz az, amolyan vásári, tarka-barka. Elől a leányok, piros, zöld, kék, fehér, rózsaszín kendőkben, a derekukon mélyebb színű, me­legebb hárászkendök keresztbe kötve. A karjukon kosár, a lábukon csizma. Felülről lefelé kisebbedtek a színes szemek. Azután újra nagy szemek következ­tek és ismétlődött lefele az egész magassági skála: a fiúk jöttek. Kicsike,' mind apró parasztemberek vagy földalatti bányászmanók. Ezek már beolvadtak a színtelen környezetbe, csak éppen a mozgás tette élénkebbé a színeiket. Szárhegyig sáros csizmáik­ról felcsapott a híg pocsolya fakó, rongyos ruháikra, a nyakukon keresztbe vetve a palatáblától, könyvtől duzzadó piszkos vászontarisznya. Csak a piros arcuk, meg a fekete báránybőr sipkájuk villant ki a szür­keségből. Groteszk mozdulatokkal egyensúlyozták magukat a csúszós úton, kacagtak, sikoltoztak, túl­harsogva az árkon kívül csúszkáló „felíró“ kiabálá­sát. Egyszerre mindig csak egy gyermek fele, egy egész gyermek s az utána következő előrehajolt feje látszott, ennél többet nem bírt befogadni az ajtó kerete. De én mégis megéreztem, hogy az mégis csak egy egész, összetartozó boldog csapat: az egész falu gyermekhada. S egyszerre erős, durva kézzel mar­kolt a szivembe a magányosság . .. Azok ott mind, mind együtt vannak, mind boldogok s én itt vagyok egyedül.... És amoda fent, a dombról lefehérlő ha­talmas udvarházban egy másik, éppen így -féltett, éppen ilyen magányos, talán éppen most is utánam vágyó gyermek: az unokatestvérem. Kint valakivel találkozhattak a gyermekek, mert felharsant erős, éneklő hangjukon a köszöntés: — Sze-ren-csés jó na-pot kí-vá-á-nok! Újult erővel tört ki belőlem a sírás, mintha en­gem csúfoltak volna. Átfogtam az apám nyakát, úgy zokogtam: — Föl akarok menni! . .. Vigyen föl kis apám! Úgy érzett a hangján a vágy, hogy engedjen, de a féltés megkeményitette: — Nem lehet, lelkem, igazán nem lehet.. . Nézd, hogy fú a szél! Ölében vitt az ebédlő egyik ablakához. Utáltam ezt az ablakot, pedig szeretnem kellett volna. Hi­szen innen a nyárfákra, nyáron imádott nyárfáinkra lehetett kilátni. De ez a fa az én egész nyári szere­­tetemet rút hálátlansággal fizette meg télen. Gonosz ágain télen is mindig akadtak elszáradt levelek és kajánul táncoltak a legkisebb levegőmozgás nélkül is. Mintha az én kifelé hajtó vágyamra feleltek volna örökös „nem lehet“-tel. Úgy is volt. A szü­leim az utolsó „nem“-et nem maguk mondták ki. Ide hoztak az ablakhoz és tanujokká vált a kegyet­len fa. S én nem mondhattam, hogy nem fú a szél, hiszen nem ismertem még akkor táncrahivó szél nélkül is táncraperdülő szokásukat. Tehetetlen voltam már. S lassan jött a kétségbe­esés. A beteljesithetetlen vágy magamkorú gyerme­kek után. Apámat kihívták; kelletlenül tett le a székre, sajnálkozva nézett vissza rám. Ahogy kinyi­totta az ajtót, nyirkos levegő surrant be a szobába. Én már nem sírtam. Csak ültem a széken, ahogy le­tett és mereven, lélek nélküli nézéssel bámultam a becsukódó ajtó után. A hideg elért hozzám. Megborzongtam. Nem csak a testem: a lelkem is fázott. Talán éppen akkor ért

Next

/
Oldalképek
Tartalom