Az Erő, 1924-1925 (8. évfolyam, 1-10. szám)

1925-06-01 / 10. szám

230 AZ ERŐ 1925 junius hó. József. Bevezetés a jog- és államtudományokba (2 óra): dr. Angyal Pál, ajánlatos fölvenni. Pan­ier Ákostól Etikát vagy Logikát, de lehet Kornis Gyulától is fölvenni. Egyetemes történet: Angyal Dá­vid. Magyar történet vagy HómAn Bálint vagy Csu­­day Jenőtől, fölvehető még Államszámviteltan: Ma­gyar Zoltántól. A jogkari professzorok a főkollégiumok mellett speciál kollégiumokat és szemináriumokat tartanak; tanulni vágyó szorgalmas jogásznak ajánlatos ezeket is fölvenni, ha nem ütközik a többi órákkal. Ezek délután vannak. 3. Felvilágosítás kapható: Bethlen Gábor-kör Vas-utca 16., I. em.), B. E. K. De. (Hársfa-u. 59b), és más bajtársi egyesületekben. 4. Jogásznak semmi előkészület nem kell. 5. Könyvek kaphatók. 6. Lehet jogtudományi doktori diplomával: ügy­véd, bíró, ügyész, közigazgatási bármily tisztviselő, közjegyző, újságíró, hadbíró, rendőrtisztviselő, pénz­ügyi tisztviselő, banktisztviselő; az államtudori ok­levél az állami (minisztérium, rendőrség, közigazga­tás stb.) hivatalokra ad képesítést, Bölcsész Útmutató. Gombóc» Zoltán, a magyar nyelvészet tanára: Legalább aúnyira tudjanak valamelyik modern nyelven, hogy az idegen nyelvű szakmunkákat is megértsék. Egyébként teljesen elég a leíró nyelvtan terminológiájának ismerete. A tulajdonképeni tudo­mányos képzés már az egyetem feladata, de addig is haszonnal olvashatják a nyelvemlékeket, Horváth János, a magyar irodalomtörténet tanára: Járjanak a gyakorlati órákra. Császár Elemér, a magyar irodalomtörténet tanára: Mit várunk azoktól a fiatalemberektől, akik érettségi után — mint elsőéves hallgatók — az egye­temre kerülnek, mi, az irodalomtörténet tanárai? Igen keveset és igen sokat. Nem követelünk tőlük mást, mint hogy ismerjék és szeressék az irodalmat. Legyen olvasottságuk. Minél többet ismerjenek a magyar irodalomból, kivált a remekírókat, de ismer­jék a külföld legnagyobb költőit is, elsősorban Ho­­merost és a görögöket, meg Shakespearet. Azonkívül legyenek eltelve az irodalom alkotásai iránt, az írók­kal való foglalkozást ne tekintsék kötelességnek, ha­nem gyönyörűségnek. Mást igazán nem várunk tő­lük; amire szükségük van az irodalmi jelenségek és az irodalmi élet megértésére és méltányolására, azt megadjuk nekik mi itt az egyetemen. Ök csak—mint mondtam — lehetőleg sok ismeretet és még több sze­­retetet hozzanak magukkal. Dr. Bleyer Jakab őexcellenciája, a budapesti egye­temén a német nyelv és irodalom, nyilv. r. tanára: A középiskolákban elért eredmény nyelvtudás tekintetében siralmasnak mondható. Hogy manapság még rosszabb e téren a helyzet, annak az az oka, hogy a német nyelvet és irodalmat törölték az érett­ségi tárgyak közül. Ennek következtében a legtöbb tanár és tanuló elhanyagolja a németet, mert azt melléktantárgynak tekintik. Súlyos hiba ezenfelül, hogy a középiskolai német nyelvtanításban a német­nyelvtant elhanyagolják. Még azok is, akik német nyelvtudást hoztak hazulról magukkal, nem képesek arra, hogy helyes és pontos nyelvtani alapot szerez­zenek. Már pedig enélkül sem a jövendőbeli közép­iskolai tanár, sem az, aki nyelvtudománnyal akar foglalkozni, nem rendelkezik biztos alappal jövendő stúdiumaiban. A jövőre nézve kívánatos, hogy ez megváltozzék, még pedig egyrészt kormányzati intézkedéssel, más­részt pedig azáltal, ha a középiskolában a tanár nem csak az egyébként igen helyes közvetlen beszélgetést gyakoroltatja növendékeivel, hanem a nyelvtanra nagyobb súlyt helyez és azt el nem hanyagolja. Amit a középiskolai tanítás, vagy a növendék hanyagsága elmulaszt, azt az egyetem nem pótolhatja, mert az egyetem nem nyelvtanítással és nyelvhelyességgel foglalkozik, hanem tudományos munkára készít elő. A középiskolából kikerült azon fiatalember tehát, aki német nyelvi és irodalmi tanulmányokat akar folytatni az egyetemen, használja elsősorban arra a szünidőt, hogy valamely jobb német nyelvtant (pld. Otto Lyon: Deutsche Gramatik, Sammlung Göschen Nr. 20) alaposan tanuljon át. A német nyelv volt nálunk évszázadok óta az az instrumentum, amely a magyar kultúrának a nyu­gatot megnyitotta. Földrajzi helyzetünknél és egész múltunknál fogva a jövőben sem lesz máskép. Azért a német nyelv tudása a múltban is, ma is szinte fokmérője a műveltségnek. A német nyelv ismerete nélkül semmiesetre sem lehet tudományt művelni. A kultúrális kapcsolatok Magyarország és a nagy német nyelvterületek között mélyen járók voltak és ezek felderítése belevilágít a magyar kultúra fejlő­désébe. Mi a nyugateurópai mozgató eszméket több­nyire német nyelvterületről kaptuk s a magyar genius ereje abban mutatkozott, hogy a kapott indí­tékok alapján önállót és saját lényének meg-felelőt teremtett. A magyarországi germanisztika elsősor­ban ezeknek a kapcsolatoknak a felderítésével fog­lalkozik s a m'agyar kultúrát történeti kialakulásá­ban csak akkor fogjuk igazán megérteni, ha e kap­csolatok tudományosan megállapittattak, mert akkor lesz nyilvánvalóvá a magyar szellem sajátos alkata, az idegen hatásokat átalakító és nemzetivé egyénítő képessége. A magyar germanisztika nemzedékek óta igazi nemzeti tudomány és azt kívánjuk, hogy a ger­manisztika jövendő munkássága is ilyen irányban haladjon. Ilyen perspektíva áll tehát a kezdő előtt, akinek a nyelvtan tanulmányozása mellett természetesen foglalkoznia kell a klasszikái és új német irodalom­mal is, olvasni kell a német irodalom jeleseit és ol­vasmányairól igen ajánlatos, ha jegyzeteket, kivona­tokat készít, mert ezek mindig hasznára válhatnak. Dr. Eckhardt Sándor egyetemi ny. r. tanár, a francia nyelvészet és irodalom, tanára: Annak a középiskolából kikerült fiatalembernek, aki az egyetemi tanulmányai során a francia nyelvé­szettel és irodalommal óhajt foglalkozni, feltétlenül szüksége van arra, hogy a francia nyelv elemeivel tisztában legyen. Az egyetem nem nyújt praktikus, grammatikai kiképzést, hanem magasabb követelmé­nyeket támaszt. Az előadások és a szemináriumi gya­korlatok e magasabb követelmények szolgálatában állanak, az elemeket nem itt szerzi meg a hallgató, hanem azokkal már rendelkeznie kell, ha lépést akar tartani. Nyelvtani tudás és bizonyos beszélési készség fel­

Next

/
Oldalképek
Tartalom