Az Erő, 1924-1925 (8. évfolyam, 1-10. szám)

1925-02-15 / Jókai szám

1925. február hó. AZ ERŐ 127 A herceg; különben több nyelvet beszélt: legörö­­mestebb az olaszt, legkevésbé a németet. Ennek a két korona alá született gyermeknek az egymással való összetalálkozását fogom leírni. Az egész csak egy rhapsodisticus összeállítása lesz az érdekes adomáknak, amik e kért alakot kidombo­rítják. Jókai ezután a következőkben elmeséli Don Miguel hercegnek rejtelmes és váratlan születését. A királyi család Napoleon elöl Portugáliából Brazíliába teszi át székhelyét. Itt nevelődik az infáns az etikett szigorú szabályai közt, anélkül, hogy csak becsületesen írni­­olvasni is megtanulna. Sokkal készségesebben követi Sancho cimborájának, a faragatlan lovászlegénynek durva tréfáit. Katonai erényeivel hamarosan kitűnik: tizenegyéves korában már generális és hadsereget szervez magának Rio de Janeiro utcagyerkőceiből. Békés polgárok, becsületes kereskedők házait ostro­molja meg velük, mire lovassági tábornokká avandzsál. Anyja példáját követve, szigorúan megköveteli, hogy kalaplevéve hajlongjon, térdeljen előtte min­denki az utcán s még akkor sem enged, gőgjéből, mi­dőn az észak-amerikai államok követének férfias fel­lépése után a király megrémülve hirdetteti ki, hogy ezentúl az idegenek nem tartoznak a királyi hinták előtt letérdepelni. Csak azért is! Hadd tudja meg a világ, hogy itt nem a király parancsol. Néhány nap múlva Don Miguel találkozott az ut­cán Mynheer Van-Daellel, a hollandi követtel, aki tiszteletteljesen üdvözlé az infánst. Ennek az nem volt elég. — Szállj le a lovadról és hajts térdet! —- Az nálunk nem szokás. Én a hollandi követ vagyok. — Húzzátok le a lováról, ha nem akar kötélnek állni! Erre két lovászlegény megragadta a követet. Az nem követte az észak-amerikai példáját, nem akarta elrontani a jó piacot. Számbavetto, hogy mennyi ká­vét, cukrot monopolizál az országa Brazíliában s in­kább leszállt a lováról önkényt s megtette a térdhaj­tást tiltakozó fenyegetés mellett: — Ezért panaszt fogok tenni a királynál — Ha azt megpróbálod, agyonbotoztatlnk a lová­szaimmal. A követ mégis panaszt tett a királynál s János elégtételadásul — bocsukatta börtönbe az infáns lo­vászlegényeit. Öt magát pedig megdorgálá: ,.Fiacs­kám, ez nem illik!“ XI. A Peoe-vezér. Az infán íj nevelőinek semmi sem jutott eszükbe, hogy mivel fordítsanak a herceg rossz szokásain. Sok benne az erő! Tért kellene nyitni a tulhabzó ne­mes tettvágynak, melyen kitombolhassa magát. Amit a miniszterek inog nem találtak, arra rá­bukkant, a lovászlegény-adj utána. Itt vannak a nagy pampasok, savannáhk, tele vad­lovak és tulkok csordáival. Azokat őrzik, regulázzák (és lopják) a peoek. A peoe egy ősember, aki soha várost nem lát, födél alatt nem hál; nem eszik mást, mint ökörhuist só nélkül, (a miért a városba kellene menni). Fegy­vere egy hosszú kötél, amit a spanyol „lasso“-nak ne­vez; a Hortobágyon pányvának hivják. Magyarorszá­gon is jól ismerik azt a tudományt, hogyan kell a pányvát a szilaj esikó nyakába vetni. S annál fogva, azt a ménesből kiszakítani. Ugyanezzel a móddal fog­ják el a tulkokat is, a kötelet a szarvaikra vetve. A peoe lóháton vadássza a szilaj tulkot, s ha a kötelét annak a szarvára vethette, sarkantyúba kapja a pari­páját s előre vágtat, ha a vad ökör üldözőbe veszi; de ha az megbicsakolja magát s visszarángatózik, akkor a hátába kerül és sodronyvégü karikás ostorával vágva a marillát, úgy űzi maga előtt. Ezeknek a társaságába vezette a lovász-hadsegéd a királyfit. Rövid idő alatt tökéletes peoévá lett kiművelve az infáns. Úgy tudta kifogni a ménesből a szilaj csikót, végigkorbáosolni a vad tulkot, mint a pusztán szüle­tett lovas-pásztor. Ezzel a nemes sporttal tölté az idejét azalatt, amíg a királyi udvar a Santa-Cruzi kastélyban időzött. Egyszer megtette azt a bravourt, hogy egy vad bikát, amit a pampason elfogott, behajtott a várpalo­tába. melynek szellős árkádjai alatt a királyné éppen fényes táncmulatságot tartott s odavágtatott a szilaj vaddal a táncoló párok közé. Egy udvarhölgy rémül­tében szörnyethalt a vad tréfa miatt. —- Minő hőstett! Milyen bátorság! — rebegék az udvaroncok. Később azonban kezdett unalmassá válni az in­­fánsra nézve ez az örökös bajsza két szarvú állatok után. Az sem elégítette ki, hogy az állatokról elevenen lehúzhassa a bőrt, hogy élő madarakat megkopasztva szaladgáltasson maga előtt,; — kedve támadt embe­rekre vadászni. Eleinte a rabszolgákon próbálta meg. A szerencsétlen néger, akit vesztére szembe hozott rá a balsorsa, mikor nyaka körül érezte a pányvát, ordítva, kétségbeesve vágtatott az infáns paripája után, akinek nagy gyönyörűsége telt bele, hogy a nyo­morult embert magával hurcolhatta s csak akkor bo­csátotta el, mikor az, már fuldokolni kezdett. Később aztán lovaslegónyekkel is próbát tett. Azokat már nagyobb virtus volt a lassúnál fogva le­rántani a lóról. Egyszer azonban csúnyául rajtavesztett ezen a kedvtöltésen. Az embermagas fűvel fedett Savannában összeta­lálkozott egy mineirovel. Nyalka legény volt, ezüst­­gombos, kerekkalapos pusztai »eladón. Az infáns meg­várta. míg mellette ellovagol, akkor hátulról hirtelen nyakába vétó a pányvát. A mineiro azonban még gyakorlottabb lovas volt, mint az infáns, lábaival át­­szorító a lova derekát, nem hagyta magát lerántani; baljával elkapta a pányiva kötelét s jobbjába kapott késével egyszerre kettévágta azt. Akkor aztán vissza­fordult, kezébe kapva a karikását. Olyan jó lova volt, mint a hercegnek. Elkezdte annak a hátát paskolni a korbácsával, ütötte, ahol érte, amíg csak az összeröf­­fenit. pajtások meg nem szabadították a boszújától. Hanem annyi esze volt az infánsmak, hogy ez után a lecke után még ö könyÖrgött ,a mineirónak, hogy ne szóljon az esetről senkinek. Az egyetlen Jókai regény, melynek mert Jókai sohasem fejezte be.

Next

/
Oldalképek
Tartalom