Az Ember, 1957 (32. évfolyam, 22-48. szám)
1957-11-02 / 43. szám
6. oldal NOVEMBER 2, 1957 D é r y T i b o r (Hiteles értesülésünk szerint a Kádár-féle pesti vörös vérbiróság zárt ajtók mögött megkezdte e héten az októberi magyar forradalom egyik élvonalbeli szellemi elindítójának: DÉRY Tibor ügyének tárgyalásét. Ebből az alkalomból közöljük az Izraelben élő Lóránt Klári remek írását, amelyből szinte megelevenedve lép ki Déry Tibor, akit lázadással, a rendszer megdöntésére irányuló összeesküvéssel, árulással és kémkedéssel vádol Kádár-Marcsán hóhérbandája, amely vádak összeségéből ECY IS ELÉG, hogy akasztófára juttassák Déryt az — akasztófravalók . . . ) A pesti Petőfi-klubban tavaly októberben elindított forradalom világtörténelmi jelentőséget nyert, s a világsajtó részletesen analizálja az egyedülállóan merész, rendszerbontó magyar megmozdulást! A forradalmi vezérszónokok közül. DÉRY Tibor a kommunista rendszer kedvelt írója volt, s portréja elég érdekes ahhoz, hogy közelebb hozzam alakját az olvasóközönséghez. Származása Déry ma 60 év körüli, markáns egyéniség; színes, változatos múlttal. Édesapja ügyvé.d volt, s halála után Déry édesanyjával, igazi polgári dámával élt együtt. A rendkívül élénk szellemű öreg hölgy oly erős érzelmi s tekintély! hatást gyakorolt fiára, hogy gyakran megfigyelhettem: az e viszonyból eredő következményeket Déry minden más, még a politikáik fölé is helyezte! If jusága Déry ifjúkorában különcként szeretett viselkedni, ezt tőle magától tudom. Excentrikus öltözékekben éjszakákat töltött lokálokban, megfigyeléseket gyűjtött és— nagyban kártyázott. írói tehetségének igazi helyét a NOVELLÁKBAN, e roppant kényes műfajban, találta meg és et ben kis remekműveket alkotott. A szocializmus mély élményként hatja át és szinezi alkotásait, s amikor én megismerkedtem vele, a 30-as években, e szemlélet mái teljesen áthatotta, noha a polgár: műalkotások iránti tisztelet sen: hiányzott belőle, s mikor egyizber azzal a kérdéssel fordultam hozzá: “mivel kellene kezdenem á nagj irodalom megismerését?”, — c Stendhalt és Proustot ajánlotta! Korábban éveket töltött külföldön, Bécsben, Parisban, Svájcban s tökéletesen beszéli a világnyelveket. A nőhódi tó A ''Nyugat” gárdájához tartozott és barátait is innen válogatta Később a “Szép Szó”-ban találta ■ meg szellemi otthonát s annak kiváló ifjú szerkesztőiben: Józsel Attilában, Ignotus Pálban, Fejti Ferencben, barátait. Attraktiv fiatalember volt, nagj hatással a nőkre, s nekem égj pszichoanalitikus mesélte: töbl A felszabadulás után rögtön fel* rejtegette; együtt hamis papírokat gyártottak az üldözötteknek. Ilyen Írást nekem is hozott, de én páciensnője “vallotta mar analízisben, hogy érzelmi konfliktusaik kiváltója Déry Tibor volt. Érdekes, hogy irótársai nem tudták elviselni Déry szerelmi sikereit. Füst Milán, — már öregen, — dührohamot kapott, valahányszor Déryről áradoztak a nők . . . Terstyánszky Józsi Jenő pedig fülem hallatára ajánlotta önmagát kárpótlásként egy, Déry iránt szerelmében csaiódott nőnek . . . A fordító Éveken át hallgatásra kényszerült. Ezidőben keresett műfordító volt. Magyarra fordította Gide hires könyvét a Szovjetunióban tett utazásáról. A könyv tudvalevőleg Gide csalatkozásának és kiábrándultságának vallomása, mégis a Horthy-rendszer bírósága perbefogta Déryt a “felforgató tendenciájú” könyv lefordításáért és 2 hónapra el is ítélte. Déry, azt hiszem, mártiriumot látott ebben és mintegy vérrel pecsételte meg eljegyzését a marxizmussal. Időközben nagy regényén dolgozott, melyről sejttetni engedte, hogy irói munkásságának csúcsa lesz és önmagát inul ja felül. A regényíró Gyakran voltunk együtt és Déry mindenkor élénk érdeklődéssel figyelte s kommentálta a politikai jelenségeket, csakúgy, mint ahogyan szerette hallgatni a jó csevegőt, mivel önmaga nehéz beszédű, aki láthatólag kínlódik a kifejezés küzdelmében. És ez a harc mintegy fordított kompenzációt nyert nagylélegzetü müveiben, regény- és szinpadi-alkotásaiban, amelyek csak nyerhettek volna, ha legalábbis kétharmadára redukálja őket. Ezidőtájt megismerkedett egy bájos, szép, proletárszármazásu keresztény nővel; önmaga zsidónak született és ebben a zsidó volta ki is merült.- 1944-ben ez az aszony más utat választottam. Mrs. Terhes OLD HUNGARY RESTAURANT LJ MAGYAR ÉTTERME, VÁVÉHAZA és ESPRESSÓJA 1327 Second Ave. noth STREET SARKÁN) New York 21, N. Y. Telefon: YU 8-2143 •"alódi pesti magyar konyha! NYITVA REGGEL 2 ÓRÁIG CAFÉ ROYAL kitűnő MAGYAR bár és étterem 1544 SECOND AVENUE New York 28, N. Y. (80-81 utcák közt) Telefon: REgent 4-9926 Andrew BAKÓ, tulajdonos Esküvőkre, keresztelőkre, bankettekre, egyleti társa.svacsorák és partyra elfogad rendeléseket! Minden pénteken szombaton és vasárnap este CIGÁNYZENE! // // YorkviHe Hiírsgcísion Self Service Restaurant ’ .Kitűnő magyar specialitások: .Székely gulyás—Pörköltek nokhedlivel — Palacsinta — Túrós csuzsa Borravaló nincs! 350 East 81st Street New York 28, N. Y. Telefon: RE 4-9555 WlENECKE 207 East 86th Street (Between 2nd & 3rd Ave».) Büszkén jelenti a remek magyar együttes szereplését: ★ Anny Kapitány , Magyarország legszebb énekesnő sztárja, a leghíresebb dizőz ^Charles Vaida a hires kontinentális énekes és zseniális Master of Ceremonies ★ Sárközy Elemér hegedűművész ★ Serge Havsky zongora virtuóz ★ Rernie Walters és zenekara 3 Floor Show minden este 9, 11 és 1 órakor. Soha nincs Cover Charge. — Dinner és á la carte. Bankett lehetőségek — Magyar és bécsi konyha! — Telefon: ATwater 9-8230, vagy SAcramento 2-9819 — HÉTFŐN ZÁRVA! — mmlmm ín-ss! t#8l DÉRY TIBOR kerestük egymást, együtt szemléltük a vizberoskadt dunai hidakat s a puszta díszletekké vált, egykor oly büszke budai várat . . . A drámaíró Most valóban megváltoztak kö! rülöttünk az idők. Déry irói gőgje teljes pompájáj ban bontakozott ki. Szép urilakást kapott, óriási könyvtárral, nagystílű berendezéssel. Levette gyűlölt lilává kopott télikabátját és házában fogadta fiatalabb irótársait, j akiknek mentora lett. A Baumgarten-dijat nem utasította vissza, de nem ment el az ünnepségre; én képviseltem a családot és élveztem a dicsőséget. Rövidesen sor került első színpadi müvének, a “Tükör”-nek bemutatójára a Nemzeti Színházban. A főpróbán Bóth Béla rendező lekopogta a szereplőket s ezt kiáltotta fel a színpadra: — Hát nem érzitek, hogy az első szabad magyar drámát kell életrehivnotok? A darab erős drámai maggal j rendelkezett. Erőteljes alakok is I kidomborodtak benne, azonban a keresett és nem organikus szimbólumok, a túlságosan alkalmazott | monológok bénitólag hatottak az akcióra. A ‘‘Kossuth-dijas” | Ezt követte nagy regénye, a “Befejezetlen mondat”, melyért a Kossuth-dijat is megkapta. Ez volt az előző korszakban megérlelt mondanivaló. Csakhogy a mü terjengőssége, Déryre jellegzetes “kitérői”, amelyekben a szabad aszszociációk illanó útjait követi, mint zúzmara a repülőgép szárnyára, úgy rakódnak a mese menetére s himpor helyett verejtéket lehelnek. Később még egy nagy regénnyel, a “Felelet”-tel jelentkezett; ezt nem olvastam, csak a bírálatait.; ebben már az uj környezetéhez közelebbálló témát választott, de mert a polgári szerep-A legizletesebb magyar ebéd és vacsora a Cafe BUDAPEST vendéglőben és cocktail luncheonjában. Importált borok és belföldi italok nagy választéka. Business Men’s luncheon $1.25 Vacsora ......... $2.15 és feljebb KÁLMÁN HERSKOWITZ személyes és figyelmes irányítása mellett 1481 SECOND AVENUE a 77th Street sarkán Asztalrezerválás: RH 4-9169 Kitűnő magyar restaurant New Yorkban! Lusztig Ferenc Mebreeen étterme BUSINESSMEN LUNCH 95 cént - $1.25 délután 3 óráig. Hétfoásos TELJES vacsora $2.00 - $2.25 317 East 79th St., N.Y.C. Telefon: RH 4-9305 Mayor’s Restaurant Legjobb magyar vendéglő a West Sideon Mérsékelt árak. Finom légkör. Teljes vacsora Qty (ycsirkepaprikással . Étkezés á la carte és menüvel. Elvállal Bar Mitzvah-ra, esküvőkre, bankettekre és minden családi afférre megrendeléseket CLIFTON HOTEL 127 WEST 79th STREET New York City TRafalgar 4-4525 löket nem festette ördögöknek, kapott érte szemrehányást eleget! Nem tudtam eldönteni, meddig ment Déry hiszékenységében és elvakultságában a rendszerrel, amelytől sokat kapott és amelyben elérte, egyidőre, függetlenségét és teljes anyagi kárpótlását is az elmúlt nehéz évekért. Barátságunk abbamaradt,—mint minden kommunistává lett barátommal,—akinek vakságát sem megérteni, sem agyonhallgatni nem voltam képes! Az októberi forradalmár Egy véletlen uccai találkozás alkalmával közöltem Déryvel, hogy Izraelbe távozom. Fanyar mosolylyal jegyezte meg, hogy: “hiszen onnan mindenki vissza szeretne jönni ...” De érzésem azt súgta, hogy ez az ember már megrendült és bizonytalan! Elég gyakran láttam viszont képét a magyar lapokban, egészen legutóbbig. Egyszer “Az Emberben Tábori Pál foglalkozott vele “Partvonal vagy akasztófakötél” c. cikkében. Tábori már jelezte: mennyire komoly volt a Déry kiállása és mily komoly következményekkel számolhat. Az, hogy Déry élete nagyrészét szélső ellenzéki harcosként verekedte át, nyilván megedzette lelkét és kijelölte helyét: ellenzékbe állni az uralkodó rendszerrel, akár Horthy-csendőrök, akár Ávos-legények, vagy az oroszok diktálják s gyakorolják a hatalmat! Büszke vagyok rá, hogy Déry a FORRADALMAT, az újabb, októberi forradalmat választotta. Lóránt Klári MAGYAR ELJÁRÁSSAL készült eredeti HÍMMEL—féle CHERRY BRANDY, KÖMÉNYMAGOS és egyéb ismert likőrök. Specialitás: PAPRIKA-Likőr! Gyártja a HIMMEL ISTVÁN vezetésével működő Himmel Distillery Products, Inc. 351 COMSTOCK ST. NEW BRUNSWICK, N. J. Telefon: (New Brunswick, N. J.) KI 5-0109 Kapható minden szaküzletben Kérje mindenütt! RONAPS HUNGARIAN KOSHER DELICATESSEN, 1615 University Ave. (175th) — WE DELIVER — Tel.: CY9-4952 Party for 18: 50 hors d’oeuvres, 13 lb. Turkey • 31- lbs. Prime Cold Cuts • 8 lbs. Salad «Relish Tray • Bread, Rolls, Cake ........... $32.95 HOTEL BEACON 2130 Broadway (cor. 75th St.) EN 2-4230, SU 7-1100 OPEN DAILY FOR BREAKFAST. LUNCH AND DINNER Good Food Moderately Priced — Wine, Beer and Liquor Private Banquet Rooms Strictly Kosher Weddings, Barmitzwahs, etc. under supervision of Rabbi Max Felshin. IMPORTED WHITE— Leanyka Badacsonyi Kéknyelű Badacsonyi Szurka Barat Debroi Hárslevelű RED— Egri Bikaver Nemes Kadar Sole importers VINTAGE WINES INC. 625 West 54th Street, New York 19, N. Y. Circle 5-0104